茶文化的礼仪范文
时间:2023-07-12 17:41:11
导语:如何才能写好一篇茶文化的礼仪,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
篇1
中图分类号:640文献标志码:A文章编号:2096-000X(2018)07-0041-03
礼仪是人们在社会交往活动中应共同遵守的行为规范和准则,礼仪修养则是指对人际交往行为规范和准则的认知程度和水平[1],简言之,即礼仪达到的一种程度。茶文化是我国传统文化的有机组成部分,其作用体现在以茶育人、以茶言志、以茶喻理等方面[2]。大学生是国家及社会建设性发展的人才保障,同时也是科技文化教育发展的重要承载者,结合茶文化活动,加强大学生礼仪修养教育,于国家于社会均具有积极的意义。
一、礼仪修养对当今大学生综合素质提升的重要性
(一)有助于促进大学生心理健康
近年来,大学生的心理健康案件频发。心理健康教育越来越引起人们的重视。大学生正处于由校园步入社会的转型时期,在此期间,他们面临着升学就业、恋爱交友、师生关系、家庭问题等多重因素带来的心理影响。瑞士心理学家荣格说:“一切的财富和成就,都源于杰出的智慧和健康的心理。”健康的心理是大学生实现人生理想和成才目标的前提,是培养健全人格的基础,也是大学生掌握科学文化知识的必备条件[3]。在大学学习生活期间保持心理健康对大学生的全面发展具有十分重要的意义。对大学生进行礼仪修养培养有利于帮助学生与他人建立良好的人际关系,使他们学会尊重他人、诚信待人、举止得体,谈吐适度。进一步具备化解人际冲突、加强其与他人的合作精神,巩固人与人之间的和谐关系。同时有利于塑造良好的心理状态,在学习与生活中,表现出正面态度多于负面态度,在一定程度上逐步培养应对突发状况的应变能力,对待消极情绪的调节能力,从而建立心理预防机制有效防范心理疾病的发生。
(二)有助于大学生塑造人格与自我完善
人格,是指人的性格、品格及资格的总和。从心理学角度而言,人格是指人的性格、气质等特征的总和;从伦理学角度讲,人格指人的品格,体现人在一定社会中受教育和自我修养的文明程度;从法律角度讲,指人作为权利、义务主体的资格,体现人在一定社会中的地位和作用、权利和义务的统一[4]。从伦理学角度阐述:礼仪修养能从言谈举止等外在的行为上提升人的姿态和气质,塑造优良的形象,同时可以展现一个人的道德修养和精神面貌。这说明礼仪修养可以使大学生拥有积极健康,青春活泼的形象,落落大方的氣质和彬彬有礼的礼仪风度,同时展现自身的道德素质和品行修养,体现人格魅力。礼仪修养培养帮助大学生不断剖析自身性格和处事的不足,形成高尚的道德品质,使其今后尽快融入到复杂的社会环境和富有挑战性的职场生活。歌德说:“一个人的礼貌,就是一面照出他的肖像的镜子。”[5]。当代大学生只有通过不断的自我促进、自我完善、自我提高、自我发展以及学习礼仪,遵守规范,提高交际技巧和应变能力,才能适应社会、获得他人的认可和尊重。为了更好地适应社会,实现个体社会化,礼仪修养是一门必修课[6]。
(三)有助于大学生学有所成
校园中,良好的礼仪风尚有助于发扬朴实求真、勇于创新的学风。例如在学术研讨会中,激发学生之间思维火花相互碰撞;在讨论学习中取长补短,共同进步;参加考试,诚信守信,不违规不越矩;学术竞赛上,求真务实、真诚参赛、营造公平公正的良性竞争氛围等。从以上多个方面都可以看出礼仪对于学风建设的益处。
同时,大学生具备良好的礼仪修养有利于维持和谐稳定的师生关系,大学学习期间,难免遇到学业上的问题,如实验课题进展缓慢、专业知识理解一知半解、对研究方向前景迷茫等,都可以虚心地向老师请教,老师定将答疑解惑、耐心指导,帮助他们在学业上取得进步或者实验上获得进展,为今后步入社会或继续进行学术研究、出国深造奠定坚实的专业基础。
二、大学生礼仪缺失的表现
(一)公共意识淡薄
公共意识淡薄是大学生礼仪缺失的常见表现。具体现象可以涉及到社会与校园生活的方方面面。如:乘坐公交车、地铁旁若无人地吃有气味的食物,大声外放音乐引发喧哗;图书馆中违反规定随意占座,嬉戏吵闹,手机不静音,接电话音量大;在校园街道、草坪上随意吐痰、乱扔果皮纸屑烟头,无视告示故意采摘花草,冒险攀爬雕塑拍照;骑行共享单车乱停乱放,恶意损坏公共设施等。
(二)个人素质欠缺
个人素质高低可以从日常待人处事中体现出来。如能否尊敬师长,能否正确引导新入学师弟师妹建立正确的学习生活态度;能否尊重体谅和关心同学,能否维系寝室生活融洽;能否具有集体荣誉感,能否按时参与集体活动、服从组织安排和是否有责任心与使命感,能否對待社团与学生会工作尽心负责;以及能否在课业方面诚实守信,不弄虚作假等。当代大学生活中时常涌现与同学老师关系冷漠,缺少沟通;班级集体意识淡薄,经常缺席公共活动;偶遇老师,刻意躲避甚至无视老师;集体撒谎逃课,普遍旷课,学习功利心严重,考试作弊的现象。
三、茶文化对大学生礼仪素养培养的内在联系及意义
(一)茶文化的定义
茶文化的定义首次出现于庄晚芳教授在《中国茶文化的发展与传播》一文中。陈文华则提出了从广义与狭义两个角度定义茶文化的概念:广义的茶文化是指人类在社会历史发展过程中所创造的有关茶的物质财富和精神财富的总和[7],它以物质为载体,反映出明确的精神内容,是物质文明与精神文明高度和谐统一的产物,是一种对茶事认知集合形态的人类现象[8]。而狭义的茶文化则专指注重精神享受部分[9]。目前茶文化的研究重点在其精神功能与传播价值,且茶文化涉及历史学、民俗学、社会学、美学、传播学等,是茶与文化综合全面的结合。故本文主要从广义的角度来阐述茶文化对于大学生社交礼仪的推进作用。
(二)茶文化对礼仪素养培养的内在联系
茶是尊重的象征。前人有宋代诗人宋耒“寒夜客来茶当酒”般“君子之交淡如水”的高雅。今时有寻常百姓“引座上茶”的待客之道。“来客不筛茶,不是好人家”,来客奉茶是中华民族传承了几千年的最起码的待客礼节,表达出主人热情友好、诚挚尊敬的心意[10]。一杯热茶疏解了客人沿途的疲乏,人情之暖胜过冬夜之寒。进门一杯淡茶,不似烈酒浓烈醉人,淡然清香中传达的正是一份恰到好处的尊重。茶道吸收中国传统道家“天人合一”的理念,要求人们要尊重自然、顺应自然、发现与遵循客观规律,戒骄戒躁、耐心冲泡,方显对茶叶,这片神奇的来自大自然恩赐的“东方树叶”的尊重和对客人满满的敬意,将精神的东西融进茶中,使之成为精神文明的代言,从而让茶文化成为精神文明的体现[8]。
茶是和睦的象征。常言道:“茶品如人品,茶道即人道”,茶之所以被称之为“君子之饮”说的正是茶与为人之道的关系[11]。饮茶之人其精神内涵与品性修养也有一定的高度:待人和睦,为人真诚。茶文化作为文化的一种表现形式,吸收中国传统儒家“和”的精神。唐代诗人裴汉在《茶述》中写到“其性精清,其味浩洁,其用涤烦,其功致和”;而宋徽宗在《大观茶论》中论述到“祛襟涤滞,致清导和”。这些都表明古时茶人将和谐、中庸的思想引入茶文化中。
茶是清廉的象征。古时有陆纳以茶作为“素业”倡导廉俭,反对奢靡的美谈,流芳百世;茶神陆羽作有茶诗《六羡歌》云“不羡黄金晕,不羡白玉杯。不羡朝入省,不羡暮入台。惟羡西江水,曾向竟陵城下来。”此诗将陆羽淡泊名利、不慕荣华、不贪功名、不同流俗的高尚品格传达地淋漓尽致。如今“茶之廉,推行清廉、勤俭有德、以茶敬客”仍是正道,通过接纳茶文化这一健康、生活、不以虚华为荣,而以廉俭为贵的文化风尚标,自觉接纳现代礼仪规范,正是茶文化与当代礼仪又一默契的切合点。
从以上三个方面来看,茶文化与礼仪有着紧密而深刻的联系。
(三)茶文化对礼仪素养培养的意义
