学配音的基本技巧范文
时间:2023-10-11 17:23:40
导语:如何才能写好一篇学配音的基本技巧,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
【关键词】高校 动漫配音教学 课程 师资
近年来,全国范围内开设动漫配音课程的高校数量迅速激增,遍及全国26个省市、自治区,据保守估计,大概有150多所院校将动漫配音纳入了本科课程学习中。①在课程改革进入深水区的今天,动漫配音教学改革的成败直接决定着课堂教学质量的好坏和学生专业水平的高低。为了实现素质教育,培养出满足社会实际需求的专业人才的教学目标,动漫配音课程也在不断改革其课程教学模式。
一、动漫配音课程起步较晚,涉及面广
从动漫配音课程的教学实践来看,动漫配音对高校教师和学生同时提出了高要求,熟悉动画的专业知识是基础,在实际配音学习中,要熟练运用播音技巧,才能使二者相得益彰。但全国高校动漫配音课程的现实是,动漫配音课程的开设起步较晚,发展快,但整体水平提升较慢,这一客观现实的制约使得高校的动漫配音教学难以较快地打破教育坚冰,真正打开教学局面。同时,该课程涉及的知识面十分广泛,不仅个人思想素质、专业素质、人文素养、教育背景、知识结构、生活阅历、心理素质等因素制约着学生认知框架的构成,而且必须熟练运用播音知识和技巧,才能在真正意义上实现动漫配音课程的“教”与“学”。而这必须经过长时间的学习和积累,配音技巧以播音专业技巧为基础,这些知识都是经过日积月累而形成的,难以一蹴而就。只有全面提高专业知识和技能,才能在真正意义上开展动漫配音课程的教学改革。教学改革并不仅仅是授课形式的改变、教学模式的创新,授课形式及教学模式转变的根本目的是实现动漫配音课程的教学,提高课程含金量,培养出对于动漫配音有领悟、有研究、有技巧的学生。而这一目标的实现,是以提高动漫及配音的整体水平为基础的。
二、动漫配音师资知识结构较单一
动漫配音课程教师的教学能力不仅是语言能力和专业技巧,还包括各方面素质的综合呈现,包含内在的动画、播音专业知识以及外在的播音技巧两个方面,因此需要进行全方面的研究。对于配音能力,一个人的综合素质均制约着他的认知框架的构成,影响着他对于配音情感的表达和配音技巧的运用,决定着其配音的质量与品格。而语言和非语言手段是丰厚的人文修养、练达的表达能力、独特的个人领悟的外在显现。在师资方面,动漫配音由于课程所属专业的模糊性,教师基本是动画专业或是播音主持专业科班出身,很难二者兼顾。这种单一的师资知识构成反映在实际教学中很容易“顾此失彼”,对学生产生“偏科”的不利影响。不仅如此,教师的知识构成单一,也会使动漫课程的教学深入度不够,课程教学也会陷入不求甚解的尴尬境地。长此以往,则会使提高动漫配音课程的含金量以及提高动漫配音课程教学的质量和效率成为空谈。
三、动漫配音课程设置随意,教学缺乏活力
在实践教学中,动漫配音课程设置较为随意,没有系统的知识教学体系,甚至出现了“因人设课”的现象。高校处于摸索阶段,没有形成具有本校特色和专业特色的课程设置,这种随意性致使该课程难以总结规范出切实有效的教学模式。这也使教改“创新教学模式”的口号实践难度增加,培养出来的学生难以满足社会工作岗位的要求。由于课程设置的不规范性,也使得课程教学缺乏新意,一味地采取传统模式,不敢进行创新,使得学生在课堂上学到的知识和社会实践要求脱节,教学效率难以提高,缺乏活力。教学改革是为了创新课堂教学模式,探索出一条真正提高课堂质量,完善“教”与“学”的道路,而科学的课程设置和完善的课程知识结构是实现教学改革的基础和重中之重。
动漫配音如何突破教学改革瓶颈,笔者认为,可以从以下几个方面入手:
第一,高校应加大对动漫配音课程的重视和扶持力度。艺术教育是高成本教育,需要给予更大的投资。动漫配音作为一门起步较晚、知识面广的新兴艺术课程种类,更加需要高校教育理念的转变和教学上的重视。这种重视体现在动漫配音具体教学上,就是要加大对于该课程的财政投入与扶持,保证课程教学基础设施的完善,为动漫课程教学改革的开展提供优越的硬件配备。
第二,高校应健全动漫配音教师培养机制,不断拓展该课程教师的知识构成。动漫配音作为一门年轻的艺术课程,在知识含金量方面毫不逊色于其他学科,这使其对于师资的要求更加严格。不仅要有丰富的专业知识储备,还要紧扣时代脉搏,了解动漫配音专业现状,全面掌握最新的动漫配音技巧。对于高校来说,要重视该学科的师资队伍建设,尤其是对后备优秀教师的培养工作,为动漫配音课程教学的开展打下坚实的师资基础。
第三,高校要不断完善动漫配音课程设置。要以培养综合素质较高的技能型动漫配音艺术人才为最终目标,不断完善课程及专业设置,使动漫配音课堂具有规范性和全面性,保证动漫配音课程教学在教师的引导和学生的配合下有计划地开展。在重点强调课程理论知识的同时,也要注重对学生实践能力的培养。高校要给予教师足够的自由和扶持,使之不断摸索创新出更加合理、科学、高效率的课堂教学模式,灵活调整课时数量和实践内容,提高学生的专业知识和专项技能。在实际教学当中实现课程改革,优化课程教学模式,真正实现动漫配音专业人才的培养。
结语
动漫配音作为一门年轻的兼具动画文化与播音技巧的艺术课程,其注重的不仅是语言能力和技巧,还包含内在的动画、播音专业知识以及外在的播音技巧两个方面。只有全面提高这些专业知识和技能,才能在真正意义上开展动漫配音课程的教学改革,真正为社会、为企业培养出优秀的专业配音人才。
注释:
①引自中国传媒大学丁俊杰教授在中国高教学会播音与主持艺术教育专业委员会(筹)第一届理事会议开幕式上的致辞。
参考文献:
[1]马欣.对当前我国播音主持艺术专业教学的思考[J].现代传播,2009(3).
