国王的演讲范文

时间:2023-05-06 18:20:54

导语:如何才能写好一篇国王的演讲,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

国王的演讲

篇1

在这个庄严时刻,也许是我国历史上最生死攸关的时刻,我向每一位民众,不管你们身处何方,传递这样一个消息,对你们的心情我感同身受,甚至希望能挨家挨户 向你们诉说.国王演讲经典台词

我们中大多数人将面临第二次战争.我们已多次寻求通过和平方式,解决国家间的争端,但一切都是徒劳,我们被-迫卷入这场战争,我们必须接受这个挑战,如果希特勒大行其道,世界文明秩序将毁于一旦,这种信念褪去伪装之后,只是对强权的追求.

为了捍卫我们珍视的一切,我们必须接受这个挑战,为此崇高目标,我呼吁国内的民众,以及国外的民众以此为己任,我恳请大家保持冷静和坚定在考验面前团结起来,考验是严峻的,我们还会面临一段艰难的日子,战争也不只局限于前线,只有心怀正义才能正确行事,我们在此虔诚向上帝祈祷.只要每个人坚定信念,上帝的帮助下,我们必将胜利 国王的演讲经典台词

国王的演讲英文台词:

In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to croyour threshold and speak to you myself.

For the second time in the lives of most of us, we are at war.

Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has bee in vain.

We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.

It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.

Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.

But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.

This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples acrothe seas, who will make our cause their own.

篇2

[关键词]《国王的演讲》;叙述风格;研究与分析

《国王的演讲》的叙述风格更具戏剧张力,能够将平淡的语言转化成一种精神力量,通过描绘二战时期的社会现象,让观者切实体会到乔治六世统治时期的英联邦政府执政压力巨大。在语言艺术表达上这些更倾向于写实,在构思上更喜欢透过现象探讨社会本质上的根源问题。

一、相关理论分析

(一)《国王的演讲》内容摘要

《国王的演讲》主要描写了乔治六世通过心理治疗师莱纳罗格的帮助克服了自己口吃的毛病,在圣诞演讲时为鼓舞二战将士士气提供了强有力的支持。临危受命的乔治六世并没有被执政压力击垮,而是通过自己的毅力和恒心战胜了自己的缺点。文章在描述乔治六世治疗口吃顽疾的同时,还着重描写了罗格与国王之间的情谊。

(二)叙述风格内容简述

一部电影要想获得成功,体现丰富的思想内涵,必须与观者进行精神上的交流和沟通,叙述风格既可以奠定整部电影的写作基调,也可以表现出作品的艺术个性。作为人文关怀类的电影,其叙述风格、电影结构步骤、细节运用、语言风格上都能集中体现叙述风格。与此同时,任何电影都具有一定的叙述,不同叙述角度所体现的叙述风格不同。叙述角度也可以看作是作者在写作过程中的一个社会立场,自我意识与舆论意识,这两个意识形态可以表现出作者与观察者之间的社会关系变化。

二、《国王的演讲》的叙述风格研究

(一)叙述方式

《国王的演讲》体现的是一种意识条件下的讲述与思考,文学作品中无论是电影人物语言叙述还是故事情节叙述,都能够体现出乔治六世心底的压抑和社会的黑暗。电影中心理治疗师莱纳罗格以第一人称讲述了与国王谈心、治疗的过程,通过莱纳罗格的眼睛,读者可以清晰地感受到二战前期,英联邦政府的政治压力和战争压力。二战是整部电影的叙述背景,乔治六世的口吃顽疾是引发电影故事情节的主要线索,作者祖父在文章中担当的是一个游离在社会高层之外的旁观者,在了解了乔治六世痛苦和内心矛盾之后为乔治六世提供心理帮助的治疗师。在《国王的演讲》文章中,经常可以看见莱纳从客观的角度评论看到的达官显贵,用平稳的叙述语言讲述乔治六世传奇的命运。通观电影可以发现,电影的叙述方法主要有以下几点:

1.年实

电影背景对保持文章叙述内容的真实性具有很大帮助,生活在二战时期的乔治六世在历史使命、现实情况与思想精神之间压抑自我,禁锢自己的思维模式,在接受治疗的过程当中,乔治六世多次回想起父亲管教自己的画面,“黑白背景下,父亲严肃地站在我面前,拄着金丝拐杖,他所讲的任何事看起来都是那么的理所应当和意义深刻,我在父亲面前渐渐地变得寡言少语。”由此可见,历史故事在描写过程中,必须具有明显的时代感,还应保持语言的戏剧冲突性。

2.深刻文学含义

叙述风格往往能够表现出多种思想,历史和现实之间的落差将《国王的演讲》中乔治六世的生活境遇描绘得淋漓尽致,在潜意识中乔治六世是无法摆脱使命压力的,所以当莱纳罗格一步一步走进乔治六世内心深处时,深厚友谊在他们之间逐渐展开。从冷峻和深沉的语言描写中,导演在努力探索乔治六世的悲剧命运成因,讲述生存环境与政治本质的同时,还采用隐喻式的方式表现了与乔治六世在人生理想上的精神共鸣。综上分析,电影在揭示历史内涵的同时,还选择了独特的叙述角度,展现了人性弱点在操作上、情绪感染上的可伸缩性,给《国王的演讲》涂上了一层文学的光环,丰富了电影主题的多元性。

(二)叙述风格

1.标记叙述

在《国王的演讲》中,作者并没有一味地选择叙述性的语言表达方式,而是采用标记叙述方式调整文章的语言结构。文中现实主义内容在封闭的故事情节中并不能够很好体现出来,因退位风波、引发的演讲窘境,可以精准体现出文章现实主义的价值内涵。“钟声”的意象在文中多次出现,乔治六世在接受心理治疗过程中,钟声始终影响其演讲的思绪,在阴森、恐怖的演讲台上,任何异响都会引起乔治六世情绪的波动。在电影场景中,钟声就是一种典型的标记叙述形式,钟声引起的背景场景变化,会牵动独自构思人物心理状态,将文中多个标记叙述内容进行分析和比对可以发现,文章中的标记叙述是连接文章核心内涵和语言艺术风格的重要纽带。