中国优秀传统文化是中华民族特有的精神标识,是中华民族不断壮大,经久不衰的丰厚滋养。中国优秀传统文化是中华民族高贵的灵魂,只有文化兴才能国运兴,文化强才能民族强。茶文化作为中华名族传统文化的特殊形式,其海纳百川,传达着高尚而普世的价值观,并且深入寻常百姓家。人们以茶明叙伦理,以茶热情待客,以茶和睦氛围。这些都是礼仪涵养所需要的精神境界与行为规范,具有文化的教育功能。而茶文化的教育功能主要体现在茶文化对人的教化作用,影响着人们的思想道德和行为规范[10]。一方面,茶文化的广泛传播直接向人们传达仁义、朴素、热情、真诚、团结、勤奋的精神导向。另一方面,茶文化的价值输出从一定程度上与当代社会主义核心价值观紧密切合。二者都倡导和谐友善、对于传播社会正能量,营造良好的社会风气起到了潜移默化的作用。而良好的社会风气可以约束人们自觉遵守社会秩序,提高社会公共意识,培养社会公德心与责任感,进而提升礼仪素养。从全民饮茶到全民爱茶再到全民兴茶最终全民进步的伟大跨越。
四、茶文化对大学生礼仪修养的推进——以湖南农业大学校礼仪队为例
(一)学习茶诗,提升综合素质
茶诗作为茶文化的形式之一具有语言优美、意境高远、体裁多样、题材广泛、内容丰富等特点[12]。孔子曰:“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。近之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名”[13]。湖南农业大学礼仪队通过学习茶诗中饱含的思想和精神,可以加深对传统文化精髓的理解,也是对中国茶文化的继承。
古往今来,修身养性、明伦怡情的茶诗妙句不在少数。苏轼在《汲江煎茶》中绘声绘色地描述了取水、烹茶、斟茶等茶事活动,用以表达诗人高雅的情趣,托茶喻志。“茶圣”陆羽在《茶经》中写下“茶香宁静却可以致远,茶人淡薄却可以明志”,源自诸葛亮的名言“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”,用以表赞饮茶之人重德行、尚和睦的特点。诗僧皎然在《饮茶歌诮崔石使君》写道:“此物清高世莫知,世人饮酒徒自欺”[14],倡导以茶代酒,探讨茗饮艺术境界,对唐代中后期中国茶文学——咏茶诗歌的创作和发展,产生了潜移默化的积极影响。
礼仪队开展茶文化的学习是当代大学生对茶风古韵的传承,感受中国传统文化的博大精深。茶文化教学不但可以传播茶文化知识,同时丰富学生内涵修养,综合提升素质。
(二)茶艺培训,增进操作技能
礼仪队队员定期参加茶艺课程培训。通过品茶、泡茶等过程,不仅让礼仪队队员对茶文化有了直观的了解,而且提高队员们动手、动脑、动心的能力。同时在茶事活动中既有分工,又有合作,利于培养队员的组织管理和协作能力。茶艺中鞠躬礼、伸掌礼、寓意礼、着装要求、神态规范、解说演示等[10],都能在一定程度上影响队员的气质和日常言行,可提升队员们良好的外表形象和气质。礼仪队队员结合平时生活实际的需要,通过练习茶艺,既丰富了业余生活,又掌握了一门特长,是将茶文化理论运用于实践的最佳方式。
此外,茶艺学习也培养了队员们勤俭养德的品行。如白族三道茶茶艺具有“一苦、二甜、三回味”的精神意蕴,“清苦之茶”寓意年轻一辈“要立业,先吃苦”,这与中华传统文化常说的“先苦后甜”的人生哲理相互照应。好似著名茶学家庄晚芳教授倡导的“廉俭育德,美真康乐,和诚处世,敬爱为人”的茶德[15]。
(三)开展茶会,丰富精神涵养
将礼仪队中对茶文化有兴趣的学生集中起来,定期举办茶话会,每期精心制定不同的主题,筹划不同形式的活动。如六大茶类的品茗会;茶与茶点搭配的品鉴会;茶历史小知识有奖问答等。参加茶话会的成员面向所有年级,无年纪大小区分,都应一视同仁,让队员们在自然平和,轻松和谐的环境中品赏不同的茶,了解有关茶的小故事与小常识,并以愉快的心情去接纳茶,以从容的姿态去欣赏茶,以喜悦的态度去分享茶。通过一系列与茶相关的活动,促进了队员们之间的交流,提供更多机会给大家用心感受他人的优点,是增进队内友谊的绝妙方式;同时让队员学会修身养性,培养审美情操,也是丰富队员们精神涵养的良好方式。
(四)走进茶园,培养劳动品德
茶本为山间普通一草木,可日常食用而性俭。去茶园感受茶叶最原始的姿态,以回归本真的方式让礼仪队队员全面知晓茶叶,拓展茶叶知识面。中国种茶和制茶历史悠久[16],包含了从采茶、萎凋、发酵、揉捻、干燥等各个程序,六大茶类,工序各异,如绿茶制作过程关键环节在于杀青,红茶的品质好坏与发酵有密切联系,青茶有特殊的摇青与作青工艺,而白茶萎凋看似简洁实则萎凋程度相当考究,黄茶在绿茶制作上有闷黄环节,黑茶的色香味在渥堆或发花环节提升显著。在茶叶采摘生产季节,组织礼仪队队员在生产季节参观湖南农业大学的长安基地茶园,参与制茶的相关工艺的流程中,培养队员们实践劳动能力和严谨的思维能力。
五、结束语
篇2
关键词:英语文学;文学翻译;文化差异
一、相关概念界定及内涵综述
1.文化
所谓“文化”并无准确的定义,这里我们以翻译学中的文化界定为准,将“文化”这一概念界定为“以某种语言作为团体表达方式的社会群体所具有的独特的生活方式及社会现象”。文化的本质特征得到了统一的认知,笔者将进行概述。文化具有非遗传特性,是伴随着社会发展而形成的;文化具有非个体性,是某一社会团体所共有的;文化具有明显的象征性,其中语言为文化的重要象征,是文化传播与体现的具体形式;文化具有典型的整体性,文化构成的各个环节均紧密相连缺一不可。关于文化的分类,也是各种说法琳琅满目,这里我们同样引用翻译学中对于文化类型的分类,将文化分为主文化(主导价值观等)和亚文化(即副文化、内部文化),翻译学家曾指出文学作品的优质翻译离不开对五种亚文化的良好认知,它们分别为语言文化、社会文化、宗教文化、物质文化和生态文化。
2.文化差异
所谓“文化差异”是指在差异性的社会发展模式与生态环境下特定群体的人们所形成的包括语言交流、人生信仰、思维方式、风俗道德等方面上的差异,其最为直观的表现形式即对同一事物或现象的理解与阐述不同,进而造成交流上的障碍[1]。这里我们对基于翻译学的两种文化所存在的不同情况进行一个阐述,这是进行英文文学作品翻译,实现不同语言、文化之间有效沟通的基础。其一是文化相含关系,即两种文化的内涵呈现一方文化内涵包含于另一方文化内涵,或者两种文化内涵之间存在交集的情况。其二是文化相斥关系,即两种文化针对于同一表达形式所具有的深层内涵出现不同甚至完全相悖的情况。其三是文化相缺关系,即两种文化都各自具有自己特有的文化组成部分,相对其他文化则是此部分的空白。
3.语言、文化与翻译
语言是文化的组成部分之一,是文化得以传承的必要手段,同时也是文化的重要表现形式,差异性的文化背景形成了不同文化有的词汇表达,也赋予了某些特定事物独特的精神含义,中国的“龙”代表吉祥、风调雨顺,而西方的“龙”则代表着暴力与忤逆。不同民族的人们在语言交流过程中可否实现有效的沟通,语句本身的准确把握是基础,对语句背后深刻的文化底蕴的理解是关键。翻译则是不同民族、国家之间人们进行有效的语言、文化沟通的桥梁,翻译与语言和文化都有密不可分的关系,优秀的译者必须既熟练掌握源语言和目标语言,又充分理解两种语言的文化。翻译的深层目标是最大程度地实现源语言中蕴含的文化底蕴在目标语言中的完整表达,实现真正的交流。
4.文学翻译
所谓的“文学翻译”即以文学作品为对象而开展的翻译活动。文学作品是一种艺术创作,是文化的重要组成部分。因此,从这个角度来说,文学翻译亦是一种艺术再创造的活动,它所实现的不仅仅是两种语言字符的等价转换,更是原作品中内涵的文化信息的传递,以实现带给读者欣赏的需求及愉悦感,并如原著一般带给读者思考与启迪。文学翻译的目标就是最大可能地实现源语言文化的传播,实现目标语言文化的丰富,并促进双方文化交流。只有深刻认知两种文化内涵,并对文学作品中的文化差异采取正确的处理,运用灵活的翻译策略,选择适当的翻译方式,方可实现原著作品内涵的准确传达。