篇2
舌尖上的中国解说员叫李立宏,《舌尖上的中国》是由陈晓卿执导,中国中央电视台出品的一部美食类纪录片,该节目主题围绕中国人对美食和生活的美好追求,用具体人物故事串联起讲述了中国各地的美食生态。
《舌尖上的中国》它之所以能够吸引眼球,其投资和制作水准是一方面,最重要的方面是它并不是单纯只讲述美食的纪录片,它是把美食当做一个媒介,通过这个普通的媒介找到与这个媒介相关的、能够令大众热情讨论的东西。比如说传统价值观、人际关系、生存状态甚至是哲学思考,都能够通过这样一部片子表达出来。
李立宏,北京人,著名配音表演艺术家,年度最火纪录片《舌尖上的中国》解说,1986年毕业于北京广播学院播音系。现任中国传媒大学影视艺术学院导演表演系副教授、表演教研室主任。主讲课程是演员艺术语言基本技巧,李立宏嗓音浑厚深沉,音色稳健,具有智者的韵味,其配音的人物与其声音丝丝入扣,浑然一体,一气呵成,得到业内广泛好评。
2013年3月中旬,李立宏亮相央视一套《正大综艺·墙来啦》节目,为没能进入《舌尖上的中国》的煎饼果子进行了“补救”解说。2018年3月26日,其担任配音解说的纪录片《就是那一只蟋蟀》北京电视台纪实频道播出。
(来源:文章屋网 )
篇3
综合分析影视语言中画面语言和人物语言的关系,以及英汉两种语言本身存在的差异,英语译制片中画面语言对人物语言的影响可以体现在以下几个方面:
一、 口型与画面一致
影片的字幕翻译,不同于一般的文学作品的翻译,不仅要求意思精准,富有文学性,符合目标语观众的思维习惯和民族文化背景。同时,由于影片的瞬时性和无注性,译者要采取加减词、替换等手段来跨越文化差异。更重要的是,译者在翻译前,要充分理解整部影片的核心思想,把握其中的每一个人物形象,分析他们说话的节奏,调整译文语句的长度,符合剧中人物说话的语速。
(一)加词或减词,保证长度一致
首先,翻译时译者要充分考虑句子的长度,保证汉语的句子长度和英语句子的音节数基本一致。如果二者在长度上差异大的话,就适当的增加或缩减表达上的内容。但要注意的是,不管是增加词汇还是缩减词汇,增加多余的内容还是删去相关的内容,都不能改变原片的意思,要与影片的前后表达相关联,同时要符合影片当时的语境。我们都普遍认可这么一个道理,如果一个人说话速度较快,那他性格就比较急躁,比较轻浮(当然,在影片中有时可能是形势比较危急);如果说话速度较慢,性格就比较沉稳。因此谨慎的把握句子的长度,才能保证剧中人物说话节奏与原片中相符。
在影片《泰坦尼克号》中,Jack第一次见到Rose时,目不转睛的看着她,其小伙伴Tommy调侃他说“Forget it,boyo. You’d like have angels fly out of your arse as get next to the likes of her. ”配音版是这样翻译的:“哼,别看了。我看你是癞蛤蟆想吃天鹅肉,做白日梦。”其实“做白日梦”4个字是译者刻意加上去的,他的意思跟“癞蛤蟆想吃天鹅肉”是一样的。但是为了保持与画面中人物口型的一致,以及句子长短的一致,这四个字可以说是加得恰倒好处。而且也没有脱离原文想要表达的意思,起到强调的作用。
其次,有些词的增减是为了体现特殊场景中人物情绪的变化。声音的高低、轻重、快慢可以表达不同的意义和情感,恰当的脚本翻译必须掌握好语言节奏的轻重缓急。不同的语言有各自独特之处,英语是语调语言和重音语言,不同的语调、重音表示不同的态度、口气和感情,而汉语是声调语言,说话者要靠阴、阳、上、去四声来区别。[2]因此,译者在翻译的时候,要尽量使得译文与原文在节奏、重音、停顿等方面保持一致。
影片《泰坦尼克号》中,后半部分Rose和Jack逃跑,Cal追杀他们未果,之后发现钻石在Rose那时说的两句话:“I put the diamond in the coat . And I put the coat on her .”这两句话正常的翻译可以是“我把钻石放在了大衣口袋里,然后又将大衣给她穿上了。”如果翻译是这样的,一是句子词汇太多,二是感彩不够强烈。这时的Cal应该是既愤恨又懊恼,情绪非常激动。影片的配音版这样翻译的:“钻石在大衣口袋里,是我给她穿上的”,后一句的“是”加的很好,而且在配音的时候重读了,这样就跟影片的情境吻合了,不仅展现了Cal的愤恨、懊恼,也帮助影片凸显Cal视钱如命的形象本色。
(二)选词要慎重,口型开合一致
译者在翻译的时候不仅要考虑到句子长短和节奏的一致,与原文的意思基本相符,同时,要慎重选择词汇,注意同意词的替换,因为英文句子和汉语句子在配音的时候,要保证第一个音节和最后一个音节的开闭是一致的,即若在这一句中英文的第一个音节是闭音节,译出的汉语第一个字也要是闭音节,以保证口型的一致。
当然,口型的要求也是视情况而定的。我们拍摄的镜头有远景、全景、中景、近景、特写,对人物的拍摄有正面拍摄,侧面拍摄,背面拍摄等等。一般说来,人物正面的近景和特写,以及侧面的特写对口型的要求高。当然,画面中的光线的明暗,整个画面的复杂程度对口型的要求也不同。
影片《泰坦尼克号》中,年老的Rose回忆泰坦尼克号的那些镜头,基本上是脸部的特写,这一部分口型的要求相对较高,译者在选词时就格外慎重。例如:“Wait to die , wait to live. Wait for an absolution that would never come.”这一句的配音是等着活,等着死,等着作忏悔,遥遥无期。配音翻译不仅句子长短一致而且句首句尾音节的口型也是一致的。
二、 声音与画面中人物形象一致
每一部影片都会塑造各种各样的人物形象,他们有年龄上的差异,有社会地位,生活背景,个人性格及修养上的不同。在配音的时候,要选择恰当的配音演员,让声音有所区分。
(一)声音区分年龄
配音演员的群体是由男女老少各个年龄阶段组成的。周健钢在走访《泰坦尼克号》译制组时了解到,片中的女主角是由两个人来完成的。总政话剧团演员徐小青是位年轻的配音演员,她负责为年轻时的Rose配音。当时译制导演想让一个人完成配音,但后来考虑到原片中饰演101岁的老Rose的女演员已经87岁了,原片的声音听起来很苍老,再加上大量的旁白,让一个年轻的演员配音太困难,会影响影片的效果。因此就请了曾为《阿信》里的婆婆配音的刘之龄为年老的Rose配音。
(二)声音区分性格
不同社会阶层,不同生活环境的人,以及性格不同的人说话方式有很大不同。影片的女主角Rose是比较有教养的大家闺秀,言谈举止比较规矩,说话用词比较文雅;而Jack从小流浪各处,处于社会的底层,说话时比较粗俗。而同样处在有钱人这一阶层的Rose的母亲和暴发户的妻子Molly性格上却有很大不同,Rose的母亲很高傲冷淡,很注意自己的身份,但Molly跟她相比显得比较随和,容易亲近。因此,译制组要充分把握片中每个人的性格特色、说话特点,在用词、语音语调等方面都要区分。
三、 语序与画面一致
剧中人物的表情、动作与台词的顺序密切相关,而不同的语言在表达同样的内容时,句法结构不尽相同,按照原文的语序得出的译文有时会造成配音与画面的不一致,严重的话会影响观众欣赏影片。因此,在必要的时候要调整译文语序,与画面人物的表情和动作保持一致。
影片中Kol邀请Jack去参加party,过程中Molly讲了一个他和老公的笑话:“But Mr Brown had no idea that I’d hidden the money in the stove.So he comes home drunk as a pig, celebrating, and he lights a fire.”配音:我丈夫不知道我把钱藏在炉子里了,他醉醺醺地回到家就把炉子给点着了。Molly在讲述这一段时手舞足蹈,非常兴奋。在说light这个词时还做了一个动作,因此,配音中没有说“点着了炉子”而是“把炉子给点着了”,说到点着时正好配合手的动作,与画面相吻合。
