日语与日本文化论文范文

时间:2023-04-02 18:02:17

导语:如何才能写好一篇日语与日本文化论文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

日语与日本文化论文

篇1

关键词:日本文化;日本社会教育活动;影响

一、日本文化形成的背景:继承传统、融合外来

在长期的历史发展过程中,日本一直接受着东西两种文化的影响。在东西两种文化的碰撞、交流中,日本人实现了两种文化的交融,形成了日本的特色文化。

日本是四面环海的岛国,在古代,海洋既成为免受外敌人侵的天然屏障,也阻隔了与外族的文化交流。因此,在这样封闭的地理环境下,本民族的文化得到了很好保存,同时也形成了日本人自我独尊的心理与性格。他们将自己国家称为神国,将天皇奉为太阳神的后裔,对“国粹”有着特殊的癖好。而当他们打开国门,跨过海洋接触外面的世界时,面对他国的先进文化又产生一种自卑心理。在这种自尊与自卑的矛盾心理的驱使下,日本对于外来文化既能够积极诚恳的吸收,又不会照抄照搬削弱本民族的传统文化,而是将外来文化进行“日本化”的处理(所谓“日本化”就是日本人根据实际需要,对外来文化进行选择、模仿、融合和创新的过程)。古往今来,在日本经过此种方法“过滤”的外来文化可谓不胜枚举,但一切错综复杂的外来文化不但没给日本文化领域、精神世界带来混乱不堪的局面,反而注入了新的活力,形成了特色的日本文化。

二、日本文化对日本社会教育活动的影响

文化是教育的上层建筑,教育是文化传承的主要载体。文化与教育每时每刻都有着千丝万缕的联系。众所周知,日本社会教育是促使日本迅猛发展的主要动力之一。社会教育活动能直观地反映出社会教育的发展情况,是研究日本社会教育的一条捷径。日本的社会教育活动按照涉及的教育对象可分为:青少年社会教育活动、成人社会教育活动、女子社会教育活动及老年人社会教育活动。许多学者仅从教育本身出发探讨日本社会教育活动开展情况,而笔者认为从日本文化视角出发,更容易找出日本社会教育发达的深层动因。但由于能力有限,笔者将仅从较有代表性的日本文化――集团主义、个性主义及儒教思想这三方面出发来研究其对日本青少年、成人及女子社会教育活动的影响。

(一)集团主义、个性主义与日本青少年及成年社会教育活动

集团主义是日本重要的传统特色文化之一。它是受到日本封闭的地理环境、较为恶劣的生存条件和单一的民族成分等外在客观因素的影响而形成的,是日本本土与生俱来的典型文化。日本人相信“集团具有超过自己的超人的能量”,并非常忠于自己所属的集团。在集团内部,强调“和谐”,但在集团间,则有着激烈的竞争意识。这样特别的传统文化意识早已在日本人的思想中根深蒂固,其影响必然渗透于日本社会的各个领域。具有普及文化思想作用的社会教育更不例外。集团意识悄无声息地调控着日本的社会教育活动,尤其是青少年及成年人的社会教育活动。早在15、16世纪,在日本各地村落中,就有被称作“若者组”、“若众者”等的伙伴集团组织,它们对青少年实行非正规化的类社会教育。明治维新伊始,日本引进西欧文化,推行文明开化事业,尚处在萌芽期的社会教育为了确立和加强天皇权威,开始推行民众教化,统一民众忠于新国家的集团意识。在甲午和日俄战争后,日本因战争所带来的贫困问题引发了激烈的社会矛盾,为了稳定民心,日本开始重用社会教育手段,设立“通俗教育调查委员会”,并鼓励组建地方青年会等青年团体。通过选定、编撰图书,举办展览会、讲演会等活动,对青少年及成人进行教化,灌输为国家服务、顺从国家的意识。从此时到二战结束,日本这种以集团主义为方法、以国民教化为目的的社会教育思想一直是控制青少年及成人社会教育活动的主导思想。二战后,美国间接控制了日本,带来了教育民主化、个性化、法制化的思想,使一直只受集团主义控制的社会教育退出了历史舞台,日本社会教育开始呈多样化发展,社会教育活动也随之丰富起来了。

个性主义可谓日本的“舶来品”。日本自古受儒家文化影响,其社会结构是集团主义的,个性主义是受到轻视与排斥的。日本开始重视个性主义是在二战后,受美国影响,尊重个性的思想得到了认可。反映在社会教育活动上,就是开始注重个人性格与喜好,可以根据自己的兴趣参加各种活动。对青少年社会教育活动强调职业与道德教育,注重培养青少年的独立自主精神,且更注重培养协作服务精神与爱国精神。进入60、70年代,日本到了经济高度发展时期,人们余暇增多,使人们在物质生活需求满足的同时,又产生了改善精神生活的愿望。在这样的背景下,社会教育活动的形式与内容也逐渐多样化起来。在校青少年的社会教育活动,主要是利用社会上的青少年教育设施及体育设施开展各种活动。如爱家乡活动、交友活动、社会义务活动、野外活动、集体住宿教育训练、劳动生产见习、各种体育活动等等。目的是培养在校青少年的生活、活动能力,养成其主体性和社会自觉性的态度。校外劳动青年的社会教育主要是通过青年学级、劳动青年学校、青年教室、青年国内研修、青少年团等组织实施教育。教育内容主要是教养、情操、兴趣;体育、娱乐;家庭生活;市民意识;职业等。教育的目的是为了培养青少年伙伴集团的意识、讴歌青春,深化文化素养学习,增进职业技能,强健体魄,使青年具有连带感和充满生气。这一时期的成年人社会教育活动的本质在于为满足成年人适应现实生活需要的学习要求而提供相应的学习帮助。通过图书馆、博物馆、研究所、各级各类学校的开放讲座、展览会、讲演会、发表会、培训班等活动,帮助成人提高职业技术水平,陶冶情操、提升素养,舒缓生活压力等。进人80年代,终身教育思想引入日本,为日本社会教育指明了方向。青少年的社会教育活动除了继续加强以往的活动外,还注重国际交流,和平问题的活动等等。成人社会教育活动则注重通过丰富的信息手段,帮助成人继续学习,提高职业技能,培养成人多样的生存能力,以适应社会发展所带来的知识高速更新。并且还开展各种兴趣培训班,开设烹饪、实用外语、书法、音乐等课程,来丰富越来越多的闲暇时间。

总之,日本的传统文化――集团主义和战后民主化的产物――个性主义,在现代日本是追求它们的和谐统一。体现在青少年和成人的社会教育活动上,就是既要尊重青少年与成人的个性,允许个人视自身的情况发展自我,又要适时培养伙伴意识,拥有适应性、协作性、纪律性、责任感、自主性和协调性的素质,避免“个人主义、自由主义”的泛滥。由于两种不同文化教育的相互制约,使日本人具备良好的素质――既能

本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

够为实现自我价值而努力奋斗与他人良性竞争,又能够无怨无悔地忠于自身所属集团。这样的日本人民使日本社会处于较为稳定的发展状态下,带来了日本经济的腾飞。

(二)儒家思想与日本女子社会教育活动

中国儒家思想传人日本后,深刻影响着日本的道德意识观念,并随着儒学日本化的完成,而成为日本传统的思想观念的重要组成部分。在古代,儒家思想就对女子道德教育产生了深刻的影响。早在室町时代,就很重视对女性贤淑文雅、观念的教育,特别是上流社会更注重“三从”之道,以优雅为德的教育。江户时代,由日本化的儒家思想转变而来的儒教主义成为贵族和庶民女子家庭教育的共同方针,不但贵族强调“三从”“四行”教育,庶民女子也学习坐作进退(礼仪作法)的教养、女子道德和女性修养的基本观念、社交礼仪、社会常识、百般知识的涵养等等。到了明治初期,在“文明开化”的政策下,启蒙思想家和自由民权活动家的男女平等的妇女观、女子教育理论曾盛行一时。然而,在国家主义的影响下,基于家族制度的“贤妻良母主义”妇女观又开始抬头,并与后来的培养“军神之母”的军国主义女子教育思想共同成为二战前女子教育的主导思想。战后民主化思想的传人,给女子教育带来了新气息。为了适应妇女走向社会的需要,变革落后的妇女意识,开展了女子社会教育。女子社会教育的形式多种多样:有行政开设的学级和讲座,如妇女学级、乳幼儿学级、妇女讲座、妇女教育、母亲教育等;民间团体、企业或志愿者组织的小组活动等。学习内容主要包括家庭生活、儿童教育、社会生活、生产和职业生活,健康、安全、兴趣方面等。

从女子社会教育内容不难看出,女子社会教育并未完全逃离儒教传统思想的影响。活动内容非常注重女子修养、家庭生活方法、健康、消费等方面的训练,反映出以往“贤妻良母”主义的观念。但随着社会的发展,女子社会地位的提高,女子社会教育也开始注重传授基本经济、法律的基础知识,培养女子的职业观,使女子不再只为家庭做出牺牲,帮助她们走上社会、走向独立。即便如此,由于性别、心理等方面因素,有关女子修养、家庭生活、兴趣等方面的社会教育活动仍是最受女子欢迎的学习内容。