二、英语文学翻译中文化差异处理策略影响因素及主要方法概述
1.影响因素
文学作品中文化差异翻译处理策略的选择是一个弹性掌握的过程,主要影响因素有两个:一是翻译目的的影响,一是译本读者定位的影响。翻译目的是影响翻译策略的重要因素之一,这里我们同样以《Gonewiththewind》为例进行阐述。本作品的翻译目的界定为满足一般中文读者阅读需求,并全面展现原著的所有内容。基于此目的,在翻译过程中,译者采取了异化为主,归化为辅的翻译策略选择,大量使用了直译加注释的翻译手法,既保证了原著原有内容的全面展现,又降低了读者阅读难度。对于读者的定位,这对于确定一部作品的翻译侧重点具有很好的指向作用,不同读者的审美与欣赏水平不尽相同,翻译策略不同。若一部作品的受众为对源文化具有深刻认知的较专业人士,则文化差异处理采用直译即可实现文化传播目的,但若面对普通受众,则源文化背景欠缺,这就要求译者结合自身对两种语言的熟练应用及对两种文化的把控采取弱化差异的策略,降低阅读难度。
2.主要方法
针对英文文学作品中文化差异的处理方法不外乎“异化”与“归化”两种。所谓“异化”即以充分将原著文化内涵进行保留为原则,将目标受众带入异国文化氛围,具有充分实现文化传播目的,促进不同民族间的相互了解,激发读者阅读兴趣的诸多优点。所谓“归化”即以追求译文读起来不像译文而像目标语原创为方向,致力于通过翻译实现用固有文化价值观对作品进行理解。异化的处理方法在作品的文化差异处理中,对于文化交流的促进以及对目标语言的丰富方面具有明显的优势。但良好的翻译离不开方便目标读者阅读,迎合其阅读习惯的目的。在英文文学翻译中文化差异的处理上,通常采取“异化为主,归化为辅”的处理方式。
三、英文文学翻译中文化差异类别及处理方式概述
本节我们对英文文学翻译过程中关键的五种亚文化差异的正确处理方式进行论述。
1.生态文化差异的处理
所谓“生态文化”是指某民族在其特有的生态环境(自然、地理)中发展所形成的具有自我标志性特点、带有地域特色的语言文化特征,不同的生态文化造成了不同民族对于同一事物或者现象的不同反应。在生态文化差异的处理中,我们对于读者的接受能力要有一个弹性的掌握。对于读者通过自我联想可以理解的文化相斥部分,可采取直译的方式,保留原作中的形象、生动的表达方式,直接进行翻译,这种做法会带给读者新鲜感,在潜移默化中实现文化的渗透作用;对于作品中文化相缺部分的翻译,可采取直译加注释的方式,最大程度保持原作特色,又通过注释采取归化处理,丰富双方文化的交流;对于原作中由于习惯所采取的比喻手法直译后目标对象难以理解的情况,可选择采取意译的方式,基于译者对于源文化的掌握将比喻含义直接进行翻译,虽降低了形象性,但确保了传递信息的准确性;对于原作中所出现的西方文化俗语等,可采取替换的翻译方法,用目标语中具有同样表达含义及表达风格的俗语进行替换;对于原作中难以向目标读者解释的表达方式,我们可以进行一定的省略,降低读者阅读困难,值得注意的是替代和省略两种表达方式在原作文化底蕴传递作用上有一定的削减,应慎用。
2.物质文化差异的处理
所谓“物质文化”是指在不同的历史发展中形成的以物质为表现形式的文化,如建筑、食品等,物质文化通常是以一种文化相缺的形式存在,英文文学作品中物质文化的良好传递,在某种程度上可以带给读者异国风情感受,对文化交流具有很好的效果[2]。对于文学作品中物质文化差异部分的翻译,大多采取了直译或者直译加注释的方式,最大程度上还原了原作中包含的异国特色,起到了一定的源语言民族或国家文化背景及历史的普及作用。比如对于“Duelingpistol”一词的翻译,《飘》中就直接翻译为“决斗手枪”,决斗这一风俗对于中国传统文化而言是陌生的,直译最大程度上还原了源语言的文化气质,带给读者不一样的阅读氛围与新奇感。而对于一些在目标读者概念中不存在的器物以及仅在某专业领域才会使用到的词汇的翻译,我们有必要对其用途进行一个注释,以便于读者更好地理解作品描述的场景[3]。对于物质文化的翻译,由于其独特性和强烈的文化气质,很少采用意译,并无法采用替代的方式进行翻译以求实现理解上的便利。对于英语文学作品中物质文化的差异应以传播文化为基本原则。
3.社会文化差异的处理
所谓的“社会文化”是指不同的历史发展历程中所形成的不同民族独特的风俗习惯、社会形态、行为方式等。社会文化的差异往往会造成交流上的误解与无法理解,这一现象在文学作品的翻译中则表现为翻译的失误。无论是在中文还是英文中,都存在一词多译的情况,翻译学中曾指出词汇只有在特定的文化背景中的表达才有意义,可见作品翻译中对于社会文化差异的细致、准确的理解和把握,将直接关系到作品原意的准确传达。基于上述观点,在进行文学作品中社会文化差异部分的翻译应采用直译或者直译加注释的方式,以求规避社会文化差异带来的理解误区。同样应对读者的接受能力采取弹性的掌握,对于抽象度不高,或差异性不明显的比喻方式,我们可以直接保留原文喻体,进行直译,将理解的环节留给读者;社会文化的差异多归属于文化相缺的范畴,故大多采用直译加注释的方式进行翻译,以实现如实反映原文社会文化背景,并确保读者不会因为晦涩抽象的社会文化差异而丧失阅读兴趣。如《飘》中,则将原著中的“wallflower”翻译为“墙花”,并注释为“舞会中没有舞伴而坐在墙边的单身女性”,这样生动与准确兼顾。作品中出现蕴含时代背景与社会文化的词汇时,译者应结合作品本身的人物、环境、场景塑造,进行归化处理。如《飘》中的“mammy”一词,若直译则是帮白人看护孩子的黑人保姆,而原著中该人物的塑造要体现的是一个忠诚而认真的老保姆,故译文中翻译为“黑妈妈”,实现了社会文化差异处理与文学作品内涵的到位传递。
4.语言文化差异的处理
所谓“语言文化”[4],上文已有阐述,而文学作品则是语言的艺术表现形式,其对于文学作品具有重要的影响,在文学作品的翻译中,如何将人物的日常语言交流所蕴含的情绪、人物关系、谈话氛围很好地表现出来,对于成功翻译作品关系重大。这里我们以人名的翻译以及英语文学作品中常出现的黑人对白的处理进行一个举例论述。人名既是日常语言交流中的常用要素之一,又从侧面映射着不同的风俗、宗教、道德等文化信息,对其恰当翻译处理很重要。人名在中英翻译中通常采取音译的方式,但在文学作品的处理中,我亦应结合人物之间的关系进行“见机行事”的处理,让作品译文行文更为流畅。黑人对话也是英语文学作品中独特的组成部分,西方历史造就了黑人奴隶的存在,种族的歧视导致了黑人受教育程度与白人的差异性,原著书写过程中会用一些词汇语句构成的不同来对其进行表现,现有的翻译大多采取直译,而放弃了对这一特有文化要素的控制,笔者认为在对该情况的处理上,可采用意译方式,在充分理解原文表达意图的基础上,用目标读者语言中常用的区分方式对这种阶级差异之间的对话进行替代,实现语言表达设置合理化。
参考文献:
[1]陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:30-40.
[2]马丽群.浅析英语文学中文化翻译差异处理的技巧[J].作家,2013(18):165-166.
[3]于文杰.文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧[J].芒种,2012(16):163-164.