结语
本文主要从口型、人物形象和语序三个方面论述了画面语言对译制片中人物语言的影响,这些都是影片译制组在翻译时需要注意的。想完美地完成一部影片的翻译,需要我们熟悉掌握影视翻译的技巧,认真总结画面语言与人物语言的关系。作为影视作品的研究者和翻译的爱好者,在平时要多看英文原片电影,与其译制片多做对比,找出译制片的经典之处和不足之处,为日后更加深入地研究做参考。
参考文献:
[1]百度百科.译制片[EB/OL].(2015-03-31)[2015-04-01]http:///link?url=5WuGOzniX6WSoNRGm7GLSMl4LibXHmFEp2
篇4
我实习期间的主要工作有摄像和写电视稿,参与编辑,后期配音制作成电视新闻,也写些通讯在网站上。
实习期间,我参与了几次监狱党委召开的重大会议拍摄与编辑,学会了怎样处理政治类新闻的基本能力,和拍摄也写稿之间的协调。拍写政治新闻,一定要牢记各位领导的姓名与职务,在编写时要注意排名和称号不能有错。同时在拍摄时要注意摄像的角度和时长,以便在后期编辑时方便采集和处理,变化角度是为了防止视觉疲劳,在遇到一些领导发言较长时,就需要摄像时间长些和转化角度多拍些镜头。我在编辑时常遇到这样的情况,就是拍摄的画面不够长,以至于配音时没有相应的镜头来说明,拍些空镜头放在其中是很好的方法,但是也不能过多使用,这提醒我,下次再拍摄时需先构思好画外音,再根据报道内容来采集需要的镜头,以免一些镜头不够用,而另外一些镜头太多了造成浪费,浪费了时间和精力。
我还参与拍摄了一次防盗防暴演习,拍摄银行被盗,公安机关接到报案后立即出动,派出特警若干名,在紧张有序的部署后,制服了挟持人质的歹徒。这次拍摄的感触是记者要有点勇气,看着“歹徒”拿刀嚣张的模样,自己吓得要死,但为了采集画面,还得往前冲,另一个很大的感触是,要有敏感的触觉和一种新闻意识,在你不知道下一秒哪里会发生状况的时候,你往往要凭着本能去操纵摄像机,有些精彩的画面,不是你看到了想到了才拍下来的,而往往是本能驱使你把镜头往那里扫,在拍摄的时候除了勇气和新闻本能之外还需要一些果断,犹疑不定的画面除了有特殊用意外,在编辑时往往做废镜头,不能使用。
播音给我的感受是,主播新闻的说话方式和平时说话差得太多了,要掌握很多的技巧,一是语速要慢,二是声音要稳要沉要有一种磁性和力量,忌讳轻飘飘的念稿,三是,语气、语调,以及停顿的地点与时长要注意,靠声音把消息准确地传播出去,自然在这个方面要重视,第四,就是播音员的基本素质了,那就是在配音之前把稿子从头到尾好好地读几遍,读熟,读到自己能够准确理解了,才能传达给别人准确的信息,不能有生涩,结巴的地方。
篇5
【关键词】影视剧;声音;塑造;问题;对策
影视剧中包含了戏剧、音乐、绘画、舞蹈、文学、电影等多种艺术形态,可谓是包罗万象的一种综合艺术形式。影视剧的蓬勃发展也带动着电视事业的发展,近年来影视剧不仅在电视荧屏上发展迅猛,也逐步拓展到了各个领域,如互联网,各类视频软件及手机客户端等等。
一、影视剧中所含的两大要素
一部优秀的影视剧作品最基本的工作就在于如何协调好声音与画面之间的逻辑关系。分类来说画面注重的是清晰度,衔接的自然度这是很容易让大众感知到的信息模式。而声音就相对复杂很多,其中包括影视剧的录音方式与技巧,对背景音乐契合度的把握,各类声音特效的真实度等等。早在1896年,电影行业的奠基人卢米埃尔兄弟就在他们的电影中添加了一段钢琴的伴奏,可想而知声音语言的塑造对影视剧的重要性了。
二、声音塑造与影视剧的关系
当人类进入有声时代以来,声音给人们所带来的震撼力无法比拟,任何一个好的影视作品都离不开尖端的声音塑造手段,拿我们自己的生活来说,人与人之间的交流最必不可少的就是声音,影视剧更是如此,声音能够让观众感受的更加真实和亲切。良好的声音塑造技术可以有效的加强感情的流露,气氛的烘托以及思想的传达。声音的塑造可以大大加强影视剧的艺术立体感,能够让影视剧变得更加有表现力。所以声音塑造与影视剧之间存在着不可分割的关系。
三、声音语言塑造中常见的问题
声音语言塑造对影视剧发展有诸多益处。但凡事都有两面性,影视剧中的声音语言塑造也存在着弊端和问题,接下来就用辩证的眼光来剖析声音塑造中常见的缺点。
(一)影片主题曲定位不明确
随着影视业的蓬勃发展,每年产出影片的数量十分巨大,但有很大一部分都并非精品,那么这类影片就更加降低了对主题曲把握的标准,现如今我们不难发现一些国产的爱情片、偶像剧可能并无明显的主题色彩纯属于堆明星或颜值效应等。例如前段时间湖南卫视播出的《一起去看流星雨》片名和内容完全不相干,到了主题曲的部分也直接照搬片名,像这类的主题曲设置就完全没有新意也不符合影片住题定位,根本彰显不出主题曲的灵魂定位,而这一现象充斥着整个影视业,已经成为了一个严重问题。
(二)声音特效模式的单一化
虽说声音特效技术已经得到了快速发展,但仔细留意不难发现,加载声音特效的方式却大致相同,可以在不同的电影里总是听到相同的特效配音,容易让人感到乏味。比如《钟馗附魔》中怪物的特效配音和其他影片中怪兽的叫声几乎完全一致,不过就是运用3D配音效果器进行改变而已。如果一直照这般发展下去,会严重影响到声音语言塑造的效果。所以打破单一的配音模式迫在眉睫i。
(三)声音塑造节奏紊乱
很多电视剧中都出现过画面和语音不吻合,经常出现语音还没结束人物的嘴巴已经闭上了。所以说很多时候人们在对声音的后期制作时抓不住主人公的语感和节奏,这就会导致画音分离,这对影片情感表达的流畅性有巨大的杀伤力,打断了观众对故事内容的投入感。这一现象在90年代的香港片中经常出现,主人公的话语还没说完,镜头已经开始了下个场景,无法让人能够全身心的投入到故事影片当中去。
(四)话语表意不贴切
一般在引进的影片中经常发生这类状况,由于语言的不同在翻译某些句子的时候无法准确的传达原影片中的含义,致使表意出现偏差,让观众无法准确的领悟其含义,另一方面,有些影片中的语气表达不贴切也会让人多加思索。比如在影片《阿凡达》中多次出现的“我看见你”一样,由于配音表意过于相似,让观众在不同情节中无法敏锐的感知人物想表达的意思。在近期上映的《神雕侠侣》中对杨过笑声的处理就无法让大众清晰的感受到主人公的情绪变化。这问题也没能发挥出声音塑造的优势ii。
(五)声音语言运用突兀
我们每个人都有不同的声音,而且都是符合自己的声音。正如“闻声如其人”一样,每个影视作品中的角色声音要与自身形象相符。而在很多的音译片中经常会觉得配音与人物形象本身不匹配。如《西游记后传》当中的孙悟空,本来他就是一个机灵活泼的形象,应该配上清脆高亮的声音。而该片中的声音塑造却显得孙悟空苍白而又狡诈,完全不符合人物性格的匹配,显示出情节与声音之间的强烈突兀感。
四、声音塑造问题的对策及未来发展
(一)声音塑造问题的改进方案
凡是对于外来影片或是需要音译的影片都以尊重原著为基准,尽一切可能去还原重现原画面所表达的语调和语境。要定期开展对声音特效模式的研发与变更,有力的避免审美疲劳。对于人物形象的声音塑造要遵从人物本身所拥有的性格特征,按照人物情节发展的逻辑思维去推进,尽量的与人物本身磨合到位。对于片中音乐的选择要慎重考虑,确保挑选出适合影片风格和主题的歌曲或旋律,达到形神一致。最后,影视剧中的声音塑造一定要以真情实感为中心,真正的做到真情流露,让观众切身的感受其中,这才能发挥出声音塑造对影视剧的作用。
(二)影视剧中声音塑造的未来发展方向
篇6
导演在监视器前,带着耳机,通过小荧幕观察演员们的表演。“停!”导演一声令下,“台词表达不准确,在这场戏里,编剧是想要表现出男女主人公的误会,所以大家要把剧作的风格表现出来。化妆、服装,给演员补补妆。我们再来一次!”