2.语言艺术

语言艺术是电影表达叙述风格的重要媒介,语言节奏、词汇应用、词组变化等都展现语言艺术价值。20世纪90年代,谐音等词汇逐渐被广大电影家所引用,在《国王的演讲》中,导演经常会采用一些谐音词汇,展现语言的多变性和多词意。如:他报以维多迷人的笑容,道:“年轻人,我很欣赏你。”乔治道:“您是前辈,我要向您学习。”海瑟斯做了一个不置可否的表情,说道:“哎,未来就是你们年轻人的天下啦。”乔治谦虚道:“哪里,您是我的老师。”文章中“不置可否”与虚伪做作的词意是相通的。这种语言论述方式,会不经意增加文学作品的现实批判意义,使语言表现出具有明显文化特色的生命力和激情。

3.句式变化

在电影创作过程中,导演经常会通过句式的变换增加语言词汇符号的连贯程度,这种表述方式不仅可以增强句式的语言表述能力,还能大幅度提高语句中词汇发挥的作用。从审美角度讲,句式可以体现电影的语言美和语意美,句式的变换能够增强电影语言的戏剧张力。《国王的演讲》中经常使用长句来进行场面描写和景物描写。较长的句式可以增强语言在语言环境中复杂的思想情感,读者只有通过断句和语意分析才能了解真实的语句含义。所以作者经常在描写宏大场面上应用长句式,叙述在历史背景下,冷寂、肃穆的演讲台与滞重、惊恐、压抑的人物心态相适宜。如“一阵冷风袭来,乔治六世迈着沉重的步伐向演讲台走去,乔治六世莫名感到一种坚硬的凉意,将石头慢慢敲进他的身体,乔治六世开始往回走,速度很快,在感受到其他人异样的目光之后,乔治六世停止了脚步,稳定心神之后,回头看了看不远处的演讲台,在演讲台上的横幅上写着语意并不清晰的欢迎字样,乔治六世感到奇怪,为什么自己会在这里,为什么自己要承担这一切,猛然他又想起了父亲。”上述描写体现了乔治在登上演讲台时的心理状态,内心惊慌、恐惧、无奈的情感都隐藏在句式当中。这种突破常规的艺术手法,着重体现了人在复杂环境中的无奈,也体现了整个篇章严肃、冷酷的叙述风格。

(三)情感色彩

人物情感是描写电影人物感情的重要手段,《国王的演讲》中对人物情感的描写真实、到位,传神地表达了乔治六世在面对国家与人民期盼时的无奈心境,父亲与兄长在危难时期带给他的不是温暖而是前所未有的压力,在政党与社会的双重压力下乔治六世身心俱疲,在心理治疗师莱纳罗格面前他逐渐卸下了防备,选择了相信、选择了信心、选择了勇敢。在描写乔治六世与莱纳对话时,作者经常会采用较短的句式来体现人物情感的突变。充分显现乔治六世具有冷漠、隔膜、猜忌、多疑的情绪特征,对话简单并含蓄地表达了对话背后的社会背景和人情冷暖。国王夫人在听完丈夫的演讲之后,连声说道:“罪过,罪过”。两次“罪过”所表现的情感含义非常丰富,第一次表现的是对乔治六世的失望,第二次表现的是自己面对这种情形无可奈何的感受。综上分析可知,在情感色彩上《国王的演讲》充分体现了人物情感魅力,无论从语言表述上,还是在心理描写上,人物情感始终贯穿全文,具有丰富情感内涵的语言是文章最重要的情感爆发点。

三、基于《国王的演讲》叙述风格

研究电影的价值体系(一)个体意识

文章构建的价值体系既表现在情节叙述风格上,也体现在人物情感描写上,针对这种双向的价值体系构造,电影可以进行更深层次的艺术构思和研究。20世纪五六十年代,电影已经初步形成了统一的价值体系构架,以叙述风格、艺术价值为主要结构内容的价值体系不仅可以提高作者对作品的自我辨识度,还能增强社会与历史文化在叙述风格上的戏剧体现。

(二)叙述风格的艺术价值

在《国王的演讲》一书中,作者将叙述风格和艺术价值进行了系统的艺术加工,将其对生命体验的沉重和思索传达到书中,通过词汇组合和人物情感、情景描写展现出来。在文学作品中,人的生存环境能够体现出不同的社会发展规律,叙述风格是体现其创作水平和艺术价值的直观载体,所以导演要想提升电影创作艺术构思的严谨性和价值,必须集中一种创作风格,通过丰富的语言表达和情感描写展现给观者。与此同时,还应着重研究电影叙述风格的多样性,在统一化的语言情景中找到符合自身语言风格和创作意图的叙述风格,尽可能避免因语言陌生化造成的语言沟通障碍。规范性的语言虽然能够准确地反映电影的叙事风格,但是其并不能体现出电影的创造性价值,使语言失去原有的表达观念,偏离符合电影发展的社会艺术魅力。《国王的演讲》中采用了多种陌生化语言结构,在句式、语意表达、语言结构上都进行了系统化的调整。

四、结语

通过上文对《国王的演讲》进行系统分析可知,在一个陌生的语言环境中,要想突出语言叙述风格和情感表达之间的空间联系,需要拓宽叙述角度,应用不同种的叙述方式进行语言沟通和情感交流,作者在与读者建立良好的沟通关系之后,再通过细腻的语言表达阐述乔治六世因为口吃顽疾在其父乔治五世手中所受到的种种精神折磨,作者在文章中集中表现了对英国王室的描述从未有过如此私人化的角度。

[参考文献]

[1] 穆军芳,高维婷.从中西文化差异解析电影字幕翻译――以《国王的演讲》为例[J].电影文学,2011(13).

[2] 曹静,吕红艳.《国王的演讲》中英国文化的透视[J].电影文学,2011(24).

[3] 凤群.中美大学生英语演讲叙述性特征对比研究[J].牡丹江大学学报,2010(12).

[4] 于晴.多梅尼科・斯卡拉蒂键盘奏鸣曲的风格与结构[D].上海:上海音乐学院学报,2006.

[5] 张育琴,黄赤强.“国王的演讲”引发的思考――多维视角解析影片《国王的演讲》[J].新余学院学报,2011(06).

[6] 车文静.爱的演说――浅析《国王的演讲》中的主题音乐[J].电影文学,2012(12).

[7] 肖莉.小说叙述语言变异:从激情叙述到冷叙述[J].福建论坛:人文社会科学版,2011(23).

[8] 柯索莉.从感性领悟走向理性综合――唐诗风格研究的回顾与思考[J].江汉大学学报,1993(02).