篇3
文化差异思维差异归化翻译异化翻译随着全球经济、政治和科技的一体化,多元文化并存势在必行,文化在各国交流与往来中变得越来越重要。受其影响,文化成为文学翻译作品中的一个重要因素。在当今社会中,翻译已不再仅仅被看作是语言符号的转换,而被看作是一种跨文化交际的行为一种文化模式的转换。翻译之所以困难,归根结底是语言差异和文化差异。英汉两种语言在表达方式上有相似之处,但更多的是差异。因此,了解中西方文化的差异对于翻译来说是非常重要的。
一、中西方文化的差异
提到“文化”,我们就要了解一下文化这个词。简单地说,文化是指一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。文化的范畴很广,包括生活中的方方面面。而语言的出现和发展是文化的出现和发展的关键因素。人类只有在拥有语言的前提下,才能获得文化,才能使文化传播、继承和发展。语言不仅反映着文化,而且还承载着丰富的文化内涵,并受文化的制约。翻译就是将一种文化环境里产生的作品移植到另一种文化环境里,因此是一种跨文化的活动,从而可以看出,任何翻译都离不开文化的传达。
一名合格的翻译者的要求是既要精通两种语言,还要熟悉其相关的文化背景。对于汉语而言,中华民族历史悠久,文化积淀深厚,翻译工作者必须对民族文化有一定的了解,才能准确地表达出汉语表达中所蕴涵的深层含义,正确地把握其实际意义;对于英语而言,英语语言的构成非常复杂,而且文化内涵也非常丰富,从构词法上看,英语有25%以上词汇来自于希腊语,50%以上的词汇来源于拉丁语。而语言又是文化的载体,因此,英语表达中有很多词语和文化背景与希腊神话和罗马故事的有密切关系的,作为翻译者对于这方面的知识有要有一定的学习和了解,否则在翻译中遇到此类内容时就会很容易出现错译和误译的现象。
二、中西方思维方式的差异
中西方的人们处在不同的文化中,文化的差异就会使我们对同一世界产生不同的认识。在描述周围的世界和生活时,由于生活经验和世界观等因素的不同,就会产生不同的思维方式。语言是思维的载体,思维也影响着语言,因此如何在翻译过程中克服文化思维方式的差异,使翻译的文章能够被不同文化背景下的人们所理解,是翻译能否准确表达出原文的一个重要衡量标准。
两种不同的思维方式,对英汉两种语言产生了不同的影响,人们对于同一事物也会产生不同的理解和不同的喜好。因此,一旦涉及到具体的文章,翻译者往往就会根据自己积累的文化经验和养成思维习惯进行联想。例如,当中国人一提到“狗”(dog),就会常和“走狗、的、、猪狗不如、狗仗人势”这类贬义色彩的词联系到一起;而在西方,人们会把“dog”看作是一个中性词,而且这个词还主要含有褒义含义。他们会把狗看成是最忠诚的朋友,因此有很多涉及到“dog”这个词的翻译方法也都是褒义的,比方说像“a lucky dog”(幸运儿),“ Love me love my dog.”(爱屋及乌),或常以狗的形象比喻人的行为,如“top dog”(优胜者)。再比如说,在中国的传统文化中,“龙”代表着“威严、权威”,而在西方文化和思维习惯中,“龙”则是“邪恶”“魔鬼”的象征;“牛”这个动物,中国人会把它看成是“吃苦耐劳”“任劳任怨”的象征,鲁迅曾在一首诗中这样写道:“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。”从这句诗词里,我们就能看出“牛”这种动物在中国文化中所代表的含义。而西方人的思维习惯和中国人的思维习惯恰恰相反,他们会把它与“恐吓、愚弄别人、令人讨厌的人”联系在一起;众所周知,在中国人的思维习惯中,提到狐狸(fox)就通常会把它与“阴险、狡猾的人”联系起来,而在英语里恰恰相反,fox通常会指那些“聪明、机灵的人”。通过这些生动的例子我们可以看出,不同的文化思维习惯下的人们在相同的词汇理解上竟然会产生如此大差异。在这种情况下,翻译者如果生般硬套地进行翻译的话,一定会使译文费解。可见,思维习惯不同,对词义的错误理解会严重影响译文的准确性。
三、解决翻译中文化差异的主要翻译方法
我们常常把翻译称为是人类沟通桥梁,既然中西方文化,思维差异都会影响到翻译的准确性,那么翻译者如何处理这些差异,并最准确翻译出原文中的文化概念是非常重要的。我们在具体的翻译中如何处理这些差异,就会涉及到采用不同的翻译方法,在跨文化翻译中经常使用的两种主要翻译方法为归化翻译和异化翻译。
归化翻译法指翻译者尽量减少译文中的异国情调,在翻译过程中尽可能用本民族的思维方式和文化传统去表现外来的作品,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。不管什么样的语言都存在着很大的共性和相通性,这样就为归化翻译奠定了基础。归化翻译的主要方法就是翻译者在领会原文中的主要思想的提前下,在翻译过程中根据目的语人们的思维习惯和文化背景,用比较好理解的语言把原文的意思表达出来。换一个方式理解归化法就是将原文中有浓郁特色和特征的地方在翻译成目的语时用“入乡随俗”的方法转换成目的语。简单的理解就是反对引入新的表达法,使语言本土化。用归化法的弊端是其翻译的文章少了许多原汁原味的原语风格和文化色彩,过多偏向目的语
风格和文化的转化,会使读者在阅读时少了领略异国风情的权利;这种翻译法的长处是译文尽量接近读者,读起来更加通顺,而且还会给读者带来亲切感,更易于接受。
相对归化翻译而言,异化翻译则刚好相反。异化翻译会尽可能的保留原文的文化特征,思维方式和表达习惯,尽量使读者能够体会到原汁原味的异国文化味道。翻译者力求最大限度的将原文的表达方式用目的语所表述出来,让读者通过他的译文能够了解该国的社会生活,人文知识和异国的风土人情。换句话说就是异化翻译在不改变原文的文化、语言、思维方式等特征的前提下,讲原文的内容用目的语表达出来,使读者能够更好的适应原文。同意,异化法也存着着相应的弊端。异化的翻译一再的强调适应原文,这样一来就会破坏目的语的思维方式和表达习惯,译文读起来有时似乎显得不通顺或是有悖于人们习惯性的思维方式。
篇4
坦率地讲,阅读这些文字时,我确实感受到了明显的文化时差:卷入冲突的大陆学者往往笼统地指责香港人,香港知识分子批评的矛头则主要指向政府。就我所阅读到的文字而言,他们虽然也对少数言辞过于强硬的大陆学者反唇相讥,但很快就会将反思的重点调整到政府和政策层面。
造成这种文化时差的原因很多,但最重要的是社会体制。香港已经建成相对成熟的公民社会,中国大陆总体上还走在建设公民社会的途中;在公民社会中,个体是普遍的权利主体,习惯于理直气壮地向政府问责;前公民社会的成员则习惯于服从强权,压制他们眼中的弱小者;正是由于这种文化时差,我们的学者批评港人,港人则批评自己的政府;前者将冲突归结为人性的弱点,后者则追查政府运作机制的欠缺。显然,这是两种精神高度不同的批评方式。
只有承认文化时差的存在,我们才能理解香港人的普遍心态,明白特定背景中的利益博弈。香港文化是公民文化,公民权益直接与是否具有公民资格相关。如何协调新出现的宏观公民关系无疑是个微妙的课题,需要决策者进行周全的规则设计。无条件地要求香港人接受新格局和排斥内地公民,都算不上公平,然而,恰恰是在需要香港政府表现出高超的治理智慧时,他们所制定的游戏规则出现了明显的漏洞:大陆孕妇有权在香港生育不等于其后代一定享有公民权,而香港政府却偏偏沿从了这个制度设计。于是,大陆孕妇享有的公民权超出了港人的心理底线。当他们发现了政策漏洞,而港府的反应却不够及时时,其内心的不平衡感会迅速增加。
篇5
邱夏
(浙江财经大学工商管理学院,浙江杭州310018)
【摘要】文化对创造力的影响逐渐受到学者的关注,文章试图探讨文化差异对团队创造力的影响。基于对浙江、
上海两地的87 个科研团队的实证调查,结果发现:(1)官僚型文化不利于团队创造力的产生;(2)支撑型文化有利于团
队创造力的产生;(3)创新型文化有利于团队创造力的产生;(4)创新型文化对团队创造力的影响高于支撑型文化。
【关键词】文化差异;团队创造力;文化类型
【中图分类号】F270 【文献标识码】A 【文章编号】1004-2768(2013)12-0149-03
科学的日新月异使得当今社会迫切需要高水平的创造力,
然而,个人的创新能力总是有限的,高水平的创造性大多是多
人合作的成果,因此,团队成为现今最流行的工作模式之一。由
于团队有着个人无法比拟的优势,因此,创新团队的建设与培
养受到各国的广泛关注。由此使得团队创造力成为创新领域的
研究热点之一。学者们逐渐将研究重点转向团队创造力产生的
过程以及影响团队创造力的因素方面。
早期对影响团队创造力因素的影响较多关注于团队成员
个体特征,如领导风格、成员人格特征等等。随着研究的不断推
进,学者们发现团队创造力并不仅仅是个体创造力的叠加,因
而开始将研究方向转向团队层面的特征。如什么样的组织结构
能产生更高的创造性成果?团队成员的互动程度会不会对团队
创造力产生影响?多样化团队更能激发团队创造力还是一致性
团队更好?然而,一个植根于每一个组织发展过程中的因
素———文化因素在以往的研究中较为鲜见,本文试图丰富文化
差异对团队创造力的影响研究,文章从不同组织文化类型出
发,具体分析以下问题:(1)团队文化的类型;(2)不同类型文化
对团队创造力的影响;(3)相应的对策和建议。
一、理论与假设
(一)团队文化类型
团队文化由于范围较大,目前并没有形成具体的概念,但
是理论界较为认可的定义是:伴随团队形成过程而发展起来
的,根植于团队所有成员价值观、信仰或期望之中的一种社会
结构。已有研究发现,文化通过影响团队成员的价值观和信仰
来影响他们的态度和行为。但是,Petrock 也指出,团队成员的价
值观并不会随着随意变更的文化而简单改变,所以说,团队文
化永远不能被强制更改。也就是说,人们应该遵循文化变化的
规律来管理文化,这是一个漫长且困难的过程。实际上,不同团
队的创造力存在很大的差异,更多的是由团队所呈现的文化类
型所造成的,我们将不同类型的文化之间差别的具体表现称之
为文化差异。
学者们从不同角度对团队文化进行了归类,如张钢据Jung
的精神分析模型,界定了四种团队文化类型:一是秩序型文化,
强调团队内的秩序,领导的权威;二是效果型文化,这种文化注
重团队所具有的竞争力,团队目标以及顾客的要求;三是创新
型文化,注重保持团队的动态性、团队成员的创造性;四是参与