三、借鉴与启示

当今已步人知识经济时代,对人们的身心素质、知识结构等提出了更高的要求。我国作为发展大国,面对这样的国际形势,必然要提高对大众的教育意识,建设一个有中国特色的学习化社会势在必行。而作为构建学习化社会重要手段的社会教育如何发挥作用是所有教育人所关注的。通过对日本文化与日本社会教育活动关系的分析,我们看到文化对社会教育的深远影响,重视这一影响,对清晰、灵活地运用社会教育是非常有帮助的。因此,通过以上对日本文化与社会教育活动的分析,我们可以得到以下认识和启示。

首先,继承和充分利用民族优秀文化传统是发展社会教育的基础。日本社会教育的发展历程表明:只有充分利用、控制、把握好民族文化传统才能使社会教育的发展适合于国情,更好地造福国民。03如日本的集团主义、武士道精神等都是日本的本土文化,在当今的社会来看,其中有有利于社会发展的因素,也有腐朽的因素,但日本人能够扬长避短,没有一味地将传统文化全部抛弃,而将其精华之处,发扬光大,尤其在社会教育方面,在传统集团主义意识的指导下,培养国民的爱国心,增进团结,提高凝聚力。这一方面很值得我国学习,对现代而言,在我国深厚的文化底蕴中,有值得我们骄傲的方面,也有桎梏我们思想的因素。如果能将传统文化中的合理因素很好地利用于我国的社会教育事业,对于我们这一泱泱大国国民素质的提高、社会的进步会有很大帮助。

其次,思想解放,敏锐地发现外来文化并主动吸收,是发展社会教育的主力。oo自明治维新以来,西方文化思想就涌进了日本,但日本没有闭关锁国地全面抵制外来文化,而是根据本国情况,有选择地吸收、融合外来文化。这种“胸怀”和“智慧”,使日本在东西文化融合方面取得了一定的成就,极大地促进其社会的迅猛发展与进步。在社会教育方面,引进外来民主,个性主义,并利用本民族传统文化中的合理因素,使社会教育更加大众化,促进了国民素质的提高,为国家发展积蓄后备力量。

综上所述,从文化的角度探讨日本社会教育活动的发展变革是非常有意义的。它可以解开“日本之迷”,找到日本社会教育的发展的深层动力,了解它是如何利用文化因素发展并服务于国家的,为我国建设学习化社会提供了一个样本。它使我们懂得文化无好坏之分,关键看如何选择与利用。只要我们能重视文化对社会教育活动的影响,积极提高全民科学文化水平,就能通过无处不在的社会教育帮助社会稳定发展。

篇2

1. 耻感与罪感文化

本尼迪克(Ruth Benedict1887-1978)被看作是文化人类学中文化模式论学派的创始人,但她对日本文化的名作“与刀”却表现了她对文化研究中人格与心理的独特层次的视角,这首先是因为她自己作为一个的西方文化中的学者在对日本社会和日本人的研究中感受到的强烈的文化感情上的差异,这种差异不是主要地表现在日本的社会、结构中,而是广泛表现在日本社会和日本人的行为背后的强烈的心理感受和内在的冲突性,日本人的行为的特别性在于具有一种自反的对立性,如尚礼而又黩武,祥和而激烈,驯服而倔强,忠贞而叛逆,创新而固执等等,这种对立性主要和直接地由情感因素和感受性支配的,只有人类的情感方式才具有这种自反的转化性,本尼迪克把这种由情感因素所表现的动力性的文化形态。称之为耻感文化而与西方罪感文化相对应.

耻感与罪感的差异性如果仅仅只是情感性或道德意义上的,并不能完全表现日本文化的动力性特质,这种特质在于日本的耻感文化由一种心理情结所强迫,而且这已成为一种普遍的下意识,日本文化中的耻感是无处不在的社会感受性和舆论的外部强迫性通过个人心理情感实现的社会心理的下意识,因此日本人从一种行为转向另一种对立的行为不会特别感到心理上的障碍,正是在这个意义上它才能称之为耻感文化而不只是社会心,实际上西方文化并没有与此相应的文化形态性,本尼迪克所说的西方的“罪感文化”只是指西方宗教文化上的对应性,只有在西方的宗教意识中才有这种对应的罪感,但它们也大不相同。

本尼迪克以她敏锐的揭示了日本文化有的 “恩”与“报恩”、“人情”等社会现象与心理情结之间的文化关系,本尼迪克大体上区分了恩与情义两个层次,前者具有历史性因素和,本尼迪克没有对此进行深入研究,她只是指出,负恩感是日本社会和日本人普遍存在的具有历史和社会性意义的感情,但这与西方文化中的历史、社会观念有本质的区别,负恩和报恩与历史和社会本身无关,也不是关于它们的理性知识或宗教,而主要是历史和社会过程所形成的习惯化、风尚化的心理态度,在日本人的日常行为体现,成为社会生活中广泛存在的情义、人情等特殊的日本道德感和行为准则。

本尼迪克以她文化人类学家的眼光敏锐地捕捉到了日本文化独有的范畴,她说如果不了解“情义”就不可能了解日本人的行为方式,但是日本人的情义又很难准确地描述,日本人自己也不想向西方人解释“情义”的含义,就连他们自己的辞书也很难对这个词下定义,本尼迪克引用一本日语辞典的释义,情义是“正道;人应遵循之道;为免遭世人非议做不愿意做的事。”(第七章 情义最难接受,商务版)这种解释本身就令人难以理解,如果说正道是由社会舆论强迫的义务,这可以理解为正道被社会道德化了,但这如何成为普遍性的不愿做的心理情结,但这却正是日本文化特质的秘密之源。

本尼迪克从她自身的西方文化体会出发,把恩和负恩、接受和报答情义与经济行为中的契约关系相比较,本尼迪克说日本人对“情义”的观念与借债还账相似,等量对待,毫厘不爽,逾期未报,利息增长。但是契约是人与人之间的直接经济关系,人有选择的自由,而恩与人情是无所不在的社会存在,这就成为了一种无所逃离的强迫性,在日本文化中,恩和情义具有绝对性的道德意义,并具体化为强迫性的道德风尚、习惯和行为规范,不允许有不愿意、不情愿的因素,这种不允许有不愿意的强迫性却正是心理上的道德自悖,这正是日本文化中难以为外人所理解的特质性之源。

2. “中魂和心”

作为一个文化人类学的学者,本尼迪克自然想从更深刻的背景上理解这些纷杂的现象背后的原因,但作为一个西方的文化人类学家,她并不完全理解日本文化的历史渊源所具有的深刻性,她不理解源于中国的大文化意识与日本本土文化整合的不相容才是日本文化中自身对立性的一个根本性原因,正是它造成了日本社会形态中的种种令外人难以理解的对立性,特别是这种对立性的自身突然转化性。

我们知道,日本作为一个岛国,在生存基础环境上没有多少选择,民族和语言都是比较单一,因此在文化上缺泛自身的更多的创造性条件,这种环境使人具有强烈的自身生存意识和优先权意义上的人际关系,因此日本人重视本土自然环境并能形成密切的等级化社会,但这些先天因素没有得到历史自身的表达形式,而是由原始的自然崇拜意识直接沉积为一种社会性的心理情感:“对过去的一切欠有巨大的恩情。不仅如此,他们欠的恩情不仅是对过去,而且在当前,在每天与别人的接触中增加他们所欠的恩情,他们的日常意志和行为都发自这种报恩感,这是基本出发点。” (第五章,历史和社会的负恩者) 这种原始的生存自觉意识在历史中不断地以具体化、形式化的方式被强化在社会生活中,日本文化中恩和情义就是在社会形态和个人行为中被具体化了的无形的规范和准则,但是真正的在于,这种心理文化形态是由一种来自中原大文化所整合完成的,具有心理和社会上的自反的内在矛盾。

日本历史上由大量小国组成,政治上的统一进程是缓慢的,中国文化的输入带来了文化上的统一意识,但由于日本文化本土起源的不一致性,中国文化的抽象精神素质并没有为日本人所真正消化,因此日本在输入中国文化时失去了中国文化真正的自身历史性和基于这种历史性的文化精神,比如大化革新(645年)后日本建立了以天皇为绝对君主的中央集权国家,但日本的封建政治体制与真正的中原王气的帝制官僚体系本质上不同,奉天承运的天子与被视为神的后裔的天皇具有重要的文化意义上区别,前者由文化上的大统一意识支持,因此一个皇帝好坏或朝代的更替并不会影响到超家族、超民族的文化大统一,这种整合性的统一性是文化的灵魂,而万世一系的天皇是一种基于自然历史性的统一性,与日本的本土宗教神道教具有同一性的自然起源意义,明治维新(1868)前日本的本土宗教神道教只是一种民间信仰,但明治维将神道教尊为国教与天皇神裔论却能并行不悖,这种统一就是源于他们自然性的同一,这种同一性与文化整合性并不相同,明治椎新前双重统治的幕府政治能够长期有效存在也说明在日本政治结构后面没有一种政治后面的中心价值理念,相比之下,中国历史上虽然有多次政治上的分裂,但文化的统一意识和文化的同化性总是克服分裂而趋向统一的中心价值和动力。一些日本人内心常隐藏着一种自己的文化的傲慢与优越感,但他们不懂得这种大文化意识却是来自中原文化,“大东亚共荣圈”的梦想不会从岛国的土壤中出生,后者具有强烈的自身生存意识,只会有海盗式的掠夺性而不会有儒家仁的宽容自守和政治上的怀柔理性。中国历史上的华夷之辨的本质是文化意义上的进步性分别,而不是政治上的疆界或歧视,比如,“子曰:夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”(论语·八佾)就是强调人类社会中礼仪文化高于其政治体制结构的观念,“子欲居九夷。……君子居之,何陋之有!”(论语·子罕)“子曰:居处恭,执事敬,与人忠;虽之夷狄,不可弃也。”(论语·子路)等都是以指进步文化的坚持和传播,而不是政治上的武力侵略和占领或者是歧视,中国历代王朝基本上是以这种文化理念处理与周边国家的文化、经济关系,即便在国力非常强大的汉、唐、宋也没有产生主动地以武力吞并东、南、中亚诸国的思想,以文化方式通夷和番是主要国策,德化天下,传播文明一直是中国传统文化自觉的使命。中国大文化的理想与日本本土文化的结合促进了日本文化的历史进步,但由于中国传统文化的本质不能为日本文化所接受,造成了一种狭隘的扩张的野心,它导致了日本近代史上对外侵略的结果。