这是影视剧的拍摄现场里最常见的一幕,忙碌中带着慌乱,劳累中也充满激情。在电视上所呈现的一部部精彩的影视作品,其实都是由一个个团队共同创作完成的。这些团队里面除了有大家比较熟悉的演员、导演,还有编剧、摄像师、灯光师、收音师、后期制作等多个幕后工种。那么,这些工作又与哪些大学的专业相关呢?如果你有志于创作一部像《甄传》那样火爆的作品,并且对幕后的工作感兴趣,相信本文能为你答疑解惑。
现在我们就按照一部影视作品的生产过程来逐一给大家介绍。首先是影视作品的“生母”,编剧。
编剧
相关专业:戏剧影视文学专业
戏剧影视文学专业是戏剧影视和传统意义上的文学相结合的产物,学生要在学习文学、美学、写作的基础上学习戏剧、戏曲、电影和电视剧文学剧本的改编及创作。创作上除了具备传统的文学因素,如塑造鲜明的人物形象,叙述引人入胜的故事等,还要考虑演出的可行性及拍摄出来之后的效果。
戏剧影视文学专业毕业生的主要就业出路是做影视剧和舞台剧编剧,也可以从事文艺评论、影视理论研究及节目撰稿工作。编剧的收入是按照稿费来计算的,现阶段的“行情”是,每集剧本所需字数为1.5万到2.5万字,每集的稿费大概能拿1万元左右。
此外,该专业“出口”较宽,毕业生除了“写戏”,还可以在教育、广告或商务策划、新闻出版、电视台和文学统筹行业工作。但是需要提醒大家,该专业的毕业生就业并不理想,因为很多老一代剧作家仍然有着较强的创作能力,同时也有很多非专业人士在从事影视剧、影视文学的创作。据统计,该专业近几年就业率大概为60%。
相近专业:戏剧学
戏剧学在我国的发展尚属起步阶段,有些学校将其归于人文学院的当代文学门下。
戏剧学专业是对一切戏剧艺术和戏剧文化现象的科学研究,主要研究戏剧起源、戏剧艺术的本质、戏剧的发展演变规律、戏剧的传播与接受等。它作为一门实践性的学科,要求学生学好基础专业课外,还要有较强的观察、理解生活的能力,以及剧本创作能力和文艺编导能力。学生毕业后可以在各类剧院、文化教育单位从事戏剧理论的研究工作,还可以在地方高职院校或艺校做教学工作。
该专业每年的毕业生人数不多,再加上我国在戏剧学的研究上仍存在较大的人才空缺,所以就业要比戏剧影视文学专业相对容易些。
・微辨・
上述两个专业在学习中都需要涉及戏剧影视的相关原理和技巧,但戏剧影视文学针对的是编剧行业,而戏剧学的学习内容更加广泛,更偏向于学科研究。开设戏剧影视文学专业的多为艺术类高校,而开设戏剧学专业的多为综合性大学或师范类院校。
相关专业:戏剧影视导演专业
导演是影视艺术创作的灵魂与核心,是创作团队中的统帅,担负着举足轻重的责任与职能。随着影视娱乐艺术的繁荣,很多艺术类院校、师范院校及其他综合性院校都相继开设了与导演相关的专业,但是招生规模不是很大。
戏剧影视导演专业主要学习戏剧、戏曲、电影、电视、美术、音乐、戏剧文学等方面的基本理论和基本知识,还要掌握摄影、剪辑、录音、美工等多方面的技能。通过对其在故事建构、影像造型、声音处理、表演控制及后期制作等方面的训练,培养通晓视听语言、掌握导演工作技能,能独立从事电影、电视剧、纪录片编导工作的复合型专门人才。
相近专业:广播电视编导专业
本专业培养掌握广播电视节目编导、策划、创作、制作等方面的专业理论,能在广播电影电视系统或相关部门从事广播电视节目编导等方面工作的应用型人才。但这里也要特别说明一下,编导中也分为电视、文艺和音乐等方向。电视编导主要学习新闻和纪录片的制作,文艺编导主要是晚会和综艺节目,音乐编导则主要学习音乐节目的策划和制作。
・微辨・
广播电视编导的发展方向倾向于电视方面,如纪录片导演、电视节目导演等,学生毕业后主要在广播、电视、网络系统和文化部门,从事节目编导、艺术摄影、制作等相关工作。戏剧影视导演专业则主要在电影厂、影视制作公司、话剧团等文艺单位从事导演工作。
相关专业:播音与主持艺术专业、录音艺术专业
随着《甄传》的热播,被网友称赞为“神配音”的季冠霖火了,也使得影视配音这个行业被越来越多的人关注到。此外,在影视剧中,现场收音和后期的声音制作也是必不可少的,因为这些精彩的配音少不了录音的支持。
配音演员大都是播音主持专业出身的。该专业是研究播音创作和主持艺术发展规律的一门学科。它的学习内容主要有四项:一是语言,包含文学和朗读、发声训练等;二是新闻,包含新闻理论和业务知识;三是艺术,包含艺术欣赏、美学概论等;四是技术,即要学会熟练地操作播音、音响等设备。学生毕业后除了可以从事配音工作,还可以在影视传媒、文化团体、网络媒体等新闻娱乐系统从事播音与主持工作。这个专业最看重的是考生声音的基本条件和播音技巧的天赋,还有较好的文化基础。因此,该专业的考试具有一定难度。
录音师的工作并不像我们平时用收录机录音那么简单,还要借助一定的技术手段对作品中的有声语言、音乐编排和音响效果进行采录编等加工处理。
开设录音艺术专业的高校基本都同时具备两个方向,一个是只收理科的录音工程方向,倾向于技术性;另一个就是文理兼收的音响导演方向,更侧重于艺术性。有的艺术类院校还单独设立了录音艺术系(如中国传媒大学),在对学生进行录音工程基本训练的基础上,培养从事录音艺术方面工作的高级专门人才。
录音艺术专业的毕业生主要在广播、电影、电视、音像、文艺团体等单位,从事声音设计、录制等相关工作。唱片公司对录音师的需求量很大,但对其技术水平和艺术水准的要求也较高。
相关专业:数字媒体艺术专业
电视节目都离不开后期的剪辑和制作。绚丽的片头,情节跌宕的剪辑,这些都是后期制作团队完成的。如何组接、调色,能直接影响观众的收视效果,比如《阿凡达》《少年派的奇幻漂流》等电影的唯美效果,就是出自幕后的专业团队。
该专业是一个以技术为主,艺术为辅,技术与艺术相结合的新专业。旨在培养具有良好的科学素养以及美术修养,既懂技术又懂艺术,能利用计算机的媒体设计工具进行艺术作品的设计和创作的复合型应用设计人才。是计算机专业与传统的动画专业相结合的交叉学科。要求学生掌握素描、摄影摄像、数字色彩、音频信息处理与传输、动画与游戏设计等方面的基本知识,还要掌握计算机应用、平面设计、立体设计、影视剪辑、数字电影特效、游戏等的设计与开发方法。
毕业生除了在媒体单位从事后期制作,还可以在游戏动漫、手机移动通信、数字娱乐、数字景观设计和教育科研单位等跟文化创意产业相关的行业,从事有关数字媒体内容设计、制作和研发的工作。随着动漫文化绿色产业、国家人居环境和谐发展的需要,需要大量的数字动漫产业人才。据调查,该专业近几年平均就业率达90%。
相近专业:动画专业
动画集合了绘画、漫画、电影、数字媒体、摄影、音乐、文学等众多艺术门类于一身,它把人和物的表情、动作、变化等分段画成许多画幅,再用摄影机连续拍摄而成。本专业培养具备电影、电视动画创作所需要的基础知识及理论,能在电影、电视等媒体的制作岗位上,从事动画原画、动画创意设计和三维电脑动画创作理论研究方面的专业人才。学生毕业后可在广播电视台、影视制作公司、企事业宣传策划部门、广告公司、音像出版机构、游戏软件公司做设计师或者工程师。据权威部门调查,我国包括美编在内的专业网络游戏技术人员不到万人,而其中的游戏程序人员、美术设计师、游戏策划人员、游戏技术维护工程师更是职场上的紧缺人才。
目前,开设该专业的高校已逾百家,在校学生有上万人。其中实力最强的是北京电影学院,是世界上唯一能拍摄动画商业电影的院校,也是国内动画学科设置最齐全、学历层次最完善的院校。该校为动画学院的学生开辟了专门的工作室,让学生们从大三开始组成联合作业组,真刀真枪投入动画电影实战演练,成为该学院的一大办学特色。
・微辨・
上述两个专业不同在于,前者更倾向于技术,后者对艺术的要求更高一点。就专业方向而言,数字媒体艺术更为倾向后期制作和包装,动画则是更倾向于动漫产业的创作。
相关专业:文化产业管理专业
好看的影片之所以能和观众见面,其实离不开前期的策划准备,中期的宣传造势和后期的推广发行。
篇7
关键词:模读技巧 技能养成 语感培养
随着新世纪的到来,经济全球化和社会生活信息化不断加速。英语,在社会生活和国际交往中已成为不可或缺的重要工具之一,掌握了英语就意味着把握了参与和发展的机会。而现在的小学生的英语口语不好关系到学生以后中学、大学等英语的学习。因此本文就英语口语教学在小学阶段的开展进行讨论,在这方面我有自己的一些看法和见解和大家分享。现在很多小学生说出的英语带有一点地方口音,没有一定的语言环境,中国学生能说出地道的英语有相当大的难度。众所周知,学习英语就要模仿原汁原味的纯正的口音。大部分的家长已经认识到了这一点,给孩子买了复读机、点读机。经我调查,能坚持用下去的学生很少。现在的学生朗读出现无重读、轻读,拖音严重,不知道爆破,无连读、升降调等情况。
古人云:“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”;“书读百遍,其义自见”。学习英语,从每天坚持模仿半小时开始,了解字母组合的规律,并加深对语言的直觉思维、知觉判断,使我们的学生融入到语境中来,从而加深领悟,形成英语语感。学习英语从模仿录音开始,让学生在模仿的过程中体验英语语音、语调的优美,单词的轻重连读。
怎样使我们的学生养成模仿读音的习惯?