型文化,参与型文化则侧重于营造团队的归属感,注重团队成
员的参与。Wallach 从团队重视、应用文化的程度出发,清楚地
定义了三类可测量的团队文化类型:一是官僚型文化,这种文
化以控制力和组织权利为基础,团队结构、权责清晰有序;二是
支撑型文化,这种文化类型最大的特点是团队适应性强,团队
成员彼此信任,灵活性大;三是创新型文化,呈现这种文化类型
的团队往往重视成员的挑战精神,允许成员冒险,同时极为关
注外界的风险和变化。本文主要借鉴Wallach 的分类,分析文化
差异对团队创造力的影响。
(二)团队创造力
虽然早在20 世纪70 年代就已经开始了团队创造力(group
creativity)的研究,但至今并没有形成统一的团队创造力的概
念。从已有研究来看,理论界出现了两种截然不同的观点:一是
基于个体创造力的定义,持这类观点的学者认为,团队创造力
根源于个体创造力。如Pirola 等指出,团队创造力是团队成员团
队个体创造力的函数;另一种是基于团体特征的定义,如Amabile
指出团队创造力是一种产生于团队内部并能推进创新的观
点。Drazin 等认为团队创造力是经由团队成员之间一系列复杂
的创造互动的过程。
本研究主要研究文化差异对团队创造力的影响,而文化属
于团体层面,因而本文采用团队层面的团队创造力概念。结合
West(2002)所作出的定义,本研究将团队创造力定义为:在一
定环境下,经过团队成员之间的互动,将知识、经验和技能转化
成产品、工艺、服务等的整体特性。
(三)团队文化对团队创造力的影响
团队文化主要是通过影响团队成员的价值观、思维方式等
来对团队创造力产生影响。存在于团队中的关系和交往有效地
刺激了每个成员所掌握的资源的融合,从而促进团队产生更高
的创造力。事实上,团队创造力的迸发和提高,实质上是文化驱
动行为。团队文化类型决定了团队在创新过程的态度和行为。
本研究从学习理论和创新理论出发,认为文化差异对团队创造
力产生影响,不同的团队文化类型对团队创造力的影响是不同
的。本文的整体分析框架如图1 所示。
图1 研究模型
1.官僚型文化对团队创造力的影响。呈官僚型文化风格的
团队中,团队领导者做出决策后,往往通过垂直的上下级关系
将决策传递给团队成员。虽然决策能够迅速传递给整个团队,
但是,由于团队成员没有权力对上级决策提出异议,决策的执
行力度可能会大打折扣。呈官僚型文化风格的团队的结构比较
僵化、教条,灵活性不足,加之冗长、复杂的信息决策程序,所
以,当团队进行创新时,虽然信息传递速度较快,但是团队成员
并不是完全认同上级决策。另外,团队成员由于习惯遵从制度
化的工作方式,日常工作中对创新也缺乏积极性。所以说,官僚
型文化对团队创造力的产生有阻碍作用。据此,我们提出本研
究的第一个假设:
H1:官僚型文化不利于团队创造力的产生。
2.支撑型文化对团队创造力的影响。支撑型团队文化产生
于团队成员之间频繁的交流和支持的过程中。当团队成员能够
对决策产生一定影响时,他们往往会更关注决策的正面影响。支
撑型团队文化强调成员之间的学习和交流,要求营造一个平等、
开放的团队环境,保证团队领导者和成员之间的交流和学习,
从而提高团队资源的利用率。此外,呈支撑型文化的团队的组
织结构具有分权的特点,团队成员有权参与团队决策,从而有
利于激发团队成员的积极性和创造性,提高团队资源转化的效
率,进而提高资源柔性。此外,在支撑型文化的团队中,成员不仅
可以通过学习提高自身的创新能力,还能够通过与团队成员的
交流更好地利用他人掌握的资源,进一步提高自我的创新能力。
基于上述分析,提出本研究的第二个假设:
H2:支撑型文化有利于团队创造力的产生。
3.创新型文化对团队创造力的影响。创新型团队文化希望
营造一种具有挑战性和创造性为导向的环境。在创新型文化团
队中,成员们认同挑战、风险和创造力,勇敢尝试变革和勇于面
对挑战是团队希望看到的。创新型团队文化中的成员享受外界
环境带来的压力和挑战,他们对外界变化的反应相对于其他文
化类型中的人更为迅速,因此,化解危机的速度也很快。这种文
化类型中的员工会比较容易理解团队领导作出的创新决定,并
会积极投身其中。所以,根据以上分析,提出本研究的第三个和
第四个假设:
H3:创新型文化有利于团队创造力的产生。
H4:创新型文化对团队创造力的影响高于支撑型文化。
二、研究方法
(一)样本统计描述
本研究的问卷对浙江、上海两地的103 个科研团队的实证
调查,共发放问卷553 份,收回475 份。删掉重复作答、答题不符
合规范等无效问卷后,共得到87 个有效团队的问卷,共442份。
样本的描述性统计表明,员工年龄以25~35 岁(45.94%)和
25 岁以下(30.03%)为主;员工专业背景为:理科29.8%,工科
26.3%,文科19.7%,商科15.7%,法律3.4%,艺术3.2%,医科
1.9%;受教育程度:高中及以下11.3%,大专22.7%,本科
46.1%,硕士17.2% ,博士2.7%。
(二)变量的测量
团队文化类型的测量采用Wallach(1983)的组织文化量
表,经过因素分析,将团队文化区分为官僚型文化、支撑型文化
以及创新型文化三个构面。经预测试后,正式施测问卷共有15
个题项。量表采用5 点Likert 式量表测量,量尺从“完全不同
意”到“完全同意”,分别用数字“1”到“5”代表。分值越高表明被
调查者越赞同测量项目的观点。
团队创造力采用Amabile(1997)的相关研究成果,共8 个
题项,具体如“本团队的工作富有原创性”、“本团队经常提出各
种新点子”等。量表采用5 点Likert 式量表测量,量尺从“完全
不同意”到“完全同意”,分别用数字“1”到“5”代表。分值越高表
明被调查者越赞同测量项目的观点。
(三)数据检验
1.共同方法偏差的检验:根据Harman 单因素检验和CFA
检验来检验问卷是否存在共同方法偏差。其中,Harman 单因素
检验得出问卷的总体解释率达69.533%,说明问卷不存在共同
方法偏差;同样,将问卷全部题项纳入同一个潜变量模型中,用
CFA 方法得出:CMIN/DF=4.871,RMSEA=0.091,GFI=0.511,IFI=
0.598,NFI=0.513,CFI=0.578,RFI=0.521;将题项纳入每个变量
自身的因子进行分析得到:CMIN/DF=1.926,RMSEA=0.047,
GFI=0.816,IFI=0.905,NFI=0.827,CFI=0.921,RFI=0.813。由以上
分析同样可知问卷不存在共同方法偏差。
2.问卷的信度分析:用SPSS20.0 进行量表信度分析,结果
见表1。问卷的克隆巴哈系数达到了可接受水平,表明问卷具有
良好的信度。
表1 量表因素构成及其信度
3. 效度分析:团队文化的KMO 值为0.825,解释度是
71.301%;团队创造力的KMO 值为0.930,解释度是63.437%。
三、假设检验
团队文化和团队创造力的描述统计和相关分析结果如表2
所示。
表2 文化差异对团队创造力的多元回归分析
从表2 中可以知道,官僚型文化与团队创造力负向相关
(r=-0.194;p<0.01),支撑型文化与团队创造力显著正相关(r=
0.316;p<0.01), 创新型文化与团队创造力显著正相关(r=
0.389;p<0.001),且创新型文化对团队创造力的影响大于支撑
型文化对团队创造力的影响(系数较大),所得出的结果与本研
究的设想相同,即假设1、假设2、假设3、假设4 全部得到验证。
四、讨论
本研究主要分析了官僚型文化、支撑型文化以及创新型文
化对团队创造力的影响,以此说明团队文化差异与团队创造力
之间的关系。通过分析,我们发现:(1)官僚型文化对团队创造力
有负向影响,不利于团队创造力的产生;(2)支撑型文化与团队
创造力正向相关,有利于团队创造力的产生;(3)创新型文化与
团队创造力显著正相关,有利于团队创造力的产生;(4)创新型
文化对团队创造力的影响大于支撑型文化对团队创造力的影响。
究其原因可能在于:(1)官僚型文化的团队中,团队的任务
和工作由决策层决定,然后直接下达给团队成员执行,团队成
员之间缺乏交流与互动,且成员习惯按部就班的工作,他们害
怕改变,更谈不上主动创新,也因此不可能提高整个团队的创
造力,甚至可能对团队创造力的产生有阻碍作用。(2)支撑型文
化的团队中,团队内成员交往积极、成员与领导者之间互动也
比较频繁,整个团队内部沟通顺畅。Kivimak(i 2000)认为,团队
内部的交流和学习决定了团队创新的好坏。Annouk 和Lievens
(1999)认为良好的团队沟通能够为团队获得更多有效的信息
和资源,从而促进团队创造力的产生。(3)创新型文化属于压力
承受型文化,这样的团队愿意承受环境压力,并能在压力中寻
求创新。正如Van de Ven(1986)指出,外部环境与组织内部因
素一样,对团队创造力有着重要影响。当外界环境发生变化时,
创新型文化团队中成员能迅速调整工作方式。另外,这种团队
中的成员理解并能积极执行领导层临时的创新决定。因此,我
们认为创新型文化有利于团队创造力的产生。
本研究存在一些的局限性:首先,由于条件限制,研究样本
仅局限在浙江、上海两地。以这两地的团队代表整体还是很不
够的。建议未来扩大团队选取范围;其次,本研究仅分析了文化
差异对团队创造力的直接效应,并没有解释文化差异对团队创
造力的影响机制,建议未来研究可以加入相应的中介、调节变
量,深入探讨文化差异与团队创造力的关系。
五、结论
不同的团队在创造力上的不同表现,说到底是由团队文化
的巨大差异造成的。本研究证明了不同类型的文化对团队创造
力产生不同的影响。这一结论对提高团队创造力指明了一个方
向,同时也丰富了团队创造力的相关理论研究。只有将文化融
入团队当中,才能进一步提高团队创造力,增强竞争能力。但在
营造团队文化的过程中,应该注意:每种文化类型之间并没有
绝对的界限,现实的文化系统大多是多种文化的综合体,只不
过某一文化类型占优势而已。因而,从提高创造力出发,团队应
该综合支撑型文化和创新性文化,从实际出发,平衡二者的关
系,构建适合本团队的文化类型。
【参考文献】
[1] 张钢,倪旭东.知识差异和知识冲突对团队创新的影响[J].心理学报,
2007,39(5):926-933.