3. 心理文化的自反对立性

篇3

论文摘要:在日语教学过程中,如何提高学生跨文化交际能力是值得重视与研究的课题。而将有关日本语言特征以及文化等方面的知识融入日语教学中,则是培养学生跨文化交际能力的有效方法。

许多人都认为中国人与日本人同文同种,这其实是中日两国国民基于对文化母体国与文化接受国这种定型化思维模式的误区。从历史上看,日本从中国吸取了大量的文化营养,表现出许多与中国相近的东方特色。但是,中国与日本的自然环境与人文环境毕竟不同,日本文化是日本人在漫长的历史进程中,吸收了包括中华文化在内的外来文化,又将其巧妙地移植在本民族精神土壤上的产物。因此,在语言表达上,在行为方式上,均表现出典型的异质文化的差异。所以,仅仅依靠语言本身来研究语言是远远不够的,只有结合日本特定的文化背景考察日语,才能把握丑语的本质和规律。日语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,不仅要让学生掌握听说读写的技能,更重要的是要培养学生的文化能力。

1 日语教学存在的问题

传统的日语教学注重语言知识的学习,以词、旬、语法为主的教学占据了主要地位,而将语言与文化割裂开来,从而导致学生对听读材料的接收往往因为文化知识的欠缺而不够正确,说写的内容和方式也会因此而不够得体。跨文化交际不能顺利完成。其中主要原因是没有真正掌握日语的文化内涵。

我国的日语教学较多采用传统的语法翻泽法和结构分析法,教师把教学重点放在日语知识的传授上,过分强调对语音、词汇、语法三要素的掌握,大量精力投入在日语句型、语法的讲解与替换练习、文章阅读与应试能力等方面。仅把语言作为符号进行传授,而忽视语境、语用等问题,对学生的跨文化交际能力的培养没有给予应有的重视,主要表现在中日文化背景知识对比方面资料匮乏;学生学习日语的环境主要是课堂,而能够与他们交流的是拥有相同文化背景的老师和同学,这就使学生无法经历文化冲突所带来的震动与挫折,自然意识不到了解跨文化的重要性;学生课外自学能力差。所以,如果不在教学中更多融入文化因素,跨文化教学永远达不到预期效果。

2 日本文化对日语教学的重要性

中日两国自古以来文化交流久远,但是语言和文化背景的差异给学生跨文化交流造成了一种障碍。在教学中,教师应有目的的进行文化意识培养与文化导入。隋唐时期开始,汉字文献大量地进入日本。这使日本人逐渐认识到汉字的用途以及先进的中国的文化,从而激起了日本人强烈的学习和创造的欲望。他们利用汉字的草体和偏旁部首创造了平假名、片假名,从而改写了日本只能口头交流而无法书写本国的文字的这一历史。单从这一点便可看出当时的日本受中国文化的影响之大。日本人是一个不断积极进取向上的民族。近代,日本大量吸收和引进西方的人文社会和自然科学,这给日本的文化又带来了大量的新汉字词汇,贴切恰当地把各种全新的概念表达出来。他们还在学习欧美文化与科学技术的同时,在语言方面也获取了大量的外来语。后来日本人把外来语全部由汉字书写改用片假名书写,方便了外来语的获取。由此可见,任何一种语言都是建立在其社会文化基础之上,并具有独特的文化背景和丰富的风土民俗内涵。认识这种背景和内涵,对于理解掌握一种语言是非常重要的。

3 日本语言的文化特征

日本人的思维模式影响着日语的表达方式和词语的选择,其语言文化特征主要表现在寒喧问候语丰富、语言表达委婉模糊、敬语的广泛使用以及词汇伴随的文化内涵等方面。

(1)寒喧问候语丰富。日本人认为,在人际交往的过程中,勤于日常问候是营造和睦气氛最基本最重要的礼节。因此,日语中的日常问候寒暄用语种类繁多,表达形式多样。日本人每日初次见面时除了互道一声 “你早” “你好”之外,还喜欢围绕季节、天气寒暄一番。

(2)语言表达委婉模糊语言表达委婉模糊是日语的一大特色,这主要是受 “和”意识及 “以心传心”意识的影响所致。日本人在与周围人相处时,强烈地希望与人保持协调、和谐的心理,使他们在使用语言时处处考虑到如何让 自己的话语给对方好感,即使说不合对方心意的事也要做到不引起对方的不快。因此,委婉地谢绝、似是而非地回答、留有余地地断定与承诺、巧妙地迂回暗示等模糊表达方法就成了他们的选择。

(3)敬语的广泛使用。敬语是日本人在交际活动中根据说话人、听话人以及话题提及人之间的尊卑、长幼、亲疏等方面的各种差异,说话人为表示自己的敬意而使用的一种语言表达方式。敬语在目语中占有十分重要的地位,是日本人的 “内外”意识的典型表现,最能体现 日本人的思维方式、思想感情以及交际艺术。同时也是 日本传统纵向型社会结构一 上下关系在 日本人语言行为上的具体表现。正确地使用敬语被视为一个日本人必备的教养,同时也是社会交际中不可缺少的重要手段。人们普遍将能正确地使用敬语看作是高雅、有教养的表现,它在很大程度上决定着事物的成败,El语的敬语有着复杂的体系。传统上一般把日语的敬语分为三大类,即尊敬语、自谦语和郑重礼貌语。尊敬语是对于谈话中所涉及的受尊敬的人或其动作、状态及相关事物表示敬意时所使用的语言。

4 日语教学中文化融入的主要途径

(1)从教学的主导者教师的角度出发,有如下的一些措施。①教师不仅仅是日语知识的传授者,而且也应是日本文化背景知识的传播者。教师必须具有现代化的教学思想和丰富的异国文化知识,无论是语言方面还是对于目的国的政治、经济、宗教 、艺术、建筑、文学、音乐、流行时尚等各个领域都需要有一定的了解。要有丰富的知识结构以及深厚的文化底蕴作为背景,要随时注意流行的日语学刊、流行语、外来语等,不断了解日本的社会文化变迁。这样对于日语的教学工作才能做到收放自如,在课堂上的授课内容会博大精深,引人人胜。②对于课程的设置方面我们应该改变以往只以语言教学课程为中心的课程设置指导思想。在精读、报刊选读、语法、会话、写作等课程之外开设相关的社会文化课程。在日本社会文化课程的设置中。不能只局限于交际语言的培养,还应重视非语言要素的培养。此外还可以采取举行文化专题讲座的方法。聘请学术界的各个领域的专家定期的举行有关文化讲座,开阔学生视野的同时提高教师的科研水平。

(2)比较法。所谓比较法是指比较中日语言中文化的内含从而理解语言的方法。通过比较词汇的文化内含、语言运用的文化背景发现异文化的共通点和相异点。比较法是探寻文化干涉要因的好方法。采用比较法,将目的i吾文化和母语文化的某些差异进行比较导入。可以从几个方面进行。① 日本有但中国没有的。②中国有但 日本没有的。③中日两国都有但有差异的。具体可以通过说明比较、道具比较、事例比较的方式。说明比较是指通过解说、讲解等方式,让学生理解语言文化的不同点。道具比较是指对道具如图片、卡片、图表等进行比较的方式。而事例比较则是把自己或者周围人经历的事情或者经验作为事例进行比较的方式。

(3)挖掘词汇语法的文化内涵。词汇是现实生活的反映。从词汇的分布上可以清晰地看出使用该语言民族的特征。如金田一春彦(1986)中所举到的,由于欧洲民族历史上畜牧业发达,所以有关畜牧业的词汇丰富发达,而日本发达的是渔业,所以对鱼的命名以及创造大量国字来命名。这一点也比较显性。词汇的产生很大程度上是“需要”促成的。