一、教师创造各种朗读的机会,教授正确读音的技巧
叶圣陶先生说过:教,是为了不教。我们英语老师不光是教会学生知识,更重要的是教会学生技能、方法,并产生终身学习的愿望。教师要有效指导学生,养成正确模仿读音的技巧。
小学生模仿力强,每天坚持跟录音朗读30分钟以上,将自己的读音与标准规范的语音音调进行对比,纠正自己的发音错误,并逐步养成模仿读音的习惯,从而形成模仿读音的技巧。我们英语老师需要注意以下几点:1.模仿读音内容要丰富多彩,如课文、诗歌、歌谣、原声动画等学生感兴趣的话题。2.培养学生养成眼到、口到、心到的良好的模仿读音习惯。3.重视学生的语音问题,并及时纠正,做一些必要的语音技能训练,使学生掌握一定的语音意识和能力。4.激发学生的表演欲望。检查与表演竞赛、游戏等形式结合,进行“模仿读音”过关,既是检验、评价的手段,又是维持学生学习热情,模仿读音―熟读―表演,教师利用合理的评价机制,让学生体验成功的喜悦。在这里我要多说一句:我们的英语教师的语音、语调要纯正自然,这需要我们长期进行自我训练,形成较好的语音。俗话说:“近朱者赤,近墨者黑。”我们小学英语老师良好的语音素养和教学基本功能对学生形成潜移默化的。
二、家长积极有效的配合和监督
小学生的自控能力差,教师口头布置的作业(跟读录音、模仿录音)看成是没家庭作业,家长问起来,我们的学生就说老师没布置。孩子需要家长的有效监督,并与英语老师的一些检查和鼓励手段有机配合,共同督促学生,养成自觉模仿读音的习惯。以下有几种监督方法供家长参考:1. 及时复习,家长检查孩子当天所学内容,要求孩子及时放录音,并反复模仿读音,注意语音语调等。2.及时预习,家长监督孩子预习下节课的内容,并模仿读音录音,标上轻读、重读、连读、停顿、升调、降调等符号。3.及时反馈、评价。家长可在孩子阅读的内容旁写上评语,并签好名字。4.模仿读音的内容和方式要多样,如朗诵诗歌、学唱英语儿歌、给简单的英语动画片配音等。5.家长要及时与老师联系,反映孩子的朗读情况。
三、孩子正确模仿读音
老师和家长的辅导和督促是前提,关键还在于学生的自觉学习。那么,作为小学生如何养成自觉模仿读音的习惯呢?1.模仿读音的方法要正确。低年级学生读英语应该指读、跟读,养成手到、口到、心到的习惯。中、高年级学生模仿读音方式应多样化,如角色朗读、配音朗读,并与原录音进行比较、纠正、改善。2.养成做笔记的习惯。模仿读音录音时,要及时标上轻读、重读、连读、停顿、升调、降调等符号。3.养成每天模仿读音半小时的习惯,内容可以多样,如模仿读音《新概念英语》、原声诗朗诵原声动画片等等。
大量语言输出的前提是大量的语言积累,尽我们的一切努力为我们的学生创造良好的英语语音和英语学习氛围,并通过良好的语音技能训练,形成良好的语音语感。通过学生、教师、家长三方面的共同努力,使我们的学生能自觉学习,在英语学习的道路上少些曲折,多些成功和自信,愿我们能携手一起为我们的学生撑起一片英语学习天地。
参考文献:
篇8
【关键词】英语口语;音标;互动
英语语言的运用在当今社会越来越重要,学生也将英语摆在了学习中的第一位。但是,学习英语的过程中,学生只在乎掌握了多少单词量,补充了多少语法知识,阅读过多少文章,听过多少英语新闻,口语训练与作用往往被严重忽略。其实,语言存在的根本意义是使用,能够说一口流利的英语,在生活,工作中能与人很顺利得沟通,却是至关重要的。而往往我们英语教师也处于这样的误区,只关心学生听力技能,培养学生写作水平,以及参加大学英语四六级的应试技巧等等。在课堂上与学生的口语交流机会非常少,几乎没有。从而学生的口语锻炼走进了死胡同。
经过几年教学的摸索,我认为提高学生的口语技能应从以下方面着手:
一、提高学生练习口语的兴趣,摆脱胆怯
很多学生不愿涉足英语口语领域的练习,不是因为不够重视,也不是因为知难而退,而是心理原因。一些学生本身觉得学习英语就是个枯燥乏味的事情,一说学英语就提不起精神;一些学生又因为过分害羞,害怕一张嘴就说错话,让听者笑话。久而久之,口语的练习与加强就无形中被完全忽视。
作为大学英语教师,就应该从这一方面着手来解决问题,起码让学生学会开口说话。可以运用浅显得诗歌,歌曲,电影来吸引学生的兴趣;与此同时,采取模仿的形式,循序渐进。很多时候,学生不愿开口,是因为不知如何诉说,如果给他们很多现有材料,模仿加记忆,练习熟悉后,出口成章,无形中增强了学生的自信心,也为他们增强了成就感。
二、基本功是技能提高的基础
英语的基本功包括词汇量,语法知识,以及组织和运用其成短语和句子。我们面对的是大学生,他们本身就经历了至少六年得英语学习,或多或少都掌握了一些词汇量及语法知识。而我们却总忽视英语中最近本的元素,即音标,语音和语调。很多学生对音标的学习都是一知半解,很多音标的发音完全错误,从而导致单词的朗读变得调不成调;学生从小养成的说话习惯又使他们读句子时,音调完全串味。汉语有四个声调,从而决定了汉语发音的高低有错;但是英语的语调完全没有一套逻辑的理论,这只能从平时对有声资料进行长期的模仿与加工。应当让学生养成英语的发音习惯,熟能生巧。