篇3

[关键词] 《国王的演讲》;人际语法隐喻;语气隐喻;情态隐喻

英国当代语言学家韩礼德(Halliday) 教授是系统功能语法的创始人,也是他最早提出了语法隐喻这一概念。韩礼德对语言的语法结构和它们所体现的语义功能进行了研究,发现它们之间存在两种关系,即一致的体现关系和非一致的体现关系。前者是指语法结构直接体现现实世界;后者是指语法结构不直接体现现实世界,而是表现出一种不对应的扭曲关系,这种关系就是语言的隐喻表现,韩礼德将之称为语法隐喻。他又进一步将语法隐喻分为概念隐喻和人际隐喻两种类型。韩礼德对科技语篇进行了大量的研究后发现,概念隐喻的使用次数非常频繁,这是因为科技语篇特别强调技术性和客观性。近年来我国的语言学者也开始尝试研究其他语篇中的语法隐喻,尤其是人际隐喻,如新闻报道、就职演讲以及小说中的人际隐喻等。运用人际语法隐喻理论,本文将着重分析电影《国王的演讲》中国王乔治六世与治疗师莱纳尔罗格之间的精彩对白,旨在帮助我们更好地理解这两位主人公丰富的内心世界。

一、人际语法隐喻理论

功能语言观认为,语言形式和语言意义之间不存在简单的一一对应关系,即一种语言形式可以表示一种以上的意义,同样,一种意义也可以由多种语言形式来表现。在人际语法上,这种语言形式与意义非一一对应的关系就是“隐喻式”的人际语法,即人际语法隐喻。它是指人们在使用语言时,一方面是为了真实地表述客观世界,另一方面是为了表达自己的主观思想、愿望、判断和评价,从而建立得体的人际关系。人际意义主要由说话人的语气和情态来表现,所以人际语法隐喻可分为语气隐喻和情态隐喻。

(一)语气隐喻

系统功能语言学认为语言有四种最基本的功能:命令、陈述、疑问和提供。这四种功能都是通过语法中的语气实现的。通常情况下,实现命令功能的是祈使语气,实现陈述功能的是陈述语气。这种言语功能与语气一一对应的关系是一致式的体现。然而,在实际交际中二者之间并非简单的对应关系。一种言语功能可以由几种不同的语气来实现。这种从一个语气域向另一个语气域转移的现象即功能语言学中的语气隐喻。下面以命令功能为例来说明语气隐喻。

(1)You must come to my office at once!

(2)Id like you to come to my office at once.

(3)Could you come to my office at once?

这三个句子分别用了不同的语气来实现命令功能。句(1)直接使用了实现命令功能的祈使语气。句(2)和句(3)分别用陈述语气和疑问语气来实现命令功能,他们分别从各自的语气域转移到了祈使语气域,所以这两种语气就是命令功能的隐喻体现形式。同样,一种语气也可以实现多种言语功能,例如:

(4)I am wondering if you want to try again.

(5)You must try again.

句(4)和句(5)都是陈述语气,但它们实现的言语功能都不是一致式的陈述功能。句(4)实现的是疑问功能而句(5)实现的是命令功能,可见它们也都是隐喻的体现形式。

(二)情态隐喻

系统功能语言学认为说话者利用情态系统表达对事物的评判和判断,它主要通过语气副词、情态动词和谓语的延伸部分等来体现,但这不是惟一的实现方式。情态意义也可以通过使用小句来实现,韩礼德将这种表现方式称为情态隐喻。例如:

(6)Mary is certainly very smart.

这个小句含有情态成分,也可以把它变成不含情态成分的小句,即Mary is very smart.它的隐喻表达句式是It is certain that Mary is very smart.此句中,小句“It is certain”体现情态意义,它相当于语气状语,在语法层面上构成了情态隐喻结构。由此可见,情态隐喻是指情态从一致式向非一致式转移而形成的。

韩礼德指出情态的取向系统决定每一种情态意义的体现形式,他区分了四种情态取向,即显性主观取向、显性客观取向、隐性主观取向、隐性客观取向。情态的不同取向用不同的语言形式体现。下面以表示可能性的情态为例来表现这四种情态取向。

(7)Bill will win the game.

(8)Bill will probably win the game.

(9)It is likely Bill will win the game.

(10)I think Bill will win the game.

上面这四个句子表达了可能性的情态。句(7)直接使用了情态动词will,句(8)使用了情态副词probably,它们都是表达可能性情态的一致式表达。而句(9)和句(10)分别使用了小句It is likely 和I think来实现情态意义,是非一致式的可能性情态表达,属于情态隐喻。

韩礼德认为显性主观和显性客观情态取向都是使用隐喻性的表现方式,因为这两种情态取向都是通过小句来体现的。虽然小句都有主谓语,但它们不是命题本身,后面的句子才是真正的命题。这可以通过反义疑问句来验证。

(11)It is likely Bill will win the game,will he?

(12)I think Bill will win the game,will he?

从句(11)和(12)可以看出,构成的反义疑问句不是对主句反问而实现的,这是因为它们不是真正意义上的命题,而是以命题的形式来体现情态意义,这就在语法层面上构成了隐喻结构。通过以上分析可以看出,情态意义的实现具有灵活性和多变性的特点。

二、《国王的演讲》中的人际语法隐喻分析

影片讲述了英王乔治六世和语言治疗师莱昂纳尔・罗格的故事。二战前夕,爱德华退位,于是弟弟乔治六世被推上了国王宝座。但他患有严重的口吃,发表讲话非常吃力。幸运的是,在治疗师罗格的帮助下,他克服了口吃的心理障碍,成功地在二战前这样紧急危难的时刻发表了鼓舞人心的演讲。

电影中乔治六世与罗格之间有多处精彩对白,同时运用了大量的人际语法隐喻。本文将从人际语法隐喻的视角分析他们之间的对白,旨在帮助我们更好地理解这两位主人公丰富的内心世界。

1.“How about Bertie?”当约克郡公爵第一次来到治疗师罗格的诊所时,治疗师让伯爵对他直呼其名,同样他也想直呼伯爵的名字而不是尊称他为“殿下”,于是治疗师说:“叫伯蒂好吗?”此句属于人际隐喻的语气隐喻,与其一致式的表达应该是: “Can I call you Bertie?” 虽然隐喻式同一致式都为疑问句形式,但是两个句子所期待的回答是不一样的。治疗师显然想让公爵同意他的提议,因为他想与伯爵建立平等的朋友关系,而不是不平等的医患关系或臣民关系。所以治疗师接着说道:“In here its better if were equals.”很明显治疗师把伯爵拉下“神坛”,目的是逼着他为了捍卫自己的尊严而开口说话,完全像一个普通人那样与治疗师交流,这样才能更好地治疗他的口吃。

2.“Please dont do that.”当然公爵对治疗师坚持对他直呼其名大感不快,想吸烟放松一下。但是治疗师却说 “请别那样”,此句属于语气隐喻,其一致式表达应该是: “You cannot smoke here.”治疗师的理由是My“castle”,my rule,意思是我的“城堡”,我的规则。公爵只好放弃了吸烟。治疗师想再次向公爵表明他们现在是平等的朋友关系,朋友应该互相尊重。作为皇室人员,公爵很难有机会与普通人交朋友,也不懂得“朋友”的真正含义。但是随着公爵与治疗师交流的深入,他们的友谊也逐步加深,公爵承认“youre the first ordinary Englishman…Ive ever really spoken to”,也明白了朋友的真正含义。

3.“Dr.Logue will be attending the Coronation.”“I should like…the Doctor to be seated in the…Kings Box.”