从词汇的生成上说,日语中古代产生了很多所谓的 “和毁漠捂”。它们当中,有像 r立腹、平氖、本氖、大丈夫、未觫 、存分/ 存外、案外、大俄、戆命、勘弁、得心、纳得、承知、用心、料筒、辛抱、速虐 、觉悟、顿着 J(金田一春彦 (1986))这样的词。高岛俊男 (2001)说过: “二扎岛 二 f 意味f耋、字力 岛轰 日本人生活 加加岛出 墨r 0、弓、南弓0、f 、意味f耋日本人 目々 生活 加 南为”,表现了日本文化客观上需要有更多的词汇将人的心理活动进行细分:

在语法上,文化对浯言的影响就不如词汇以及交际中表达那样明显了从词类分布上看,日语中名词占到了大多数。反之,汉语是动词性语言。换言之,汉语是动词性语言;目语是名词性语言。例如: 行槎 荷物重量制限力。

这句话翻成中文的话,一般译成是: 上飞机带行李不能超重。 显然,二者在表达方式上是不同的。与此相关联的是,汉语的动词比较带有具体性 (译成日语时通过包括拟态词在内的副词来补充 )。在汉语中,动词对各个动作行为予以区别,这样就分化出很多意思稍有不同的动词,如关于 “看”的动词就有:“看、见、瞧、瞅、盯、觑、瞪、瞥、盼、瞄、睬、睁、望、赌、瞻”等。

5 结语

语言是人类交流的工具,也是文化的产物,它具有深刻的文化内涵。在跨文化语言交际中,由于不同民族的文化、习俗、心理、思维方式 、价值观念等的差异,人们往往存在一定程度的交际障碍和困惑。仅靠语法正确的日语,不一定能够成功地与日本人打交道。因此 ,教师在教学实践中,除了完成必要的 B本语言基础知识的讲解外,还应当有意识地、适量地进行日本文化知识的传授,向学生介绍日本独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式、价值观念,使学生能在对其文化的理解中加深对其语言现象的领悟。

参考文献

[1J郭常义.日本语言与传统文化[M].桂林:广西师范大学出版社,2002, 330

[2]杜勤 日本语言文化结构的心理分析[U].日语学习与研究,2001(3):5

[3]王秀文 日本语言与跨文化交际[M].北京:世界知识出版社,2005

[4] 刘风娟 在公共日语教 学中引入 日本.2007

篇4

关键词 职业导向视域 多元立体 日语实践教学 课程体系建构

Abstract Internationalization and professionalization is the inevitable development trend of China's higher education, Japanese as an important foreign language major in China's higher education, its internationalization and professionalization is the only way to its development. This paper mainly focuses on the analysis and exposition of the construction of multi dimensional Japanese practice teaching curriculum system in the perspective of vocational guidance, hoping to give reference to our higher education.

Keywords perspective of career guidance; multi dimensional; Japanese practice teaching; construction of course system

1日语实训教学的概念

实训的定义是高等院校对职业技能进行实际训练,是高校遵照社会需要的一种人才培养措施,有组织、有计划的开展各种实用能力培养,是实践教学的关键组成环节,是学生就业前的必修课程,通过实训可以提高学生的岗位竞争力以及职业素养。

日语实训教学是指在教师的组织和指导下,通过校内实训和国际合作对学生的日语运用能力进行锻炼,进而实现学生可以用日语自由沟通和交流的目的。通过实训教学,学生能够增强实践经验、强化职业记忆、巩固专业知识,提高专业技能和综合素质,促进学生的全面l展。构建多元立体日语实践教学课程体系主要包括校内实训和国际合作。

2强化日语专业校内实训相关对策

2.1 转变教学方式以及教学模式

高校要为学生创设多方位、立体化的校内实训模式,即多途径、多元化有效结合的校内实训模式,将日语知识转变为实用技能。通过不同形式的校内实训,提高学生的实战能力、沟通能力、合作能力以及综合素质,打造新时期社会需要的应用型学生人才。高校在加强与日企合作的基础上,要与日企进行深入沟通,充分了解行业特点,组织学生参与各种日语笔译与口译活动,通过实践提高学生的日语应用水平。同时,高校还要对日语课程进行改革,根据行业需求改进教学计划,根据应用型人才的要求,开展课程建设与改革,以学生为教学主体,以训练和学习为教学方式,建设校内实训新体系,突出教学的实践性、应用性以及职业性。另外,通过案例实训、项目实训、模拟面试以及企业实训等渠道,对学生的日语应用能力进行科学评价,帮助学生了解日本文化以及行业知识,培养学生的自学能力、团队合作意识、日语沟通能力以及服务意识。

2.2 加强实训基地建设

校内实训主要包括校内基地实训以及课堂实训,教师要通过任务教学法开展课堂教学,促使学生自主实践、研究以及探索,教师给予适当的指导,在教师与学生互动的同时,帮助学生构建日语知识体系。同时,课堂实训还要配备相关设备,进而充分满足教学需求,为学生奠定坚实的日语基础。校内实训基地还要不断拓展实训范围,积极探索日语文化,给学生锻炼和提高的平台,培养学生职业技能以及生活沟通能力。

教师要针对不同实训方式设计科学的实训方案,并且指派专业的教师指导学生开展实训,进而提高学生的职业素养以及职业能力,在校内实训中锻炼学生的专业能力,进而起到良好的教学效果。高校要突进实训的有效性,确保学生在走上工作岗位后具备较强的竞争性。同时,为了突出校内实训的有效性,高校还要采取院系共管、内外结合的建设模式,将生产、科研、教学充分结合,定期到实训基地开展调研工作,听取学生和企业的反馈意见,对实训效果进行科学评价,筛选出对学生发展有利的实训项目,促进学生综合能力的提高。

高校还要根据课程需要,将需要在校外开展的教学内容设置在校外进行,通过聘请专业人士、场景模拟以及多媒体教学等形式,将企业文化和日本文化充分融合,保证语言的实用性以及准确性。同时,为了保证教学的延续性,高校还要积极举办例如日语讲演、日语歌曲比赛、日语辩论比赛以及日语交流等活动,为学生提供展示自我的平台,要将课外活动和课堂教学有机结合,培养学生的拓展能力以及创新能力。高校在定期举办各种活动的同时,还要邀请日本教育专家以及外宾前来交流、座谈和指导,给学生与日本人面对面交流的机会,进而激发学生的日语兴趣,进一步提高教学质量。

2.3 加强就业指导,重视创业教育

高校要加强对学生的职业指导,根据不同学生的特点,进行分阶段、分层次的就业教育,引导学生科学规划、正确定位职业生涯。同时,高校要注重职业指导的全程性,从学生入学开始,要全过程、全方位以及全员进行就业指导,帮助学生确定自身的职业目标以及发展方向,做到社会实践、专业教育、入学教育、就业指导的充分结合,突出就业指导的科学性、专业性、全程性以及全面性。高校还要积极开展各种模拟招聘会、企业进校园、校友交流会以及职业生涯比赛等活动,增强学生的就业能力。

同时,为了应对当前就业难的社会形势,高校还要积极对学生开展创业教育,在实践平台、队伍建设、项目管理、机制构建、经费保障以及组织机构等方面制定相关制度,将创业教育与学生社团充分结合,在提高社团品质的同时,增强学生的创业意识以及创业能力。高校还要注重为学生创设良好的创业气氛,积极举办创业报告、创业论坛、创业讲座以及创业计划比赛等活动,要求学生利用寒暑假时间深入社会,开展实践调研活动。高校还要鼓励学生参与各种社会举办的创业比赛,让创业创新的意识深入学生的思想中。在校内实训基地建设中,高校要以创业为核心,提供给学生创业实践的场地和机会,提高学生的创业能力以及创新意识。

2.4 增强师资团队建设

高校要通过到基层到企业实训以及进修学习等途径,为教师提供提高教学水平以及综合素质的平台,打造一支新时期的师资团队。高校要利用假期将教师送到企业进行实践培训或者挂职锻炼,鼓励教师积极参与各种职业资格培训以及技能培训,提高教师产学研结合的能力。同时,为了保证实训课程的顺利开展,高校还要聘请企业老总或者校外专家来校交流、讲座,开展校内教师的交流互动,互相分享自身教学经历和经验,提高教师的专业能力,进而帮助学生掌握需要的专业知识。

3强化日语教学国际合作相关对策

3.1 加强国际合作认识

高校要充分认识到国际合作对提高院校日语教学水平的重要性,认识到国际合作的目的是帮助学生就业、优化课程结构、转变教学理念、改善教学资源等,从思想以及行动上重视国际合作。

3.2 积极争取教学资源

高校要积极争取教学资源,不断拓宽国际合作的途径和渠道,加强与教育厅以及省外办的联系,通过友好城市、教学援助等形式扩大与日本高校的交流和联系。同时,在当前国际合作的基础上,分析合作项目中存在的问题,采取针对性措施进行解决,突出教学优势,通过一些特色学科吸引日本留学生,进而扩大高校的国际影响力。