三、营造英语环境
我们之所以对英语的口语练习望而却步,是因为我们在说话表达时,选择最直接和简单的方式,汉语是我们的母语,自然我们总是放弃对英语得尝试。教师应当充当这一方面的拓荒者。在有限的时间里为学生营造这种英语的环境,让他们不得不说,尽量去用最简单的单词,短语来表达他们的意思。当然,英语角是一个十分有效的方法。如果有人使用汉语,可以采取惩罚的方式,敦促学生自我改正,养成说口语的习惯。
与此同时,可以在口语课上采取一些活动。
电影原声配音:寻找新颖而有趣的大众娱乐电影,语言清新简单,让学生模仿其配音,从而全班进行评价。这一活动既能带动全班学生,还可以提高娱乐性,是本身枯燥的课堂变得生动而有趣。
英语歌曲大比拼:没人在课下找到自己喜欢的英文歌,不要求唱功优秀,只要求学生能完整唱下来。这种模仿与练习,不但可以提高学生的兴趣,而且可以拓展学生学习英语的途径。
英语辩论赛:小范围的对身边的小事件发表各自评论,不要求语言逻辑性强,但要求学生可以用最简单的语言准确得表的其思想和看法。
口语课堂的教学模式可以有很多种,无论形式是否新颖,水平是否高,只要是试图在尝试,在迈出第一步,这就意义重大。
四、提高学生的语言运用能力
Language use, embracing language learning, comprises the actions performed by persons who as individuals and as social agents develop a range of competences, both general and in particular communicative language competences.
语言运用,包括语言学习,由作为个人和作为社会行为者的人运用一些能力所实施的行为组成,这些能力既有一般能力,还特别包括交际语言能力。
口语的训练不能缺少听,读和写的培养,应当将他们紧密结合起来,缺一不可。听与说不分家,听力得训练作用重大。教师应当从各个方面来对学生加强训练及辅导。这一能力的培养,不可能一天就能见效,是需要不断积累不断探索和学习的。
英语口语是英语学习的升华,英语基础知识是块基石,这一任务任重道远。教师应当重视这一任务,努力为学生铺设一条平整得道路,最终真正得使学生掌握这门语言,为其所用。
【参考文献】
篇9
空谷回音,听起来就是个很遥远深沉的意向,距离实际生活八竿子打不着,这栏目名称权当是兴一下。但DV爱好者要解决的最基本录音问题,影视录音基础入门栏目。
专栏作者:秃子
1981年生,身体健康。录音工作者,音乐制作人,DV爱好者,社会闲散人士……
从感性的音乐创作转做对声音的理性研究,更深入地对音频这个领域进行着自己的创作。
大家好!我们又见面了,前面我已经给同学们介绍了很多与影视录音有关的基础知识和技巧了,在这节课里,我们讨论各个不同阶段录音特性与其的处理方法。
在电影录音里,根据工作性质的不同,它的工艺方式也有不同的名称,比如在现在的屏幕上同学们经常可以看到的前期录音、同期录音、后期录音,就是根据工作的内容不同,划分的不同的工艺方式。那么,前期录音顾名思义一般是用在拍摄之前的录音,现在我们拍MTV、MV这样的制作的时候用的一种工艺方式,在前期也就是拍摄之前就把音乐,或者是唱歌,或者是演奏录好,然后在拍摄的时候,演员听了这个前边录的内容对口型,把整个过程拍下来,剪辑。前期音还用作演出之类,演出方有时为了保证演出的质量效果,也用到此类工艺,演出时演员们只是听着前边的录音对口型以及配合动作,在行话里这叫做“还音”。
对于同期录音,这个主要是影视制作里的一种工艺方式,就是在拍摄的同时,进行录音操作。那么还有就是后期录音,或者叫后期制作,这个过程就是在拍摄完成和画面剪辑完成以后所做的声音的这种工作――声音制作。
现在我主要和同学们讨论同期录音和后期录音的一些相关知识以及它们之间的联系。首先,不管是同期还是后期,都有一个共同的出发点,影视艺术是声画共同构成的艺术。录音师创作影视作品是对剧作的理解,对导演总体创作意图的领会和把握,并根据影片风格、样式的特点,对整部片子的声音构成有新颖的创意和设想。
同期录音要求的最大特点是对现场声音的一种真实性还原,而后期录音则是根据画面中的场景进行一种拟音配音制作。像一般纪录片而言,对真实性要求较高,导演要求不光是对影片当时画面情景的一种还原,对当时事件发生的一切声音信息也要做到真实还原,包括当时演员的说话情绪,周边的环境声,都要做真实的记录,例如在一个特写的人物画面中,当我们听到周围环境声,我们就可以作出判断,这场景发生在菜市场,或者发生在酒吧。对于后期录音而言,大都是在棚里完成的工作,人物的配音,以及环境声,动效方面的拟音,都可以在后期完成制作。
菜鸟A提问:“老师,那我们什么时候用同期,什么时候用后期录音呢?有没有特定的界线去划分这种选择的性质?”