[2] 刘晓莉.员工流动影响团队创造力的过程模型研究[D].浙江大学硕
士学位论文,2008.
[3] 陈晓玲.国外创造力研究述评[J].科学学与科学技术管理,2006(6):
159-168.
[4] Wallach E J.Individuals and organizations:the cultural match[J].Training
and Development Journal,1983.
[5] Annouk Lievens,Rudy K Moenaert,Rosette S Jegers.Linking communication
to innovation success in the financial services industry:a case study analysis
[J].International Journal of Service Industry Management,1999,10(1).
[6] Van de Ven AH.Central problems in the management of innovation [J].
篇6
关键词:中国;西方;舞蹈;文化心理;差异
中图分类号:J705 文献标识码:A
文章编号:1005-5312(2012)23-0136-01
一、在个人与集体的关系上表现为集体主义与个人主义的差异
就我国的传统舞蹈来讲,民族舞和古典舞是最具代表性的中国舞蹈,这些舞蹈往往是采用群舞的形式来表演的。在群舞表演中,通常有一个领舞者和多个协舞者,协舞通常围绕在领舞者的周围或后方,每个舞者在其位置上通过不断变化的动作和相互协调呼应,来保持整支舞蹈的队形,使其在错落有致中井井有条。对于我国舞蹈而言,判断其表演水平的标准是所有舞者的配合程度。而对单个舞者的评价往往是要看其在相应位置上是否完美表现出应有的动作。每个舞者都是群舞中的一个部分,整个舞蹈的结构严谨,编排细致,需要每一名舞者的努力。
二、在自然观上表现为和谐与冲突的差异
在对待自然的态度上,中国舞蹈侧重通过具体的舞蹈动作来表现对大地的热爱和眷恋,而西方舞蹈则侧重通过具体的舞蹈动作来展现对地心引力的一种挣脱。中国舞蹈中水袖、三道弯、拉山膀、卧鱼是最基本的动作,强调“拧、曲、圆”的动作形态,其中“圆”又是最具代表性的。所谓“圆”既指舞者在舞台上的舞蹈动作要圆润,又指舞者的身体线条要顺畅,同时还指舞蹈中“欲前先后,欲左先右”所营造的一种空间上的圆融动态感。在舞蹈的其它方面,中国舞蹈讲究舞蹈动作错落有致,舞台结构对称完美的和谐感觉。“开、绷、直、立”是西方舞蹈的基本动作和基本原则,其中“开”又是最具代表性的。所谓“开”主要是指舞者腿部的外开。腿部的外开使得舞者的腹部收紧,这对于芭蕾舞者是非常重要的,因为腿部外开才能使得芭蕾舞者的体态挺拔舒展,进而可以完成一些高难度的舞蹈动作。就西方芭蕾舞来讲,其强调人体的开放舒展,强调舞者身体在外部空间上的延展,例如绷起足尖的跳动是芭蕾舞给人们最具印象的动作。西方舞蹈就是这样通过挑战挑战人身体的极限来展现力与美,舞蹈情节在表现上具有强烈的戏剧性,舞台结构也不讲求对称,却往往能带给观众强烈的视觉冲击。
三、在审美心理上表现为意境与形象的差异
中西舞蹈在审美心理上也是不同的。从舞蹈动作上来看,中国传统舞蹈受中国传统文化的影响,将情感委婉地寓意舞蹈动作之中,强调神似,以意为师,以神领行,以形传神,表现出刚柔相济、形神统一、文质步重的审美心理。虽然中国舞蹈在动作上并不是很形象,但是其用较抽象的表现手法来展现舞者的内心世界。如同中国绘画一样,中国舞蹈同样可以留个观众广阔的想象空间,让每一名观众在舞蹈中体会到不同的精神。在这方面,西方舞蹈与中国舞蹈正好相反,其注重通过形象的舞蹈动作来表现舞蹈的主题内容,舞动动作来自于真实的生活动作。在舞蹈表演中着力突出人体的美感和力量,这也正好反映了西方人真实形象的审美心理特征。
同时中西舞蹈在这方面的差异也反映了两种不同的人体形象观。西方文明始于古希腊,从那时起,欧洲文化便强调公民的健美体格和完美心灵。西方舞蹈的舞台布局强调对角线,而中国舞蹈则强调中线,基于正“十”字的区位观定位.并且以“井”字取代。“十”字来切割舞蹈区位,由中向旁、由前往后地依次递减运动人体的视像效果,给观众留下了想象的空间。
四、在民族性格上表现为内向与外向的差异
篇7
关键词:物理教育文化;差异;学生
中国和美国有着不同的科技、文化传统,教育制度、教育方法也不相同,两国不同的教育理念也体现在学校的物理学教育中,从以下几个方面可略见一斑。
1 从小学、中学到大学,中国传统物理教育强调按部就班的教学方式,提倡严谨认真的学习态度,这有利于学生打下坚实的物理知识基础,但这种物理教育方法也存在很大的缺陷,因为它忽视了学生的探索意识,使学生只知念死书,全盘接受所学的知识,最终走到一个越来越窄的道路上去。美国教育制度倡导自由式的物理教育方法,学生常常是在乱七八糟之中把知识学了进去,是在不太清楚的过程中一点一滴地学到了很多东西,这是一种与中国的按部就班的学习方法不同的称之为“渗透式”的学习方法,这种方法培养出来的学生虽然知识体系的漏洞非常之多,后劲略显不足,但有较强的独立思考能力和创新意识,能在混乱的思维中孕育出真理,并且能把握先进科技的发展方向,能很快站到物理科学的最前沿。
现代科学发展有两个突出特点,即高度分化和高度综合。一方面门类越分越细,另一方面由于各学科广泛渗透,并由此产生许多综合性的边缘学科,所以,我们不仅要强化物理知识,还要注意物理与其他相关学科,如化学、生物、天文、计算机之间的联系,很多学物理的留学生到美国以后才发现自己选错了专业,有的幸运地改到了自己适合的专业,有的改得不太成功,吃了很多苦头,这就是中美物理教育文化的差异造成的结果。
2 中国传统物理教育要求学生谦虚向上,倡导“知之为知之,不知为不知,是知也”这样的观念。这种物理教育的优点是使人更加扎实,你不了解情况就免开尊口。但是其缺点是使人变得谨小慎微,使学生不愿意去参加跟自己研究方向无关的讨论,浪费了增长新知识的机会。美国的物理教育方式与此相反,特别强调人的个体能动性的发挥,提倡创新精神,每个人都可以提出自己的想法。这可以激励学生思索前人还没有发现的东西,并与原有的物理知识融会贯通。
当然中国学校的课程设置造成了中国学生的知识面不宽,由于知识面不宽,在参与讨论的时候也就没有切入点从而失去发言的机会。中国的学生在接到大学录取通知书的时候就已经确定了入学以后要读哪个专业,比如系统物理和固体物理是两个不同的专业,并且从大一开始不同专业就开始开设不同的本专业课程。而美国的大学生在进入大学时并无专业之分,而是先按照一定的要求学习一些公共科目,只有到了大学三年级的时候,才有机会选择自己所感兴趣的专业,并且会有各种学术顾问给学生做专业方向的指导。在确定了专业后,学生开始学习专业课程。所以美国的物理教育培养出来的学生在知识广度方面有显著的优势,能够让毕业生保持对物理学的兴趣。
3 中国传统物理教育比较注重于理论和抽象思维能力的训练,但是比较轻视动手和实验能力的培养,这和中国传统文化中的一些观念有关。这种物理学教育体制培养出来的学生理论思维能力强,且习惯于从理论到理论,但在中国目前大力发展经济的时候,这样的人才并不是最需要的。美国物理教育传统注重于发展学生的动手和实验能力,注重于培养学生从实跋到理论的科学的思维方法。虽然这样的学生理论思维能力和逻辑思维能力较中国学生差一些,但他们对于所学的东西不是全盘吸收,不会分不清主次,而是对物理学科发展有一个基本的判断,能够较好地选择自己的发展方向。
1945杨振宁来到纽约,经费来推荐成了美国氢弹之父泰勒的学生。他在芝加哥大学写了一个实验物理的博士论文,之后就开始做实验,但杨振宁的试验工作并不顺利,他逐渐认识到自己和很多中国留学生一样动手能力较差,他的同学最喜欢讲的话就是“哪有爆炸哪就有杨振宁”。后来,在泰勒的建议下杨振宁决定转攻理论物理学。