3.3 充分明确办学主体

高校要不断借鉴其他院校的先进做法,成立国际合作的专管部门,为学生和教师开展国际合作提供方便,同时,高校还要积极开展课程认证、专业模式以及国外联系等服务工作。

3.4 实现合作模式多元化

第一,与日本企业开展深度合作,扩大合作范围,不能仅仅局限于语言学校或者日本大学,要通过订单式培养与日本企业深度合作,待到学生毕业后,能够顺利进入日本企业实习,同r也可以采取劳务输出的形式,给学生提供到日本企业顶岗的机会,进而学生创设良好的语言实习环境;第二,中日师资深度合作,中方院校要聘请日籍教师,为学生提供良好的学习氛围,让学生充分接触日本文化,同时,高校还要通过给教师到日本学习交流的机会,将教师培养为具有深厚教学经验以及国际知识的现代化教师;第三,借助中介,留学中介专门从事留学工作,对相关途径十分熟悉,在保障学生基本利益的前提下,高校可以与留学中介开展合作,提供给学生到日本留学的机会;第四,科研合作,高校可以选派教师与日本大学或者企业进行科研合作,例如语言研究等,在了解日本科研动向的前提下,提高教师的专业能力,增进交流和了解,为深入合作奠定基础;第五,资源互补,日语教学的材料需要实时更新,例如日本最新书籍、日本最新影片、日本最新信息等,高校可以与同日本大学互相交换书籍、杂志、报刊、影音以及教材等,在开展合作的同时,还可以丰富双方的教学资源;第六,网络课堂,当前是信息爆炸的时代,高校可以与日本大学实现网络共享,邀请对方教师进行语言讲座,并且将视频上传到校园网,学生可以通过观看视频自主学习。

4结束语

在我国加入世界贸易组织后,我国对外经济活动更加频繁,社会亟需综合素质高、沟通能力的强的专业语言人才。日语作为一门重要的语言学科,学生的语言沟通能力以及综合素质需要通过校内实训和国际合作来不断提高和完善,实训是日语课程体系的关键组成环节,同时也是开展应用型人才培养的重要保障,是提高学生就业竞争力的关键举措。因此,想要构建职业导向视域下多元立体日语实践教学课程体系,高校一定要结合自身实际情况,以我国基本国情为出发点,重视校内实训和国际合作,为学生提供更多的实训基地和平台,为学生的未来职业发展奠定良好的基础,为我国经济以及社会的进步贡献力量。

L艽讼钅课愣∽ㄒ底酆细母锸缘阆钅?“日语专业综合改革”(课题编号:CXQX―ZL201503)的研究成果

参考文献

[1] 欧阳健.职业导向商务日语专业多元立体人才培养体系的构建与实施研究[D].湖南大学,2014.

[2] 欧阳健,张佩霞.职业导向商务日语专业多元立体实践教学体系的构建与实施研究[J].日语学习与研究,2015.3:77-85.

[3] 孙忠敏.高职船机修造专业ERP课程实践教学体系建构研究[D].山东大学,2013.

[4] 杨玲.口译人才培养教学体系之探讨――第三届同声传译翻译教学国际学术研讨会专题讨论引发的思考[J].日语学习与研究,2009.4:65-71.

[5] 贺黎,刘慧云.从赴日研修调查报告看日语实践教学存在的问题[J].长沙大学学报,2009.6:147-149.

[6] 王玲,张明丽,唐素林.高职法律文秘专业以工作过程为导向的实践教学课程体系建构初探[A].北京市教委高教处、北京市高等教育学会高职研究会.2010北京高教学会高职研究会学术年会“金商祺”杯优秀论文专辑[C].北京市教委高教处、北京市高等教育学会高职研究会,2010:5.

篇5

关键词:同形同义词;同形类义词;词性;词义

1.问题的提出

日语是由汉语词、和语、外来语构成的。在这其中汉语词所占的比率最高。

根据宫岛(1993)的调查,时枝诚记编纂的《例解国语辞典》中,汉语词的比率

占到了53.6%。其次,笔者调查了《日本语能力一级试验文字词汇》(2007)中

的单词,大约60%都是汉语词汇。所以,对于日语学习者来说,汉语词是不可避

免的,非常重要的一部分。而在这其中,可以看到有许多中日字形一样的汉语词。

这样的汉语词叫做"同形词",对于以汉语为母语的日语学习者来说,这些词汇

会比较好记,比较好学。但在感到亲切感的同时不免地会受到母语-汉语的影响。

日语初学者会将汉语的同形词直接与日语相对应,这对于日语的汉语词汇学

习是有很大影响的。研究清楚中日同形词的词义和词性的不同,避免以汉语为母

语的日语学习者,在学习日语时受到汉语的各种影响是本论文具体研究目的。

 

1.1先行研究

至今为止,关于中日同形词的研究有很多,研究领域也越来越细化。曹(2003)

定义了同形汉语词汇,进一步说明了中日同形汉语词汇的组合,语感,文化含义

的不同。并指出,虽然字形一样,但中日两国用法不同的根本原因是受到不同文

化的影响。张(2009)以中国日语学习者作文中的同形词为例,主要研究中日同

形词意思的转变。张以同形同义词,同形类义词,只有汉语有的词汇为研究对象,

指出中日两种语言中同形词的对应和非对应的关系。其次,将中日同形同义词的

词性的差异,分为9种类型。陈(2003)总结了至今为止关于同形词的意思,用

法,误用的研究。

本研究集中研究、比较同形同义词的词性与同形类义词词义的不同。

 

1.2研究方法

本研究从《标准日本语 初级》(1998)基本词汇中,抽出由两个汉字构成的

344个中日同形词。依据《现代汉语词典》(1998),《广辞苑》(1997)比较这些

同形词的词义与词性。

 

2.同形词的定义与同形词的分类

2.1中日同形的定义

大河内(1996)对同形词给与了以下定义"不管是哪国借用哪国的汉字,只

要两国用相同的汉字来表记的词汇是同形词"。本研究将同形词的定义为"不论

中国人,还是日本人看到这个单词就能联想到自己母语相对应的词汇为同形词"。

严密地说,同形词应该是用完全相同的汉字来表记的词汇,但在悠久的历史

过程中,中日两国都进行了汉字改革。因此,本论文根据中日同形词表记的汉字,

将同形词分为以下三种情况。

(1)完全相同的汉字表记的同形词。

 例:学生,作文,大学。

(2)中日两种语言分别用简体字和繁体字表记的同形词。

本来字形是相同的,但因为汉字的改革,现在汉语用简体字,日语用繁体字

表记的同形词。

例:爱情--愛情、以后--以後、汉字-漢字。

(3)表记的汉字虽然一样,但顺序相反的同形词。

例:限制--制限、保留--留保、欺诈--詐欺。

其次,张(2009)指出中汉语用简体字,日语用日本汉字表记的词汇也属于

同形词。但这种例子非常少。由国际交流基金*财团法人日本国际教育协会编的

4级词汇中只有四个这种词语。地图-地図、散步―散歩、图书馆―図書館、每

周―毎週。

 

2.2中日同形词的分类

本论文根据1978年文化厅的《中国語と対応する漢語》将中日同形词分为

以下几类:

Same(S):中日两种语言词义一样,或意思很相近的词汇。

Overlap(O):中日两种语言一部分词义相同,但两种词汇又有各自不同的词

义的词汇。

Different(D):中日两种语言词义完全不一样的词汇。

Nothing(N):在汉语中没有和日语汉语词汇相同的汉字的词汇。

所以可以将 (S)称为同形同义词, (O)称为同形类义词, (D)称为同形异义

词。在同形词中,同形同义词的数量最多,对于以汉语为母语的日语学习者来说

很容易记忆和学习,但同形类义词和同形异义词很容易混淆,应该引起学习者的

注意。

 

2.3中日同形語の由来

中日同形词分为两类,一种是日本从中国借用的词汇,另一种是中国从日本

借用的词汇。

本来日本是没有文字的,随着中日之间的交流,汉字从日本传到中国,但长

时间受到日本的习俗等原因的影响,虽然表记的汉字和汉语一样,但词义和使用

方法已经发生了变化。

另一方面,到了近代,中国人又从日本逆输入了日本人所创造的汉字。明治

维新后,日本向欧美学习,引进先进技术的同时,又创造出了新的汉语词汇。早

期的去日本留学的中国学生直接接触到这些日本创造的汉字,将他们引入到中

国,并得到广泛使用。以上就是中日同形词的由来。

 

3.中日同形词比较研究

3.1中日同形同义词的研究

  中日同形同義語の研究では、中日の文法的なずれに重点を置く。つまり同

形同義語であるが、中日で品詞が異なる単語である。では、具体的な例を見よ

う。

关于中日同形同义词的研究中,主要研究的是中日同形词语法的不同。也就

是虽然是同形同义词,但词性不同的词汇。下面来看一些具体的例子。

例1"关心"-"関心"

(中)关心群众生活。(作为动词)

(日)彼は食物に関心がないように見える。(作为名词)

例2"紧张"-"緊張"

(中)工作很紧张。(作为形容词)

(日)両国の関係が緊張した。(作为动词)

(日)もうすぐ競技が始まったので、緊張した雰囲気が感じられた。(作为

形容词)