这没有一个特定的划分方法,主要是看导演和录音师对声音的要求,刚才提到的纪录片本身就是以记录为宗旨的影片,所以此类型片子几乎都是采取同期录音的方式,比如说《动物世界》,除去赵忠祥老师的后期解说配音,我们听到的都是影片中记录的当时情景的声音。对于后期录音,可创造性的空间很大,录音师可以对一个场景的声音进行构想的艺术性创作,制作过程中可以根据需要特定地对某个层的声音进行处理,放大、夸张或者渲染,处理手段很多,但这些都是后面录上的,并不是影片当时的声音。
一般的电视剧在声音方面为了突显对白的清晰性,可以衰减其他环境音,因为拍摄任务繁多,时间较紧,故而在声音的同期录制方面很难做到完美,对这种情况而言选用后期录音是多数导演和录音师的选择,比如说《三国演义》,观众不难判断出声音是后期制作而成,而在片头也经常会看到录音合成的字幕。但如今的电视剧也越来越多地采用了同期录音,这就对现场录音提出了很高的要求,需要顾及的方面很多,哪些声音是主要的,是想表现的,哪些声音是你不想要的,怎么样去避免,很多因素都得在多变的现场考虑到从而快速作出决断进行录制,此类电视剧好比去年热播的《金婚》。
对于一些不能进行现场录音的影片,比如说动画,当然只能选择后期录音,包括人物的配音,对动效的一些拟音录制,采集自然界中的一些声音,或者创造一些自然界中不存在的声音,这些都是纯后期的工程。针对于好莱坞的大型商业片,他们所存在的一个体系就是都用后期制作,因为那样可以保证完美、几乎无瑕疵的声音效果,当然他们有一个相当大的专业团队,投入的资金也是一般人不能想象的。
菜鸟B提问:“老师,如果我们选择的是同期录音,后面发现有问题是不是可以通过后期制作来弥补?”
这位同学说得挺好,因为我们不可能保证每次录音都是完美的,各方面的因素都可能造成录音方面的一些问题,但大的一些问题基本在现场都能发现,比如说穿帮什么的
菜鸟C:“老师,声音还有穿帮?”
当然,穿帮不仅仅针对于画面,有时画面是完好的,比如在拍一段古装戏的同时话筒里收进了一声出租车的喇叭声,那我们把这个声音贴到古代的画面上是不是很可笑,这就是声音的穿帮。出现此种情况,一种是重拍,尽量控制好现场可能对声音造成问题的因素,还有一个为了保画面,那一段出现问题的声音得现场补录,就是在不开摄像机的情况下大家把那一段戏或者台词再带着情绪演一遍,尽量做到和实拍的时候一样的声音,然后再把这段声音贴到刚才出现瑕疵的那个画面上。补录这种情况虽然不用考虑机位而能使话筒处于一个很好的收音位置,但毕竟不是实拍时的真实东西,动作声音和台词的速度语气可能都会有差别,所以不到万不得已的情况下最好别用,而且补录的东西录音师也要严格把关,如果补录的东西不能用,就达不到录音的预期效果了。因为补录这个东西也是在现场完成的,所处的空间环境和拍摄地儿一样,所以补录也算是同期补录,不属于后期录音。
篇10
技巧的难度,成就作品的高度
在专题片解说中,最常见的内容表现形式主要有:叙事陈述、概念表达、情感抒发等等。这就需要播音者从感情、气息、声音三者入手,在读熟、读通、读透解说词的前提下,激发自己的感情共鸣,将感情变化通过气息活动和声音变化表现出来。通过气息和声音的变化,创作性地表现自身对解说词的理解以及内心感受,并将其艺术性地表现出来。在这个过程中,特别要注意气息在感情与声音之间的桥梁作用,切忌用一成不变的气息状态对待丰富的感情变化,从而造成丰富的情感世界与苍白的发声效果之间的强烈反差;改变一般新闻播音的利落风格,把控好字词和句子的发音节奏,杜绝“念稿子”的现象发生。
笔者曾经参加了抚州市资溪县大觉山“发现之旅”的电视专题采风活动,采制的《感天悟地大觉山》是一部集文学性、思想性、音乐性为一体的游记类电视专题片。该片的解说词画面感十分浓厚,且有情有景,有叙述有感悟,解说配音的再创作难度很高。对此,笔者与解说词作者经过深入探讨,决定把解说分为两个场景,即两种风格:在现场,笔者以旅游节目的主持风格,借助新闻现场导语的形式,轻松利落地勾勒出景区不同场景的线路和游历的现场感受;在配音室,笔者则完全融入解说词的优美文字和超凡脱俗的意境,彻底抛开普通平淡的叙事节奏,把气息和音调的变化演绎到自身的极致。
例如:在该片的开篇“端午临近,小满时节。总面积204平方公里的大觉山旅游风景区在叠嶂的山岚云蔼间更显得清灵浩淼,虽然位于武夷山脉的西北,但这里没有太多的浮华与喧嚣,没有做作的矫揉与引导,吐纳着自然的声息,亲吻着天地的味道,荡涤在身后的是红尘的悲欢与啼笑。”这一段是一个从纪实陈述到情感渐进的过程,有数字、有描述,也有由景入情的延伸,看似循序渐进,但以声传情的尺度需要精准的掌控,既不可从头至尾地叙述,又不可过早地抒情,更需要把控情感投入的份量,因为“好戏”还在后头。
又如该片的部分“峡谷之上,宁静深邃的天湖和巧夺天工的天岩、天岭、天台、天街、天桥、天坛把梦境中的遐想演绎得如此清晰而真实。近在咫尺,漂浮在云端的天上人间……(由远及近的佛教音乐)有风吹来,山的那一边,飘来了呢喃的梵歌,冗长而悠远。”两段梦幻般的文字,中间是若有若无的佛教音乐,且间隔时间仅3秒,这就需要笔者在第二段文字将起之时,提前把气息运用到位,才能形成“声断意不断”的唤情效果,达到声情并茂的境界。
电视专题片的解说想要撼动观众的情绪,激发观众共鸣及联想,离不开各种播音技巧的熟练运用,正如同“写意”必先“写实”一样,只有具备扎实的基本功,才能驾驭各种高难度的技巧,从而成就高水平的作品。