4 中国传统物理教育要求学生虚心地向“先贤”、老师和书本学习,学生从小就被训练得习惯于听从教师和父辈的教诲。这种方式培养出的学生通常训练有素、守规矩、进取心强,且学习成绩极佳,但不习惯于怀疑和考证,更难以自觉地发现问题,难于做出创造性的贡献。美国物理教育则完全相反,它鼓励学生自由发展,注重个性的培养,虽然这从某种程度上降低了对学生某些方面的要求,但这种学生敢于怀疑,敢于创新,他们从不满足于现状,有一种天不怕、地不怕的精神,这种精神正是现代物理科学所需要的。
篇8
【关键词】中西方 面子文化 差异
【中图分类号】G04 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2016)02-0003-02
面子观是礼貌原则中的重要理论之一,在日常的人际交往中,人们十分重视面子的问题。由于中西方有着不同的文化背景,且历史文化和思维习惯也不同,所以中西方的面子文化有着不同的文化内涵。作为中国人,从西方的面子观中取长补短,是十分必要的,此外加强对西方面子观的了解,认识到中西方面子文化的差异,可以帮助人们在中西方的文化交流中更加顺利。
一 中西方的面子观
1.西方的面子观
国外学者对于礼貌做了诸多的研究,提出许多理论模式及研究方法。高夫曼对面子做出的解释为:一个人积极、正面的社会价值。他认为人们追求面子,是为了获取更正面的社会价值,是为了展示自身的优越。布朗和列文森在1978年提出面子理论,并且在1987年对这一理论做出修改和进一步的阐述,认为面子有消极和积极之分,并对礼貌现象与面子问题做出系统的论述。具体表现为,当掌握话语权的一方认为自己的行为对对方产生威胁时,那么他就会考虑这个行为的实施程度以及对对方的实际威胁效果;人在说话时会考虑双方的亲密程度、社会地位以及考虑自己的行为给对方带来的强求感。说话人最终决定采取的礼貌方式、交际策略都是由此产生。
2.中国的面子观
中国人类学家胡先缙用语义分析的方法对面子做出研究,她认为面子代表的是人们的声誉,是通过人的成功和不断进步获得的良好评价,也是人们用努力和聪明才智构建起来的声誉。中国人自古以来就十分看重面子,甚至有人爱面子胜于生命,很多中国人认为面子是荣誉、声望,也是自尊和尊严,为了维持和保护面子,人们有时可以付出任何代价。面子就好比中国社会的道德戒律,面子表示着一个人的道德完整性。中国人在人际交往中对于面子有关的行为相当重视,譬如“赏脸”“丢脸”“给面子”“照顾面子”。此外,中国人在人际交流中习惯贬己扬人,而对于别人的不当之处,在批评时又习惯先扬后抑,先给予肯定再指出不足,充分顾全和维护他人的面子。这种面子很大程度上标识着一个人的社会地位、群体认可度。
3.中西方面子观的差异
综上,可以看出中西方首先在对面子的定义上存在差异,中方强调个人在群体中的形象和个人的社会地位体现,而西方则更加倾向于个人为中心的社会价值观,看重个人的行动自由和个人的愿望满足,不受约束。前者以社会为中心,后者以个人为中心,存在明显的不同。中国人的面子多赖于外界所给予的认同和肯定,没有布朗和列文森所讲述的消极面子这一点。比如中国人习惯在宴客时劝酒、劝吃,相互夹菜,虽然是热情好客之举,实际却又有妨碍他人自由之嫌,也就是布朗和列文森所讲述的消极面子。西方更加看重个人的自由发展,解放天性,重视个人隐私。
二 中西方面子观存在差异的原因
由于历史发展过程中的社会、历史、地理等因素的不同,中西方文化存在不同的价值观,中西方礼貌也就存在差异,中西方对于面子的不同看法也源于此。
1.中西方历史文化的差异
受中国古代长期存在的小农经济影响,中国人强调集体合作,人与人之间的相互依存性很高。在这样的历史背景影响下,对集体的重视显得尤为突出,由此产生的集体主义价值观也就顺理成章。突出集体能动性,强调人的社会属性,人的利益与社会利益是统一的,人应该受集体约束。与此同时,儒家礼教应运而生,强调人与集体、社会的和谐统一。儒家礼教倡导个人应最大限度地服从集体、社会。中国人的面子主要是建立在社会群体的意识上,是与社会群体对个人的认可程度、认同程度相挂钩的。
西方国家的历史主要是以民族迁徙为主,在不断的迁徙中开拓领域,融合各个民族之间的文化、历史。人与人之间的联系显得独立、立体,逐渐看重人的自我价值。在这样的历史大环境下,强调和突出个人的能力体现,形成以自我为中心的个人价值主义。同时,西方社会产生与其环境相适应的基督教,基督教推崇自我实现,重视个人的思想,这些都对西方人有着深远的影响。西方以资本主义经济为主,更是加深了对个人主义和自我意识的重视。西方人的面子是建立在个人的行为自由,权利、隐私、愿望得到尊重和满足的基础上。
2.中西方人们性格和思维模式的差异
西方人经常对中国人的某些行为处事,表示不理解。中国人的性格与西方人相比较为内向、含蓄,不像西方人那样直接、张扬。中国人在利益受到威胁时,不会直接点明,而是会谦让,比如孔融让梨。中国人有时习惯牺牲自己的利益,而使别人的利益得到满足,习惯顾全大局,重视集体利益。然而,西方人不一样,他们习惯主动争取自己的利益,不希望自己的利益受到侵犯和威胁,努力捍卫自己的消极面子。
中国人的思维习惯是从整体到部分的考虑,讲求圆满,追求和谐和辩证,思维上会比较笼统、模糊,做事喜欢“留一线”,这一点从中国人平常的说话习惯上便可发现。而西方人的思维属于线性思维,习惯先有部分再到整体,擅长逻辑思考,条理分明地进行分析,可以很好地解决具体问题。在合作有冲突时,一般是更加看重实际利益,尽量传递给对方足够的信息,让别人尊重自己,保全自己的积极面子。
3.中西方人们价值观念的差异
中国文化的一大来源是儒家文化,其对中华文化的影响是十分久远的,一直延续到今天。儒家文化十分倡导群体之间的相互协作,即强调团体的作用,无论是谁都要尽自己所能去服从团体,为团体服务,最终形成团体之间的共识。中国人十分崇尚集体的力量,追求集体荣誉感也正是受到儒家文化的影响,甚至有的时候,宁可用个人利益来换取集体的利益。西方国家由于其地理环境以及受到基督教影响较为深刻的因素,人们所向往的是个人的自由、民主以及独立,其体现出的是西方文化的个人主义。这具体体现在西方人特别讲究个人的隐私和权利。从这个层面来讲,中西方面子文化的差异正是其不同价值观念所作用的结果,中国注重集体的面子,而西方注重的是个人的面子。
总而言之,中西方面子文化的差异只是其文化差异中的一个方面,受到各自历史发展的进程、人们的思维模式以及价值观念不同的影响。随着世界开放程度的加深,各国之间文化交流的深化,不同的文化之间也呈现出相互包容的现象。对于面子文化的中西方差异,只有深入到双方的文化内涵中才能挖掘出其本质,了解各自的言语策略,这样才能有效地避免因不理解而造成的交流障碍,最终促进中西方之间的相互理解、相互包容。
三 面子观对中西方文化交流的启示
每种文化的存在都是经历长久的历史演变聚积而成的,不能因为差异化的存在,就做一味的排斥或抵触。作为中国人,从西方的面子观中取长补短,并对自身的面子观做适当的扬弃是必要的。世界经济发展全球化、一体化、多样化,是大势所趋。中国要更好地发展自己,就要与西方积极地合作与交流,通过合作与交流发展彼此。而前提是尊重对方的文化、习俗和信仰。在中国社会,人与人之间的交往是含蓄委婉的,但西方的面子观与中国不同,在中西方的文化交流中,应该充分考虑西方人的面子,尽量做到客随主便,或者主随客意,这样才能更好地合作交流。
四 结束语
面子观是一种文化现象,因文化的不同产生了不同的面子观,它反映了不同地域范围内不同的行为规范以及语言表达方式。中西方的面子文化呈现出很大的差异,双方之间的文化背景不同,在其对人们的思维模式以及价值观念的不断影响下,继而形成了不同的面子观。作为中国人,要在充分了解西方面子文化形成过程的基础上,给予对方充分的尊重,促进中西方文化的和谐交流。
参考文献
[1]刘亚茹.跨文化交际下中西方“面子”文化差异探究[J].长春教育学院学报,2014(23)
[2]黄金德.试论中西方面子文化的差异[J].琼州学院学报,2009(6)
篇9
在一般情况下,茶话会的主要与会者,大体上可被区分为下列五种情况:
其一,本单位的人士。具体来讲,以本单位人士为主要与会者的茶话会,主要是邀请本单位的各方面代表参加。意在沟通信息,通报情况,听取建议,嘉勉先进,总结工作。有时,这类茶话会亦可邀请本单位的全体员工或某一部门、某一阶层的人士参加。有时,它也叫作内部茶话会。