  例1中"关心"这个同形词,在汉语中当做动词使用,但日语中作为名词使

用。例2中‘紧张’这个同形词,汉语只作为形容词使用,但日语中可以作为动

词也可以作为形容词使用。像这样的同形词虽然意思相同,学习者即使可以正确

理解词汇的意思,但如果没有正确区分词性,可能会引起一些误解。

張(2009)は、国際交流基金*財団法人国際教育協会編(1994)にあがっ

ている4級~1級語彙において9種類の品詞の違いをまとめた。

    张(2009)将国际交流基金*财团法人国际教育协会编(1994)中的4~1

级词汇的词性的差异,总结了9种类型。

   (1)日语是动词,汉语是形容词。例"发达":汉语 用作"发达的国家",日

语用作"発達した国家"。

   (2)日语是动词,汉语是名词。例"故障":汉语用作"发生了故障",而日

语中用作动词。

   (3)日语是动词,汉语是副词。例"安心" :汉语用作‘安心地工作’,而

日语与此相对应的用法是"安心して、仕事をする" 。

   (4)日语是名词,汉语是动词。例"迷信":汉语作为名词使用,而日语"迷

信を打ち破る"用作动词。

   (5)日语是名词,汉语是形容词。例"热情"日语中一般用作"情熱的な人

民"及"名詞+的+な"的形式。。

   (6)日语是名词,汉语是副词。例"共同":与汉语副词用法相对应的日语

说法为"共同で"及"名词+で"的形式。

   (7)日语是形容词,汉语是动词。例"明确":与汉语动词用法相对应的是

日语用法是"明確にする"及"形容词+にする"的形式。

   (8)日语是形容词,汉语是副词。例"完全":与汉语副词用法相同的日语

用法是"完全に"的形容词活用的形式。

   (9)日语是副词,汉语是名词。例"结局":与日语副词相对应的汉语用法

是"最后"这种用不同的词汇来表达的形式。

以上是有关同形类义词的研究。中日同形词词性的差异主要总结了以上9

种类型。

 

3.2中日同形类义词的研究

    三浦(1984)比较了中日同形类义词的词义,将这些词汇分为以下三组。

(1)一些词义相同,但各自又有别的词义。

例如"是非"这个词,中日两种语言都有"对和错"的含义。但中日两种语

言又有各自的含义。日语中"是非"可以作为副词表示"一定"的意思。汉语中

又有"口角"的意思。

   (中) 是非遊びに来てください。(请一定来玩。)

   (日) 他这个人就爱搬弄是非。(彼はよくあることないこと言いふらす。)

(2)一些词义相同,但日语的词义更多一些。

   例如"脱皮"这个词,中日都有‘脱去旧的一层皮’的含义。但日语汉可以

表示"去除旧的习惯和想法,发展进步"的意思。

(中)她的脚受冻伤脱皮了。(彼女の足は霜焼けで皮が剥けた。)

(日)蛇が脱皮した。(蛇蜕皮了。)

旧習から脱皮する。(改变旧习惯。)

 

(3)一些意思相同,但汉语的意思更多一些。

   例如"意思"中日两种语言都有"想法,意见"的意思。但汉语还有其他的

含义。一种表示‘送礼品所代表的心意’的含义,令一种表示‘有意思,好玩’

的意思。

(中)这是我的一点意思,请收下吧。(これはほんの気持ちですから、ぜひ受

け取ってください。)

     这本小说真有意思。(この小説は本当に面白い。)

(日)意思を伝える。(传达意思。)

为什么同样的词表示的词义会不同呢。藩(1995)认为有两个原因,一个是

汉语本身由于借用、时代、社会生活而不断发生变化。

首先,因借用而发生变化的汉语。比如"道具"这个词,本来是日本人在翻

译英语词汇是创作出的词语。在日本有很多种含义。但现在在中国只借用了"演

剧或摄制电影时表演用的器物"这一种意思。

其次,随着社会生活的变化而词义发生改变的词汇。比如"检讨"这个词在

日语中表示"调查,研究"的含义。但汉语又添加了"检查自己的错误言行"的

意思。

以上是有关同形类义词的研究。通过这些研究我们知道汉语与日语经过时代

的变迁,生活地域变化等原因,以及相互之间的交流,词汇的意思在不断的发生

变化,因此,中日同形类义词的词义也发生了变化。

4.总结

本论文以汉语为母语的日语学习者为对象,以同形同义词和同形类义词为研究

对象。中日两国都是用汉字来表记的所以同形词在学习过程中是不可避免的,中

国学习者在感到亲切的同时,如果无视母语对日语汉字词汇学习的影响,反而会

更加容易发生误解。本论文重点比较了同形同义词词性的不同,同形类义词词义

的不同。得出了同形词产生的原因,将同形同义词词性的不同总结为9种类型,

得出了同形类义词意思范畴不同的原因。

 

参考文献:

《标准日本语 初级》(1998)人民教育出版社.

《广辞苑》(1997)电子版 岩波书店.

《日本与能力一级试验文字词汇》(2007)华东理工大学出版社.

《现代汉语词典》(1998)中国社会科学院语言研究所词典编辑室编 商务印

书馆.

《新日汉词典》(1997)大连外国语学院编辑室编 辽宁人民出版社.

《中国語と対応する漢語》(1978)日本文化厅 大藏省印刷局.

三浦昭(1984)〈日本語から中国語に入った漢語の意味と用法〉《日本語教

育》pp.19-23.

曹君红(2003)〈关于中日同形汉字研究的有关问题〉《日本語教育論文集》

pp.61-78.

大河内康宪(1996)《日本語と中国語の同形語(1)》日语与汉语对照研究会

编.

张麟声(2009)〈作文語彙に見られる母語の転移〉《日本语教育》pp.59

-69.

陈毓敏(2003)〈中国語を母語とする日本語学習者における漢語習得研究

篇6

关键词:日本相扑;“神圣”;“通俗”

说起日本的国技―相扑,容易让人联想到是一项竞技运动或者娱乐活动。可是古代的相扑其最原本的意思是指迎接以及祭祀神和神灵的神圣场所之意。上田正昭通过《古事记》等的例子,表明“祭祀神灵,殡葬这些行为动作本来就叫做相扑”。也就是说相扑来自于神灵于人之间的交流,原本是一种祭祀礼仪。那么神圣的相扑到底为什么变成了当今这个形式?本论文将对相扑从神圣变的通俗这个过程进行简单探究。

一、相扑的来历

相扑第一次出现于远古的神话传说。《古事记》中记载道:建御雷神和建御名方神在出云的伊那佐的海滨(是现在的岛根县)进行了一场相扑较量。结果建御雷神胜出,于是建御名方神被迫让出了出云国。在相扑竞技中失败的建御名方神迁移到了信浓国(现在的长野县)的诹访。在《日本书纪》中记载了这样的一幕。垂仁天皇7年7月7日,在大和国(现在的奈良县)被称为是最强的当麻蹶速和出云国的野见宿祢在天皇面前竞技了相扑。野见宿祢踩死蹶速从而获胜。自此,野见宿祢成为了相扑界的始祖,并成为被祭祀的对象。

然而以上的两个记载被认为是“神话和口传的相扑”。相扑作为历史史实被记载是在《日本书纪》。里面记载这自从黄极天皇元年(642年)开始,为了招待百济的使者天皇让宫廷的士兵聚集起来,从而大规模的宫廷仪式就发展成了相扑节会。

二、日本相扑的“神圣”特色

“すもう”经常用相扑或“角力”等的汉字表示。但是,“すもう”这一词的前身是“すまい”。“すまい”这个词第一次出现在《日本书纪》中记录垂仁天皇七年七月七日的记载当中,记录的是野见宿祢和当麻蹶速的角斗。

‘二人当面而立。各自抬脚踩踏竞技场地。当麻蹶速蹶折野见宿祢的腋下骨。折其腰,然后将其踩死。’(笔者译)

这个记载,是日本公认的相扑的起源。其中踏(或者叫做‘しこ’)这个动作被认为是相扑有的动作。然而这个动作在祭祀仪式上也能经常看到。不论是在相扑中还是在刚才提到的仪式上都有控制恶魔,威胁敌人的意思。

此外在平安时代,按照惯例举行的年终参拜叫“相扑节会”,每年都会召集来自各国的相扑人士举行相扑竞技。然后根据东日本和西日本获胜方来占卜那年到底是小麦收成好还是稻米收成好。折口信夫先生在(『日本文艺史六讲经会四)中谈到最古典的相扑是用来占卜谷物是否丰收。最初一方代表稻田,另一方代表村。然而当时人们认为不管是哪一方战胜了,那一年的谷物都会丰收。到后来才开始逐渐注重孰孰负。由此可见古时候的日本相扑其最初具有强烈的“神圣”特色,它是古代日本人们占卜耕作的丰歉的占卜形式。

其实即使现在在日本各地举行的相扑已经成为一种体育竞技活动,然而作为祭祀仪式的相扑仍然在民间的信仰仪式中被传承下来,从下面举出的例子就能能看出。保留了浓厚的祭祀色彩。在兵库县养父郡养父町奥米地的水谷神社每年十月十七日(农历九月九日)的秋季祭祀上举行一种叫做“ネッティ”的相扑。从守护产土神的人当中选出两个人,被选出的那两个人在那年的祭祀当天捆住和服裙子的下摆,光着膀子,拿着短刀在在产土神面前前参拜之后,从石阶上下来走出广庭园。然后把短刀放在石阶上面下腰,之后相对立而站,进入相扑角斗。那样一连串的动作结束以后把短刀交到神殿。