在随后的治疗中,罗格就像教自己的孩子那样,教他唱歌,陪他做游戏,给飞机模型上色,和他轻松地聊天。就这样他赢得了公爵的信任和友谊,伯爵将他看成家人一般。所以,在加冕前,国王带着莱昂纳尔去彩排,并且对大主教说 “罗格医生需要参加加冕礼”,“我希望……医生坐在……国王的包厢中。” 这两句话都属于情态隐喻,主观显性地表达了自己的意图和情感。即使大主教揭穿了罗格没有医疗从业资格证的时候,国王还是坚持自己的要求,一如既往地信任他,与他建立起深厚的终身友谊。

4.“Thank you.Your Majesty.”最后,国王成功地完成了这次重要的演说,实现了从“口吃”到“专业播音员”的蜕变,赢得了公众的敬仰与爱戴。这一切在很大程度上归因于罗格精心的治疗和“父爱”般的关怀。所以,国王向他表达了真挚的感谢,“Thank you,my friend”。然而,他却没有按照一般的朋友关系回答国王的感谢,他却说 “谢谢你,陛下”,显然它属于情态隐喻。他认为国王现在赢得了公众的尊敬,他们的关系也应该从“君之师”回归到“君之臣”的本分。所以,他也礼貌地以“谢谢”作答,但是没有从朋友的角度直接称呼国王的名字,而是改口尊敬地称他为“陛下”。

三、结 语

系统功能主义语言学认为人际语法隐喻的使用与说话者的身份、地位、所拥有的社会权势等有着密切联系。根据人际语法隐喻的使用频率,我们可以预测交流各方的态度、身份、地位及交流的正式程度。本文从人际语法隐喻的视角,对《国王的演讲》中主要人物的对白进行分析,揭示了人际隐喻在刻画人物角色的性格、态度和思想情感上所起的重要作用,从而使我们更好地理解电影语篇。

[参考文献]

[1] 曹静,吕红艳.《国王的演讲》中英国文化的透视[J].电影文学,2011(24).

[2] 常晨光.英语中的人际语法隐喻[J].外语教学与研究,2001(07).

[3] 戴维・塞德勒.国王的演讲[J].艺馨,译.世界电影,2011(03).

[4] 范文芳.英语语气隐喻[J].外国语,2000(04).

[5] 胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.

[6] 黄国文.英语语言问题研究[M].广州: 中山大学出版社,1999.

篇4

关键词:人际隐喻 电影对白 口头交际

一、人际隐喻及研究历史

系统功能语言学派的创始人Halliday在《功能语法导论》(1985:342)中主要在功能语法框架中提出了语法隐喻(Grammatical Metaphor)这一概念。Halliday在区分两类隐喻“词汇隐喻(Lexical Metaphor)”和 “语法隐喻”的基础上,将语法隐喻主要分为两小类:概念隐喻(Ideational Metaphor)和人际隐喻(Interpersonal Metaphor)。Halliday在系统功能语法中阐述了英语中的人际功能主要是通过语气(Mood)和(Modality)来体现的。我们知道几种基本的言语交际功能与语气系统之间存在着大致的对应关系:陈述功能一般用陈述语气,疑问功能一般用疑问语气,提供功能和命令功能一般用祈使语气。例如(1)Don’t go there now.(2)Do you think it is ok for you to go there now ? 若用疑问语气[如(2)]来表示祈使语气,则属于人际隐喻中的语气隐喻。情态是话语发出者用来表达自己对某事的态度和看法,英语中常用各种情态成分加以表达:(1)It is probably going to rain. (2)I think it’s going to rain. 把原来含有情态成分的句子,用另外一种含有分句来表示原来的情态意义,这就出现了人际隐喻中的情态隐喻。有如:‘And he’s been back with this girl since he’s been with Gertrude ?’ ‘yes.’ 上句表达的显然是疑问的语气,但是却用了陈述句的形式。这就会出现表达形式与语气之间的不一致,这就是人际隐喻的修辞手法。后来,系统功能语言学学者Geoff Thompson 和 J.R.Martin ,相继丰富和完善了人际隐喻方面的研究。J.R.Martin在《系统功能语法教程》中对人际隐喻进行了详细的阐述和分类,以下更能体现他的解释:

Table 3.6 Example of Mood metaphor (J.R.Martin: 2010:67)

J.R.Martin对情态隐喻的解释和分类同他在功能语法中对人际意义的阐释是相一致的,他把情态隐喻分为情态化隐喻和意态化隐喻,并按照情态化意义和意态化意义的划分原则,下面是J.R.Martin对情态隐喻的解释和分类:

Table 3.7 Metaphorical realisations of modality (J.R.Martin: 2010:69)

二、人际隐喻出现在电影对白中的合理性

社会心理学的研究表明:社会阶层的特性(体现在一个人的生活方式,教育水平,政治观点等许多方面)会长时间内决定一个人的语言行为,体现着说话人的情感和态度。电影中的角色对白,是在特殊情境下角色的口头语言交流。人际隐喻的运用与许多因素有关,特别是交际方式。一般来说,口语中的语法隐喻要少,但口头交际中,也不乏听到一些表达新颖的会话。有些时候会话交流者更倾向于使用人际隐喻的修辞手法,这样的交流风格也同人物的语言特点,社会地位,等因素相一致。因此,在电影对白中会有一些修辞手法丰富口头语言的形式。