其二,本单位的顾问。以本单位的顾问为主要与会者的茶话会,意在表达对有助于本单位的各位专家、学者、教授的敬意。他们受聘为本单位的顾问,自然对本单位贡献良多。同时,特意邀请他们与会,既表示了对他们的尊敬与重视,也可以进一步地直接向其咨询,并听取其建议。
其三,社会上的贤达。所谓社会贤达,通常是指在社会上拥有一定的才能、德行与声望的名界人士。作为知名人士,他们不仅在社会上具有一定的影响力、号召力和社会威望,而且还往往是某一方面的代言人。以社会上的贤达为主要与会者的茶话会,可使本单位与社会贤达直接进行交流,加深对方对本单位的了解与好感,并且倾听社会各界对本单位的直言不讳的意见或反映。
其四,合作中的伙伴。合作中的伙伴,在此特指在商务往来中与本单位存在着一定联系的单位或个人。除了自己的协作者之外,还应包括与本单位存在着供、产、销等其他关系者。以合作中的伙伴为主要与会者的茶话会,重在向与会者表达谢意,加紧深彼此之间的理解与信任。这种茶话会,有时亦称联谊会。
篇10
【关键词】留学生管理 文化差异 冲突
【中图分类号】G647 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)25-0027-02
外国留学生工作与我国政治、经济、科技等工作关系密切,是我国外交事业和高等教育发展的一个重要组成部分。在全球经济一体化的今天,我国的国际影响力日益增强,高等教育水平不断提高,得到了世界越来越多国家的认可,来华留学生人数日益剧增,2013年,仅浙江一省的高校来华留学生总数就已达20978人,与上年相比增加了19.54%。但由于文化差异,留学生在进入学校学习的初期,往往会形成文化休克现象,从而引起心理上的不适,给留学生的学习和生活造成许多困难。如果这些问题得不到解决,就会影响其在中国的生活,这就要求高校外国留学生工作者主动研究跨文化条件下如何克服异质文化的冲突。作为高校外事工作者,笔者希望通过对留学生文化差异心理的调查与研究,发现留学生文化差异的原因及表现,探讨运用跨文化交际理论找到解决对策,因势利导地调动其积极的心理因素,疏导和排除由于文化差异造成的沟通不畅,使他们在中国度过富有成效的留学生活。
一 文化差异的原因及表现
当留学生从一种熟悉的文化环境到另一种陌生的文化环境中时,文化差异对其心理的发展将产生影响。这一影响可分为三个阶段,即文化刺激阶段、文化冲突阶段和新人格取向完成阶段。前两个阶段是留学生对环境变化的心理反应。1960年美国人类学家Oberg Kalvero教授首次提出文化休克(cultural shock)的概念,这种由于内在的文化积累和外在文化移入引起的急剧变化对人心理所产生的巨大冲击与震动称为“文化休克”或“文化震荡”。而留管人员要做的就是积极介入前两个阶段,找出文化差异的动因及表现,在尊重留学生主观意愿的基础上,运用情感激励等方式主动引导,帮助留学生顺利渡过“文化休克”阶段。
1.语言文化冲突
语言文化冲突是指由于中文语言能力障碍及文化差异等因素带来的冲突。语言是留学生进入陌生环境后的第一交流工具,语言不通不仅限制了留学生与当地人的沟通,更阻碍了其尽快适应并融入新的文化环境中。以浙江传媒学院国际教育学院留学生为例,大部分留学生来华前汉语为零基础,浙江传媒学院国际教育学院虽然为留学生配备了熟练使用英语的中方老师,但在学生的日常生活中,如与英语水平有限的宿管阿姨交流中,留学生仍然感到由于语言障碍引起的种种不便。另外,留学生进入新的语言环境后,不能在较短时间内理解和掌握具有丰富内涵的汉语语义差别。如我国传统社会以宗族家庭为纽带连接,特别重视宗族内长幼尊卑,因此衍生出各种亲属间的称谓。三代以内的称谓至少达60种,而英语中不足20种。又如过去传统社会中,中国是一个以官本位为核心的社会,各种官职名称数不胜数,直至今天,社会上甚至大学里仍有各种行政机构、职位和头衔,而这些都是外国留学生不熟悉或在英语中找不到对等词汇的,这就使留学生需要更长的语言适应时间。
2.宗教文化冲突
从浙江传媒学院国际教育学院历年录取的留学生情况来看,欧美国家的留学生多以信仰基督教为主,每逢周日有前往教堂做礼拜的传统。而我国法定节假日中,经常采用“挪假式休假”,即周六、周日上班上课,节日放假的方式。这样学校在周末补课上就会与留学生的做礼拜发生冲突。多数学生反映对中国式放假感到不适应,据统计调查,大多数留学生在生源国都没有周末或节假日补课的习惯。虽然学生在一般宗教问题上不会产生重大冲突,但也常常会因为某个具体宗教教义的差别而与他人引发争论,甚至发展到打架斗殴。这一情况在同样信仰伊斯兰教的印度尼西亚、印度、沙特阿拉伯国家的学生中也会发生。
3.课堂文化冲突
首先是教学目标的冲突。这一情况在小班化的非学历语言生中较为突出。与中国一些被动式学习的学生不同,有一定汉语学习基础的留学生往往会要求其指定的书本为教科书,而不是完全按照授课老师的要求购买指定教材。在课堂上,留学生更侧重学习汉语日常交际口语而非汉语语法。这就与授课老师课堂偏重的以书面规范语言为目标的教学计划产生了一定冲突。其次是课堂教学管理理念上的冲突。中国文化传统是一个权力距离较大的文化载体。教师在课堂上拥有绝对权威。学生上课坐姿不端、随意打断老师说话都是对老师不尊重的表现。
英语为母语的国家通常有较深的民主根基,与注重集体观念的中国相比,更重视个人的感受。留学生在课堂上的举止行为较为随意,通常直呼老师姓名,注重营造一种轻松平等的课堂氛围。如笔者曾遇到留学生要求老师在上课时播放轻柔的背景音乐,称其可以调节上课氛围。而授课老师对这一要求感到哭笑不得,因为这不符合传统的中国课堂规范。
4.生活习惯的冲突
留学生虽然来自世界各地,但集中来看,欧美国家留学生通常对宿舍有较高的硬件要求,如24小时热水、独立的淋浴房及简单的厨房设施,而这些在国内早期的学生公寓中是无法全部满足的。如果学校的设施不具备这些条件,就需要与留学生沟通,让留学生达成谅解。此外,留学生通常有晚上集体娱乐的习惯,回到宿舍时间较晚。而传统的中国学生宿舍采用宵禁的管理方式,即每天22∶00或23∶00后关闭宿舍大门。而访客制度上,部分大学的女生宿舍则采取谢绝男性访客的管理方式。这使得部分留学生非常不理解也不适应这种管理方式,常常与宿管阿姨进行争论,双方由于语言交流不畅很可能引发一些矛盾。
二 文化适应对策
1.加强汉语培训,开展各项语言活动
汉语博大精深,除了传统课堂的语言强化外,可以采用结交语言伙伴、到寄宿家庭体验生活,让留学生在合适的语境下学习汉语,感受汉语背后的深刻人文内涵,帮助其尽快提高汉语水平。鼓励学生平时观看中国新闻,了解中国时事要闻;组织汉语角、汉语比赛等活动,激励学生多开口,调动其学习积极性。
2.建立跨文化交流机制,营造多元文化环境
学校管理部门可组织在校内开展中国文化展示活动,如介绍中国传统习俗、中国优秀影片赏析、书法欣赏、中国烹饪技法展示等,让留学生多方面了解这一崭新的国度。在中国传统佳节中,可适时组织春游踏青、赛龙舟、包汤圆、吃饺子等活动,使留学生亲身体验中国文化的精髓。同时,也可以邀请留学生以座谈、文艺节目等方式介绍家乡的风土人情、传统文化等,使交流以双向的形式更有效地进行。
3.尊重留学生的生活习惯,完善后勤管理
在不违反国家法律法规的前提下,学校师生应尽量尊重留学生的宗教文化习俗,在教学和日常生活中根据留学生特点予以相应的照顾和方便。如开设清真餐厅或窗口,方便伊斯兰教学生用餐;提供门禁卡,方便晚归的留学生顺利进入宿舍;提供微波炉,照顾留学生能简单烹制一些家乡食品等。
三 结束语
高校跨文化管理学在教育领域的应用,是在以往教育管理的基础上树立了一个跨文化维度,扩大了高校管理的范围,顺应了时展的要求。长期以来,高校外国留学生工作一直侧重于为留学生提供必要的生活服务设施和必要的学习支持,没有对外国留学生来华所面临的跨文化心理适应问题给予应有的重视。留学生作为进入异域国度的一个群体,文化冲突在所难免,如何使留学生顺利渡过“文化刺激”和“文化休克”阶段尤为重要。通过加强语言培训,最大化地克服交流障碍,实现以人为本的精细化管理,并在尊重留学生文化风俗的基础上建立跨文化交流机制,是帮助留学生克服文化差异、解决“文化休克”的有效途径。
参考文献