二、日本相扑的“世俗”特色

随着时代的变迁,相扑从祭祀相扑变成了竞技相扑。相扑从8世纪开始,再到9世纪作为平安朝廷的年中活动慢慢扎根,形成了相扑节会。然而曾与舞乐,飨宴一样作为盛大的活动装饰着宫廷的相扑到12世纪末便逐渐消失,期间大概持续了四百年。在这期间规定的形式给后世的相扑带来了决定的影响。也就是说通过相扑节这样的年中活动规定了格斗模式。相扑最早的史实记录,除了之前叙述的在《日本书纪》中记录皇极天皇元年的事。还有《日本书纪》也保留着在天武天皇的11年(682年)时在朝廷中进行的大隅隼人和阿多隼人的相扑的记录。此外在持统天皇的9年(695年)时隼人们也举行了相扑仪式,在文武天皇的时七月七日规定了相扑节。通过这样的设定,相扑也慢慢发展成了像现代体育一样的竞技形式,从重视比赛的胜负的相扑中形成了竞技相扑的雏形。

到了江户时代,相扑不仅变得繁盛,社会的地位也得到了提高。江户时代初期,随着“土”的诞生,相扑也得到了发展。在这之前,相扑是在“人方屋”的场所进行,人们围城一个方形,相扑就在中间进行。在宽文年间(1661~73),用带子系结没有的屋顶的四本柱子,就划分成了四个角。原禄年间(1688年~1704年)的话,在稍微高的地面上构筑,把埋在正中央的土里,出现了圆的相扑场和四角的相扑场。慢慢,就变成了现在的相扑场地的风格。1630年江户幕府被德川家康统治以来,京都、大阪的文化一下子涌入到了江户。当时,人们对像相扑一样的男子间的竞争非常的感兴趣。但是像这样过度的感兴趣也引发了一系列的弊端,本来可以迅速兴起的发展却一时间遭到了挫折。出现了一系列的禁止令。尽管出现了禁止令,可是也逐渐地缓解了取缔,相扑再一次兴起。虽然江户时代的相扑出现了这样的波澜,但是终于在18世纪安定下来,进入了发展的正轨。

从天明年代开始政策变宽,相扑很大程度上得到了发展。时代从拂晓与宽,相扑界很大地先进。从天明年见持续的丰谷和小野川的对战,迎来了相扑的黄金时代。这两个人之间的对战不仅仅是平民百姓,也引来了各个大臣和将军的注目和狂热。如果更深层次地分析这种场面的话,相扑的大隆盛的时代原本与神圣游玩与在平民之间广泛发展的时代相符。历史的变迁,如下所述。

17世纪前半部分,在江户开始有了游乐场所。这个时候,游玩的最初的主角是武士。17世纪后半叶,商人也开始出现在了游乐场所。18世纪前半期,平民们也开始活跃起来,新奇的事物流行起来了。然后过了不久,到了18世纪到后半叶,江户人诞生,将军和平民都对游玩有着憧憬。这样一来,在江户时代,相扑也成了全民游玩的重要的一部分。

然后,随着相扑由圣到俗的变更,举办相扑的场所发生了变化。以前是在江户市内的寺院和神社等的地方举行,天保4年(1833年)10月以来,场所被定在了两国的回向院院内。

结语:

随着时代的发展相扑的内容也变得复杂,也给相扑附加了娱乐性的色彩。然而由于资料的不足,再加上作者自身理解的有限性,本篇论文可能存在着一些不足之处。今后这个课题还要继续研究。■

参考文献

[1]王彦花.日本大相扑与日本文化[J].日语学习与研究,2005.

[2]刘晓明.日本的相扑[J].日语学习与研究,1997.

[3]周颖昕.相扑中的日本文化[J].日本研究,2005.

[4]陈胜.浅析日本相扑运动与日本文化[J].青年文学家, 2011.

[5]胡奇志. 日本相扑发展的特点[J]. 东北师大学报(自然科学版),1995.

[6]舒敏. 再考日本相扑运动的起源[J].成功(教育),2012.

[7]龙艳. 中国传统文化与日本相扑 [J].英语知识, 2008.

篇7

关键词: 日本文化 民俗学 历史研究方法 比较研究法

日本文化研究的对象是日本民族文化,一般文化研究中的概念和规律都可以运用于日本文化研究领域,但日本文化本身的历史发展有其特殊性,因此它又有别于一般的文化研究。日本文化研究的范围是十分广泛的,它要研究日本文化整个体系和其中的各个文化要素。民俗是民族文化的重要组成部分,是人类各集团共同生活中普遍具有的代代相习的社会世相。它作为人类物质文明和精神文明的一种积淀,集中表现一个国家或民族的民众生活习惯、行为方式、伦理观念及心理结构等方面的传统特征,构成民族文化和精神文明的原动力。中日两国有着相邻的地域关系和相似的人文传统,自古以来就有着悠久的友好交往历史,而且中日两国文化存在源与流的关系,从现存的很多文化表象来看,日本和中国的民俗文化有很多共同点,这是一个不争的事实。很多学者根据自己的研究,从民俗学的角度,揭示了日本文化的特殊性,构建了一套独特的日本文化研究方法和视角,这些都为我们认识和研究日本文化提供了重要的思想和理论资源。

1.日本文化的研究方法

民俗学是研究民间风俗、习惯等现象的一门社会科学。民俗学研究涉及的领域随着时间的推移也越来越广泛,今天在有些国家已经延伸到全部的社会生活和文化领域。民俗学既是一门现在之学,又是一门历史之学。它对任何一种民俗事象的研究,都离不开对它的历史过程的考察。19世纪,民俗作为一个科学研究对象,在世界现代人文科学中成为一门重要学科。在日本,柳田国男是日本民俗学的奠基人,日本民俗学是以柳田国男为中心形成的。

1.1柳田民俗学

日本民俗学界习惯于把柳田国男提倡、指导和实践的民俗学称为柳田民俗学。柳田民俗学的基本立场是阐明普通日本人的日常生活及其历史文化变迁。柳田国男认为民俗学是产生于历史学,并从历史学中独立出来的学问。柳田民俗学的主要研究方法是历史研究方法,即重出立证法。重出立证法是通过对从全国各地采集获得的资料进行综合、归纳、分类和比较研究,阐释日本历史文化的变迁和发展。

正如日本著名民俗学家关敬吾所评价的那样:“柳田国男把民俗学置于历史科学之中,一贯采用了历史研究方法。”柳田国男认为民俗学是产生于历史学,并从历史学中独立出来的学问。他的《乡土生活研究法》、《民间传承论》和《国史与民俗学》等主要民俗学论著中,贯穿着他对民俗学与史学关系的思考和历史研究方法。柳田国男把民俗学放在历史科学范畴中,用历史研究方法采集、整理、分类和研究民俗学。柳田国男指出,民俗学是在历史学的影响下产生、发展和独立的学科。并且民俗学是为了弥补史学中存在的缺陷,解决历史学无法处理的问题而产生的学科。

关于历史研究法,就是要追溯民俗事象间纵横的历史联系。在民俗学研究中,学者们经常采用历史文化残余分析方法。所谓历史文化残余,是指现代各民族中还以某种变形的形式保留的许多文化现象。我们可以通过对这些现象的分析研究,恢复历史的本来面貌。任何一类民俗事象的产生、发展和演变,都表现为一定的历史过程,许多民俗学事象不仅现在仍在民间流传,而且在历史文献中早有记载,借助古籍文献资料,可以追溯某一民俗的原始形态和它以后的发展及今天的传承。

1.2比较研究法

这是一种不管是人文科学还是自然科学,都可以采用的研究方法。但是,如果要研究日本文化,尤其是民俗文化,似乎更特殊地需要它。比较研究,是日本文化研究中重要的和不可或缺的方法。因为“有比较才能有鉴别”,只有通过与其他文化的比较,才能准确地析出和把握日本文化的结构和特征等。

比较研究法作为一种科学的研究方法,在“五四”运动之后,随着我国民俗学研究的开展,从国外介绍进来。近几年来,随着民间文学和民俗学研究的深入,比较研究法引起越来越多的研究者的注意。而所谓民俗学的比较研究法,是指在民俗学研究中将不同民族、不同地区、不同国度的民俗事象拿来作比较,从而找出各类民俗事象之间纵的和横的联系,探讨某一民族民俗产生、发展和演变的规律的方法。

由此看来,比较研究法便可分为两种:历史比较法和类型比较法。历史比较法,就是对历史上有关系的民俗事象加以比较,找出某一民俗事象的历史联系和不同历史时期产生的变异与原因。它在研究某一民族民俗的特征、分布及文化史方面被广泛采用。这种比较研究法常常被限制在一定的范围内进行,比如一个民族、一个地区、一个国家,有时也可能是某一具体的民俗事象。类型比较法是将历史上没有关联的民俗事象,作横向的排列比较,探讨它们之间的交流和影响。这种方法重点在横向比较,所以它常常对众多的民俗事象进行分类比较,以探讨同一类民俗事象的传播和变化幅度。在民俗学研究中,我们常常会遇到这样的现象:孤立地看,某一民俗事象并不见得有什么特点,也似乎和别一地区的民俗没有什么联系,但是如果将不同地区的同一类民俗放在一起作比较,则不仅特点很快明显起来,而且这一类民俗互相之间的联系和影响十分清楚,即使没有联系,我们也很容易找出这一民俗产生和流传的原因。民俗学中的“中心起源说”和“心理共同说”就是这样得出的。