三、电影对白中的举例分析

电影《国王的演讲》讲了国王(George VI)和他的语言矫正师(Lionel Logue)的故事。除了两位主要角色外,影片中的人物还有王后(Queen Elizabeth),威尔士公爵(Edward Ⅷ),首相(Stanley Baldwin)等角色。影片中,这些具有社会阶层特性的角色的对白,表现出了他们语言交流过程中语言特点。例如:在影片Duke of York见到他的第一位语言矫正师时,有以下几处:If your highness will be very kind as to open your hand ? (恳请殿下摊开手);If you would be so kind as to read ? (烦请殿下朗读)---在这样的信息交流中,交流者的意图是要求对方做某件事(I need you---),可是却用了含有虚拟词if 的疑问句的形式,礼貌地表达了自己的要求。这就是交流者通过人际隐喻的手法,巧妙地达到交流的目的。在影片中,不但有If --- ? 的形式,还有 Would you--- ? , Can’t you--- ? , Weren’t you--- ? 等句子,还有Noun phrase --- ? 的形式,比如:当Duke of York在工作室和Lionel Logue 谈话时,公爵想抽烟, Lionel Logue 的规则是工作室不许吸烟,出于对公爵和客户的尊重,Lionel Logue既没有要求也没有请求对方制止,只是说:“ my turf, my rules.” 这时,公爵自然地掐灭了烟。因此,在英语的交流中,即使是日常的口头交流,如果能巧妙地运用人际隐喻的方法,更有助于进行成功的言语交流。

人际隐喻的形式多种多样,不但有表示语气隐喻的语言形式,而且还有表达情态隐喻的语言形式,比如:当Duke of York第一次在工作室和Lionel Logue交谈时,他想让公爵谈自己的语言问题,不知该怎么问,于是Lionel Logue就这样先说: “ I believe when speaking with a prince, one waits for the prince to choose a topic.” I think---表示了说话者肯定的态度,并没有用certainly, 代替I think---的情态隐喻的表达方式。这样既把优先话语权交给了公爵,又表示出对公爵的尊重。这样的手法在影片的对白中多次运用,还有如:I am sure---, I thought---, I bet---, I don’t feel---, I imaged that---, I see---, I trust---,等多次出现表示情态化的隐喻。而且还有如:I’d like to---, I am willing to---, I want to---等表示表示意态化的隐喻。

四、结语

功能主义语言学认为语体的正式程度与语法隐喻有着密切联系。因此,作为实现语法隐喻的主要手段之一,人际隐喻与话语交流也有着某种联系。实际上。人际隐喻的使用与话语交流者的身份,地位,所拥有的社会权势有着密切联系。根据人际隐喻的出现频率,可以预测交流各方的态度,身份,地位及交流的正式程度。本文尝试从人际隐喻的视角,对电影《国王的演讲》的人物对白中所出现的人际隐喻进行分析之后,探讨人际隐喻在表现角色的话语态度,话语语言特点,从而使观众更好地欣赏影片。

参考文献:

[1] Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

[2] Geoff Thompson. Introducing Functional Grammar[M].Bei jing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[3] J.R. Martin, Christian M I M Matthiessen, Clare Painter. Deploying Functional Grammar [M]. Bei jing: THE COMMERCIAL PRESS, 2010.

[4] Ronald Wardhaugh. An Introduction to Sociolinguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

篇5

Helloeveryone! My name is Ren Qingwen. I am 8years old. I like drawing, reading, andtelling stories. Today I am telling you a story- The missing forest

Once upon atime, there was a kingdom of forest. Everyone lived there happily. Some werehunting, some were making clothes, and some were catching fishes. Life there waswonderful.

There was alaw in this kingdom -nobody could cut down trees. Once the prince was chasing arabbit and he kicked down three little trees by accident. The king knew it andhe let the guards hit the prince thirty times to punish him.

The king wasvery old. Before he dead, he told the prince his last words,” I am very old now. The forest is our last hope. You willbe the new king. You couldn’t change the law, or a lot of monsters will come! Rememberit my son!”

And shortlyafterwards, the prince became the new king. And the country became stronger andstronger. He was a good king but he still grudged that law!

Oneday, a guest came to the kingdom. He showed the king

a drawing.There were houses and buildings on the picture. The king was vey excited. Andhe decided to listen to that man. He commanded to cut down all the trees. Andhe created a new world! Everyone tried to stop him, but it didn’t work.

Trees werecutting down, animals were running away. Tall buildings were built! At thebeginning, people liked the new city,but later something bad happened. All kinds of monsters showed up: rainmonster, hot monster, wind monster and sand monster. People felt sick with theenvironment, because the new citybrought a lot of pollution. People missed the forest, the animals and thelovely city they used to live in. But they were not able to change it at all.They became homeless and had to abandon their city. Watchedthe image lying before him, the king sank into the seat.

Ladies andgentlemen, from this story we can see that we have to protect our home- theearth, we have to protect the trees, the rivers, the animals and the air, orsomething terrible must happen to us!

篇6

大家好!

我演讲的题目是:女孩——中国的希望。

女孩,因为有了你,就有了希望;因为有了你,就有了未来;因为有了你,就有了当今的和谐盛世。

在广袤田野上。美丽的女孩常常从云蒸霞蔚中为家人棒出一桌丰盛的早餐;在有序的生产线上,秀丽的女孩常常用款款深情设计出动人的经典爱情;在琳琅满目的繁华超市,和美的营业小姐把真诚服务挂在脸上;在五光十色的宾馆酒店,秀丽的服务小姐把优质服务铭记在心中;各行各业,女强人、女精英、女英雄比比皆是;古今中外,女总统、女科学家、女艺术家无独有偶……

谁说女子不如男?谁说“实在不行了,男女才一样”?在我看来,生女孩的妈妈是最幸福的妈妈,因为女儿是妈妈的“贴身袄”;生女孩的妈妈是最光荣的妈妈,因为女儿将承接祖国的未来。

当代中国的女孩,世纪的风云将形成你坚强不屈、努力向上的品格;祖国的进步和发展造就你柔情似水,正直善良的形象。我们伟大的祖国总是以拥有你这片美丽的风景而骄傲,我们英雄的人民总因为拥有你这一份亮丽青春而自豪。

然而,在某些人的心目中,男尊女卑的阴云未能彻底驱散。为了所谓的传宗接代,有的人残忍地让自己的亲生骨肉胎死腹中;有的人毫不留情地将新生的女婴遗弃路旁;有的人无法无天的把花季少女骗至家中做他们呆痴儿子的新娘……这一桩桩,一件不平之事,令人惊心,让人警醒,引人深思……我们要呼吁社会各界为女孩的成长搭好平台;我们要敬告人们,彻底摒弃男尊女卑的陈旧恶习;我们要积极行动起来,从我做起,从小事做起,从现在做起,把爱的阳光洒向每一个中国女孩。因此,我认为珍重女孩,就是珍重人类的发展;关爱女孩,就是关心祖国的未来。