用情的深度,成就创作的力度
著名诗人王国维曾说“诗中有画,画中有情”。作为一名电视专题片解说者,在进行配音二度创作时,同样要做到“声中有画,画中有情”。
鲜明的思想性和艺术性,体现了一部电视专题片的水准和品位,而这种水准和品位就在于解说对主题的深化以及诗化的处理。以情言物,情景合一,方能表达情感与思想的统一。真挚的感情、隽永的诗意为其表,深沉的哲理、鲜明的主题为其里,底蕴深厚,发人深省,从而产生解说的独特魅力,凝聚成电视专题片撼人心魄的力量。
因此,电视专题片解说只有将创作者的联想和感悟融入其中,传递出信息以外更多丰富的内涵和外延,才能激发观众的审美情感,带来双向互动的深层愉悦。强烈的情感是艺术美的基本特点和规律之一,作为电视专题片解说创作者,只有怀着强烈而真挚的情感,以声传情,以情带声,将整个身心融入到作品表达的情感中去,才能形成一种冲击力,感染观众的听觉,强化观众的视觉,撼动观众的灵魂。
在纪念汤显祖逝世390周年的盛大活动中,笔者担任了电视专题片的现场解说任务,当接过节目主编递来的四段串场解说词后,立即就感受到了一种前所未有的巨大压力。解说词触景生情,运用了大量汤翁的典故诗词,寄托了撰稿人浓厚的情感抒发。这几段解说不但需要深厚的播音功底,更要从一开始就把自身的情感融入进去,几乎如同由汤翁作品改编的“折子戏”。
“当第一片秋叶飘落在三生石上,我们伫立在牡丹亭前,苍劲的雪松、斑驳的树影还有闪烁在平湖秋水中的一抹艳阳,如幻如梦,恍如隔世。……390年的岁月流痕,人生戏梦、戏梦人生,一句‘良辰美景奈何天’,不仅是流传了390年的千古绝唱,更是世间冷暖、人伦悲欢的真情告白!”这段解说看似客观地描摹汤翁墓前的秋色,然而字里行间都流露着对汤翁逝去的遗恨,充满着对一位戏剧艺术大师的景仰之情。通篇诗赋般的排比和对仗,不仅需要笔者挥洒自如地穿梭在实声与虚声之间,更要将自己对汤翁及其著作的情感投入其中。如果笔者内心的感受不深切、不流动,没有注入情感,营造的情境必然显得僵硬而苍白。因此,此时笔者解说的景物已不是单纯的景物,那石、那水、那光、那影,都蕴涵着极其深厚的情感和对历史、对名著的理解,由景生情,以声言情。
通过对这部作品的分析,笔者认为:播音员在处理情感表达的解说时,必须读透文字的内涵。在充分理解词句的特点后,要将内心情感进一步延伸,深化主题,才能使有声语言散播出能量巨大的情感张力,令人动容。
意境的广度,成就艺术的厚度
佛家《传心颂》中有言:人从桥上过,桥流水不流。这是佛学对自然万物的一种体悟,也是佛教禅宗思想的一种意境。电视专题片要将真情实感自然真切地融入解说当中,同样需要这种广博深邃的意境,才能避免“声画两张皮”的现象,让解说与画面、声效、音乐浑然一体、自然天成。
电视专题片创作来源于生活,又高于生活,是对平凡生活状态的升华与提炼,是一种艺术的再创作。我们常说的“此时无声胜有声”就是一种意境的存在,“有声”是实,构架整个叙事的主体;“无声”为虚,挥洒一抹“留白”。当然,虚必须是以实为依托的,在整部作品的意境结构中,实为统帅,虚为神韵,唯有虚实相生,才能够既表现出创作的目的与意向,又体现出整部作品的品位,凸显艺术创作的审美效果。
在电视专题片解说中,对“实境”的描述是占据主导地位的,但由“实境”升华提炼为“虚境”,就在于解说创作者的个人意境感悟。对解说词的感悟深刻广博,创作者就会在内心产生一种自然流动的情感。创作者如果将这些情感有意识地注入到作品意境的营造当中,解说的实效也就摆脱了苍白与僵硬,具备了一种浓浓的情感色彩。
当然,一部电视专题片往往是综合多种元素的艺术创作综合体,各种艺术元素有机结合才能达到整部专题片理想的艺术效果。解说,只是其中的一个组成部分,既不可喧宾夺主,也不可缺失无存。在大多数情况下,解说是以旁观者的角度对专题片的主线进行补充说明,从而起到辅助画面、创造美感的作用。所以,专题片解说应当游刃有余地贴合在整部作品的主线之上,运用创作者自身的理解和感悟,将意境之美上升到想象的高度,从而赋予作品以巨大的张力。
中央电视台推出的大型系列纪录片《舌尖上的中国》,以其精美的制作、唯美的画面、完美的解说风靡全国,撇开其大众化的题材和精致的摄制不谈,其解说配音的风格变化、意境营造的深厚广博就让人如痴如醉。
第一集《自然的馈赠》当中,香格里拉——浙江遂昌——云南大理——湖北嘉鱼,短短几段之间,空间穿越了几千公里,四个普通家庭、普通人的故事缓缓展开,立即就营造出了一种时空的厚重感。在对卓玛一家的实境叙述中:“香格里拉,松树和栎树自然杂交林中,卓玛寻找着一种精灵般的食物——松茸。松茸保鲜期只有短短的两天,商人们以最快的速度对松茸进行精致的加工,这样一只松茸24小时之后就会出现在东京的市场中。”三言两语,就构筑了“森林——集市——海外”的时空序幕,在解说创作者的叙述中,虚实相生的意境油然而生。
第三集《转化的灵感》结尾处,“酱坯被挂上墙。在之后的两个月里,它们静静地发酵。等到来年春天,再开始更深入的转化。所有这些充满想象力的转化,它们所打造出的风味和对营养的升华令人叹为观止;并且形成了一种叫做文化的部分,得以传承。”从墙上的酱坯到文化的传承,从描述的风格到情境的融合,如此之大的跨度在解说创作者的把控下,显得从容而自然。
正所谓:大悲无泪,大悟无言,大笑无声。这种种简练概括的跨越、大胆洒脱的突破、意态神韵的勾勒,成就了专题片解说的意境之美,造就了整部电视专题片作品的艺术厚度。