我的家庭是一个十分幸福的家庭,也是一个充满了亲情的家庭。婆婆和我一样,十分疼爱我的女儿。我的女儿天真活泼,逗人喜爱。她哭泣时,我伤心;她欢笑时,我开心;她第一句奶声奶气的“妈妈”令我心颤;她迈出的第一小步令我振奋。我在女儿如禾苗拨节般的成长中看到了希望。我把女儿看作自己的小公主,看作未来之星,看作希望之光。我在女儿泉水般清澈的眼睛中看到了未来。在家里,我把丈夫的小妹也当儿自己的亲妹妹,与她交心,同她结友,特别关注她的学习和进步。有一次老师告诉婆婆,说小妹在学校有早恋的倾向,听到这个消息,急性子的婆婆把小妹狠狠地打了一顿,还要让她退学回家外出学艺。面对这种情况,我在严肃批评小妹的同时,细心地为她开导,并多次到学校与老师共同教育她,终于使小妹清醒过来。去年,小妹考入了重点大学,继续深造学业,又成为我们家庭新的希望。

篇7

[关键词] 国王 演讲 影评

《国王的演讲》荣获2011年第83届奥斯卡(美国电影学院奖)最佳影片奖,柯林?菲尔斯荣获最佳男主角奖,同时获得最佳剪辑、最佳摄影、最佳艺术指导 、最佳音响效果、最佳女配角、最佳男配角等6项提名奖。该片主要讲述了英国王室贵族英王次子伯特由于其父乔治五世去逝,哥哥温莎公爵放弃王位,伯特临危受命登位,成为乔治六世,这位国王从小因患口吃,性格孤僻懦弱,为了让他在大众面前树立威信和形象,王后伊丽莎白遍寻名医,历经几次周折,终于找到了看上去并不太靠谱的民间医生莱昂纳尔,这位怪医给乔治六世进行了特殊的治疗,修补了伯特的心灵创伤,通过聊天,树立了伯特的自信,经历特殊而又有趣味的治疗,二人建立起深厚的友谊。二战即将爆发,危难时刻乔治六世要登上演讲台让人民树立战胜敌人的信念和意志,在莱昂及王后的扶持下,乔治六世经历了人生最重要的9分钟,演讲大获成功,国王得到了臣民们热烈的欢呼和拥戴。

《国王的演讲》由英国导演汤姆?霍伯执导,科林?费斯担当主演,通过这部118分钟时长的电影,观众懂得了人生没有完美,即使是高高在上的国王。只有不怕挫折,勇于承担,勇敢面对,克服自己的弱点,每个人都可以做回最棒的自己。这部电影无论是在影片的剪辑、音乐的使用、镜头的运用、台词的创作、画面色彩的处理亦或是人物性格的把握上,都可以说是恰到好处,其中更不乏精彩之处,具体表现在以下五个方面:

一、镜头富于表现力

影片刚开始第一个镜头是麦克风的特写,接着出现乔治六世颤抖的嘴唇、紧绷的面部肌肉,这些方面似乎都在向观众传达那种想说却又不能开口的痛苦,国王对演讲的愤怒、恐惧和对自身缺陷的无奈暴露无遗。乔治六世治疗口吃时,面对第一个医生,采取的是仰拍镜头,而对乔治六世则是俯拍,通过对比突出了乔治六世面对缺陷而产生的自卑感和孤僻懦弱的性格。影片的第二次演讲对于镜头的运用也同样是相得益彰,当乔治六世接任哥哥王位后的演讲,我们不难发现此处有长镜头运用,大厅内的空旷更是表现了乔治六世内心的矛盾和那种面对众人的压迫感,到最后一次演讲时,先是仰拍乔治六世,继而出现脸部特写的镜头,此时的国王对麦克风已经不再恐惧,他面前站的是莱昂医生,就像是他们两个人在聊天一样,虽然朴实但却生动的传达了这部影片的核心和主旨,告诉我们勇于面对自己的缺陷或弱点,然后想办法弥补和改正,总能获得成功。

二、音乐刻画了人物的心理

电影《国王的演讲》大量运用了贝多芬和莫扎特的音乐,成功塑造了人物形象,生动刻画了人物的内心世界,当莱昂要求乔治六世朗读莎士比亚名剧《哈姆雷特》中的片段时,国王念不出声,恼怒地要把书扔掉,而莱昂却坚持让国王戴上耳机准备录音,并与此同时打开唱机,这时,耳机中传出莫扎特的音乐,那明快的旋律,使国王受到感染,他拿起书不知不觉读出了《哈姆雷特》中著名的片段“生存还是毁灭,这是一个问题……”。

如果说莫扎特的音乐为影片添彩,那么贝多芬的音乐也为之增辉。“二战”爆发,英法被迫向德国宣战,乔治六世准备向英国民众发表演讲,国王走进演播室,在莱昂医生的眼神和手势下,他有些迟缓但却坚定地说出了第一句话:“在这个重要的时刻,在我们的历史里,我向每个家庭传达我的思想。”随着演讲的展开,贝多芬第七交响曲庄重沉郁的旋律回荡在影片之中。第七交响曲那充满活力、激情四射的音乐,使乔治六世的演讲越来越自信,“任务很艰巨,也许前方一片黑暗,我们只能做我们认为对的,并向神喊出我们的呼声。如果大家都饱含信心,并能取得援助,我们就会胜利!”充满激情的演讲无疑为人民战胜敌人,战胜法西斯树立了信心,增强了勇气。乔治六世的战时演讲获得成功,他走出演播室,大臣们和工作人员纷纷表示祝贺,这时,一组气势磅礴的音乐传入我们的耳际,预示着战胜敌人的必胜信念和最后的音乐纯净舒缓略带欢快,很好的表达了乔治六世成功演讲后高兴的心情,及乔治六世自信的增长。

三、画面色彩烘托了气氛

在国王第一次演讲时,画面色彩是稍显冷清的黑白色调,暗示乔治六世面对演讲的恐惧和不安,国王第二次宣布就任演讲时,整间大厅异常空旷和阴暗,衬托出乔治六世无奈和痛苦的心境,画面与乔治此前国王就任签字时的明亮色彩形成强烈反差,凸显了乔治六世因口吃不能讲话与当前环境形成的窘迫情形。整部影片总的色调以冷色调为主,当然其中也不乏暖色,国王在战胜缺陷取得每一个胜利时,画面色彩都会有一些暖黄色相映衬,代表了胜利的喜悦心情,形象地刻画了人物的心理。

四、台词简练、幽默、生动

台词的成功运用是该片的一处亮点。国王最后演讲的那段台词,充满力量,顿挫有力,莱昂和国王的对话台词,诙谐幽默。

比如:

莱昂:请不要那样做。

乔治六世:啥?

莱昂:抽烟吸到肺里相当于自杀。

乔治六世:我的医生说那样会放松喉部。

莱昂:他们是。

乔治六世:他们都被授了爵位了。

莱昂:那就是官方咯。

再如:

乔治六世:给我起来!你不能坐那儿!快起来!

莱昂:为啥不行?不就是一椅子么。

乔治六世:那……那……那是圣爱德华的椅子。

莱昂:人家都随便刻了名字上去了。

从中我们不难看出,台词虽然简练,但却不失幽默,为平静的故事增加了一些波澜和趣味,更能吸引观众。

五、塑造多个鲜活的人物形象

通常情况下,一国之君都是不怒自威、高高在上的,而演讲更是一个政治家应该具备的基本素质,然而,本片开始时的乔治六世是个羞涩内向、脾气暴躁的口吃者,是一个诚惶诚恐的儿子,是一个因为口吃而丧失威严的皇室成员,乔治六世的内心脆弱、焦虑、缺乏自信。他不能像哥哥那样去做自己想做的事情,甚至不能给女儿讲一个完整的故事。一个有缺陷的人,最后却冲破自我,完成超越,变成了自信幽默的国王。乔治六世这一形象打破了观众心目中对国王的传统看法,有新鲜感,让人明白不管是谁,人生都会遇到困难,面对困难,我们很渺小很无助,但只有勇敢面对,才能战胜困难。

乔治六世角色的成功塑造,离不开莱昂医生这一配角。这个人物也是极具个性,莱昂是一名澳大利亚人,他并不是医生,也没有什么资格证书,他就是乐于助人,才开始做起语言训练的工作,他有自己独创的语言训练方法,对于乔治六世也表现得不卑不亢,并且坚持以平等的身份对话,最终得到了国王的信任。在国王发脾气时,他以犀利的话语直接挑明国王的心理疑虑,让国王直接面对自己的内心,他所表现出的老练,游刃有余,为影片增添了不少活力。另外影片中还有温莎公爵,为了美人放弃王位,这一形象也让观众看到了不同的思维方式和人生价值观。

另外,乔治六世的妻子,在影片中出现的频率较高。大多时候,医生与乔治六世的见面都是她主动去联系,包括见莱昂的时,她走过大街,进入一个偏僻的邮局,又乘坐了一个狭小仿佛年久失修的小电梯,这一系列的画面让我们感觉到她对丈夫默默的爱,如果导演安排乔治六世一开始就主动去找医生,那么之后一系列艰难的转变就会变得令人费解。由于国王自身的排斥和被动,才能使后面的情节步步深入。这样的情节设置,使影片有更好的故事性,才可能让其有勇气有动力走出缺陷的阴影,这是对人性的表达,对尊严的诠释。简言之,乔治妻子形象的塑造,意味着从影片开始就为国王病能治愈埋下了伏笔,并很好地起到了的作用。

《国王的演讲》这部影片,无论是主题上带给观众人性的思考,还是在艺术手法的表现上,影片镜头的运用、画面色彩的处理、音乐的搭配、人物形象的塑造等方面都是非常成功的,这是一部值得品味的优秀的电影。

参考书目

(1) 《影片分析透视手册》中国电影出版社 2008年1月

篇8

英国各地电影院在经济不景气的过去一年收入水平不俗,创下票房收入近10亿英镑的佳绩。不过,同期英国电影业的业绩却差强人意,英国电影公司的制作数量减少到2003年以来的最低点。

长期定居伦敦的好莱坞女演员吉莲·安德森在今年的当红英国新片《憨豆特工2》中出演女主角,她认为投资难求是当今英国电影业面临的一大难题,经济不景气是导致英国电影业投资预算受影响的主要原因。她还预测目前英国电影业的这种不景气状况还会持续很长一段时间。安德森说:“本来在英国制作电影就不容易。人们更喜欢那种能卖座赚大钱的好莱坞大片;英国一些预算不多的中等规模片子如今日子很难过。”

英国政府在机构大幅精简过程中撤销了英国电影署,业内人士认为这会使英国电影获得投资变得难上加难。英国目前是在美国和日本之后的第三大电影市场,不过,去年的电影制作投资总额却下滑了22%。也就是说,虽然现在英国票房看起来并无多大变化,但英国电影业目前存在的问题预示着或许在不远的将来,英国本土影片将会把更大的市场份额拱手让给好莱坞。

所幸英国电影人漂亮地推出了预算不大却票房收益很高的《国王的演讲》。影片摘下奥斯卡最佳影片奖之后,在全球市场受到热烈欢迎,其后劲十足更令人咂舌。该片在英国1月7日就上映了,但到了5月份之后还有100多万美元进账,英国本吸金7487万美元,全球市场累积票房已超过4亿美元,为2011年全欧洲的最卖座影片。

本土影片票房榜上排名第三四六位的《中间人》、《憨豆特工2》和《保罗》均为喜剧。所谓“中间人”是指片中四位既不是大众情人,也不是书呆子的高中男生,这几个貌不惊人的衰仔却制造了今年英国的一匹大黑马。憨豆特工是英国电影业少有的国际牌,在世界各地都广有观众缘,今年的这部《憨豆特工2》距离第一部的出世,已有八年之久。科幻喜剧《保罗》讲述一名在地球生活多年,阅尽无数人间事的外星人,和西蒙·佩吉和尼克·弗罗斯扮演的傻哥俩一起展开了一段美国西部公路逃亡之旅。

瑞典导演托马斯·阿尔弗莱德森执导,汇集了加里·奥德曼等大批英国实力派男星《锅匠,裁缝,士兵,间谍》的冷战间谍片是今年声望最高的英国本土电影,影片在英国首周末便取得440万美元的佳绩。英国最富盛名的电影杂志《帝国》评选的各类榜单在影迷心目中历来有很强的公信力,2011年该杂志评出的“影史百佳英国电影”涵盖面非常广,其中既有《第三人》、《猜火车》这些已名垂影史的经典之作,也有《热血警探》、《月球》等近年来涌现的英国电影佳作,2011年的新片有两部榜上有名,便是《国王的演讲》和《锅匠,裁缝,士兵,间谍》。

2011年英国本土电影冠军《国王的演讲》

把《国王的演讲》放到这里介绍而不是《哈利·波特与死亡圣器(下)》,是因为前者是更纯粹的英国电影,并且是近年来英国独立制片的成功典范。

篇9

出于好奇我悄悄走了过去,夺在了一棵大树下,注视着广场。通过广场上挂着的一排字,我知道这是它们一年一度的聚集日,全国的青蛙居民都要去听青蛙国王的演讲。

青蛙国王开始说话了,它对青蛙们说了这一年的生产情况、捕虫情况等,当聚集会要结束的时候,青蛙国王说:“我们天天把害虫捉,是保卫庄稼的好能手,可人类却忘恩负义,将我们的兄弟抓起来吃了,真是好心没好报,今后大家就不为人类卖力了!”青蛙国王说得那么毅然,好像对人类的这种行为忍无可忍了。

在一旁的我听了国王说的这些话后,就大胆的站了出来,请求国王收回最后一席话,并对国王发誓说我一定会让人类改掉吃益虫的毛病,经过我三番五次的请求,国王只好答应了我。

篇10

[关键词] 电影字幕翻译;归化;异化;文化词语

一、文化词语与电影字幕翻译

文化词语就是指蕴含特定社会文化意义、含有特定文化信息的词语。文化词语与民族心理、风俗习惯和社会变革等密切相关,是词汇中最活跃的部分。因此,文化词语在语言中随处可见。

电影字幕翻译包括三个基本特点:瞬时性、通俗性和综合性。瞬时性是指电影字幕翻译中没有加注说明,因此要求字幕翻译简洁明了,在第一时间就可以得到观众的理解和接受。通俗性是指电影字幕翻译需要通俗易懂,尽量使用口语语言而非书面语言。综合性是指电影字幕翻译需要能够和影片中人物表情、肢体语言、动态画面等因素相协调。众所周知,影视翻译不仅是一种文字转换,更是一定区域历史和社会文化生活的反映。因此,任何一部电影中都包含了一些特殊文化信息的文化词语。这些文化词语会受到接受文化需求的制约,使观众难于理解和接受。如果电影字幕翻译力图在母语中尽可能地传递源语影片中的文化信息,保留原片的风格,就必然需要采用涉及文化翻译的两种翻译策略即归化和异化策略。

二、归化与异化

归化是指在翻译中最大限度地淡化原文的陌生感的翻译策略。归化翻译要求译文既要克服语言障碍,又要克服文化障碍,尽量避免文化冲突,尽可能使源语文化所反映的世界接近目的语文化读者的世界,从而达到源语文化与目的语文化之间的“文化对等”。

异化是指在翻译中一定程度上保留原文的异域性的翻译策略。异化翻译提倡翻译的主要目的是文化交流,源语文化将会丰富目的语文化和目的语的语言表达方式。异化翻译的目的是帮助读者理解异国文化的特异之处。

三、电影《国王的演讲》中文化词语的翻译

电影《国王的演讲》讲述了英国国王乔治六世(伯蒂)由于身患口吃,致使他无法在公众面前演讲。伯蒂因为无法治愈口吃感到既痛苦又失望。在妻子伊丽莎白的介绍下,伯蒂结识了语言治疗师莱昂纳尔。莱昂纳尔凭借自己的经验和信心消除了伯蒂的疑虑,伯蒂开始配合治疗,取得了不错的效果,两个人也渐渐成为朋友。然而,对于自己是否顶替哥哥爱德华王子继承王位的问题,两个人意见发生了分歧,不欢而散。伯蒂的父亲去世之后,爱德华王子主动放弃了王位,伯蒂成为国王乔治六世。伯蒂这时明白了莱昂纳尔的良苦用心,两人在伊丽莎白的撮合下又重归于好。在莱昂纳尔的协助下,伯蒂终于战胜了自己,发表了历史上著名的圣诞节演讲。该片是一部反映二战前后英国皇室生活的影片,无论从画面和语言上都赋予了浓厚的英伦风格,影片中包含了一些能够反映英伦国家生活的文化词语,下面我们就来探讨两种翻译策略在处理文化词语方面的应用。

(一)电影《国王的演讲》中文化词语的归化翻译

例1:Have you thought what you will call yourself?

I…I…

Certainly not Albert, Sir.Too Germanic.

“Germanic”一词是英语“Germany”的形容词,意思是“德国的、德国人的、德国作风的”。但是,如果在这里我们仅仅把这句话简单的理解翻译成上述含义即“这样太德国作风了”,明显是不合乎情理,也让观众摸不到头脑。影片的背景时间是二战前夕,当时的德国受到希特勒纳粹集团的统治,而希特勒试图占领全世界的野心也已经昭示天下,父亲这里用“Germanic”一词的意思实际上是表示“像德国人一样热衷权力”的意思。因此这句话应该翻译成“当然不会,你没有这样热衷权力”。“Germanic”本身是一个普通的词语,但是用在当时特定的环境下,赋予了特定的文化含义,采用归化的翻译策略,会让语义更加明确,观众一目了然。

例2:I see all your pronouncements are to be broadcast, Archbishop.

Ah, yes, wireless is indeed a Pandora’s Box.

“Pandora’s Box”——“潘多拉魔盒”一词是源于《圣经》中的一个故事。火神制造出的潘多拉受到好奇心的驱使,不顾众神的劝告,私自打开了漂亮的魔盒,致使各种邪灵来到了这个世界。因此后来人们以“潘多拉魔盒”形容“不幸和灾难”。然而,如果在这里我们把这句话采用异化的手段直接翻译成“无线广播是潘多拉魔盒”是不利于观众的理解的,也不能充分表达演员话语的真实意图。因为影片的时代背景是20世纪40年代,当时无线电还是大众进行信息交流的主要手段。伯蒂知道无线电的神奇力量,害怕在无线电前进行公开演讲,知道这种东西既可以帮助人们树立形象,也可以摧毁形象,因此,这里“Pandora’s box”采用归化翻译策略译成“双刃剑”比较符合原文的意思,更为贴切。

例3:Just a great deal of nerve.

the star chamber inquisition, is it?