2.日本文化研究面临的挑战与机遇

从近年来发表的著作和论文来看,可以说重视比较研究是中国日本文化研究的一大特色。从中日社会结构、家族的比较,到中日儒学、佛教、实学、书法、绘画、茶道的比较,以及中日启蒙思想、吸收外来文化、思维方式的比较,等等,领域相当广泛。而且不少填补了这方面的空白,有的得到了中日两国学者的较高评价。中国的日本文化研究能在短时期内出现如此众多的比较研究成果,是由中日两国的历史文化条件决定的。中国文化与日本文化有很深的渊源关系,日本文化在形成与发展的过程中曾受到中国文化的深刻影响。因此,从比较的角度入手发掘日本文化的特质,在中国有着得天独厚的条件。而且,中日文化的比较研究,由于不同于以往的西欧对日本的比较模式,容易得出新颖和富有启示性的结论。但是,中国的中日文化比较研究中,也存在不可忽视的问题。

其一,仍存在用先入为主的观念解释日本文化的倾向。比如有的日本文化研究者虽然也承认儒教、佛教等中国大陆文化传到日本后,经过日本人的改造发生了日本化的现象,但不愿承认使中国文化日本化的是日本固有的文化。与此相联系,在中日文化的比较研究中,自然存在一些用中国的概念解释日本文化,或有意无意地抬高中国文化而贬低日本文化的现象。虽然日本文化与中国文化有渊源,但二者在结构上是不同的。因此必须破除那种先入为主的观念。

其二,仅局限于对从中国传到日本的东西与中国原产的东西,或一看就有较大相似性的东西的比较,前者如儒教、佛教、书法、绘画、建筑等,后者如近代启蒙思想等,而没有直接对两国土生土长的异质文化进行比较,如儒教与神道等。也就是说,我们在比较中只采用同中求异的方法,但忽视了直接从异中求异的方法。这使我们的比较研究往往带有先天的致命缺陷,即对两国文化的差异视而不见。

其三,有意无意地忽视西方文化的视点。西方文化的视点之所以必要,不仅在于其在明确中日文化的类型特征时是一个重要的参照系,还在于如果缺乏这样的视点,就无法对中日近现代文化进行比较,也不能对中日文化的未来发展做出切实的展望。因为不仅中国和日本在近现代都受到了西方文化的巨大影响,甚至现在西方文化仍然作为世界上占统治地位的文化,对整个世界都产生深刻影响。这样的现实,要求我们在中日文化的比较中无论如何也不能无视西方文化的视点。

3.结语

日本文化作为一种生活方式、行为方式,是不同于中国文化的一种模式。文化作为一种模式,有超阶层的东西,在研究时必须冻结一些条件,这样才能达到对一种文化的理论抽象和本质把握。比较的方法对文化的宏观研究,对一种文化模式的本质把握都是十分必要和有效的。日本文化只有通过与其他各种文化的比较,才能明确其特征。

应指出的是,中日两国民俗文化交流历史悠久,民俗互润互补色彩至为浓厚。因此,通过对两国不同民俗文化现象,采取历史和比较分析的研究方法,探讨彼此间的影响和相互关系,寻求民俗文化发展的横向借鉴,很有必要,也很有意义。

研究方法总是与研究思路紧密联系在一起的,这些研究成果正是因为运用了恰当的研究手法,才能开发思路,独具一格,脱颖而出,言前人之未言,具有创造性。思路不开阔,重要的原因之一就是“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,观察各种不同的对象,比较分析,自然可以开阔视野,发现以前没有获得的收获,也只有如此,才有可能创造出高质量的研究成果。

参考文献:

篇8

关键词:日语,人称代词,潜在形式,社会文化因素

 

1.引言

众所周知,人类的言语活动离不开说话人、听话人及交谈的话题等要素,其中人称代词在这一活动中占有重要的位置。日语中的人称代词是一般主要语言中为数最多的,就第一人称而言,除了“わたし”之外,还有“私、あたし、ぼく…”;第二人称常用的有“あなた、君、お前…”,根据听话人身份地位等的不同,也可用“先生”、“课长”等表示敬称的词来代替第二人称代词。第三人称虽然有“彼、彼女”等代词,但其用法往往受到限制,使用频率并不高。从总体上来说,日语的人称形式比汉语要复杂得多,除了用人称代词明确表示外,还有各种人称不以人称代词表示,而是隐匿于句子中的。这种隐匿的表达形式,叫做人称代词的潜在形式。本稿所探究的就是日语中的人称代词的潜在形式以及造成这一现象的社会、文化等因素。

2.日语人称代词的潜在形式

2.1授受关系中隐含的人称代词

1)ここまで送ってもらえばもう一人で帰れる。/你送我到这里,我一个人就能回去了。

2)先生、お荷物を持って差し上げましょう。/老师,我来替您提行李吧。

3)雨が降りそうだから、傘を貸してあげましょう。/好象要下雨,我把伞借给你吧。

4)ああ、西田君、車を呼んでくれんかね。/喂,西田,给我们叫辆车来。

日语中表授受关系的助动词本身就隐含有人称,而汉语中没有类似的助动词,表达不了人称关系,这对于学习日语的中国人来说是个难点。因此以上各句译成汉语时,如果不补出其中隐含的人称,读者很可能会感到一头雾水,不知所云。

2.2被动句中隐含的人称代词

10)急に五十万円貸してくれと言われても困ります。/你突然提出要我借给你五十万日元,可真让我难办。

句子里找不到一个“わたし”、“あなた”,但是句中的“言われても”是谁说的?“五十万円貸してくれ”是谁借给谁的?另外谁觉得“困る”?通过被动形式,再加之通观全句,隐含于其中的人称便一一露出其真面目。以下的被动句中同样也隐含着人称。

11)そう言われると、一言もないので。论文参考。/让你这么一说,我就没话可说了。

12)明日来てくれと頼まれた。/人家要求我明天再来。

13)帰り道で知らない人に話しかけられた。/回家的路上,有个不认识的人向我问路。

14)いつ試験をされるか知らないので、あらかじめ十分復習しておいた。/因为不知道什么时候考我们,所以我预先充分地进行了复习。

2.3敬语表达中的人称

日语敬语一般可分为三种:尊敬语、自谦语和郑重语。不论哪种敬语,都有一定的表达形式,这种表达形式本身就有替代人称的功能。所以日语中使用敬语的句子,大多数不再使用人称代词。而现代汉语中敬语不发达,仅有的若干敬语也表达不出人称。

2.3.1尊敬语――说话人对尊长或上级使用的敬语

16)どちらへいらっしゃいますか。/您去什么地方?

17)時計をお持ちでしょうか。/您带手表了吗?

18)それをご覧になったら、なるほど思いになってよ。/您看了那个,就会认为确实如此。

2.3.3 自谦语――表示说话人自我谦虚,尊敬对方的说法

23)鈴木と申します。论文参考。/我叫铃木。

24)詳しい事はおあいにした時にお話いたします。/详细情况,见面时我会告诉你的。

25)さきほど東京から帰ってまいりました。/我刚从东京回来。

2.3.4郑重语――表示说话人郑重其是地或客气地谈话

26)李でございます。/我姓李。

27)お変わりはございませんか。/您一向可好?

28)ごめんくださいませ。/请你原谅(我)

这一说法主要是通过用“です”、“ます”、“ございます”等敬体形式的助动词来直接表示对听话人的敬意。

2.4 包含于谓语中的人称

2.4.1用表示思维、感觉的动词作谓语,表示自称

29)夏は海へ行こうと考えている。/今年夏天我打算到海边去。

30)甚だ残念な事だと思います。/我感到这很遗憾。

31)心まで温まって来る思いがする。/我觉得心里暖乎乎的。

32)寂しい旅人の感じがでている。/我真是不胜羁旅之感。

这一类的动词有“思う”、“考える”、“信じる”、“感じる”、“気がする”、“感じが出る”、“思いがする”等等。

2.4.2用表示感情、感觉的形容词作谓语,表示自称

33)東京に来るといつもふるさとが恋しい。/一到东京,我总是怀念故乡。

34)そんなつまらないものは少しもほしくない。论文参考。/那么无聊的东西,我一点儿也不想要。

35)他国にいると同郷の人が懐かしい。/身在异域,我觉得同乡分外亲切。

36)一人で夜道を歩くのは怖い。/我害怕晚上一个人走路。

这一类的形容词有“嬉しい”、“悲しい”、“怖い”、“寂しい”、“恋しい”、“懐かしい”、“ほしい”、“痛い”、“だるい”、“痒い”等。

2.4.3用希望助动词“たい”和推量助动词“う”“ よう”结尾的句子表示自称

37)冷たいものなら、そんなに食べたくないんです。/要是冷东西,我不怎么想吃。

38)さあ、もう寝よう。/哎,我该睡了。

39)山田君、一緒に映画を見に行こう。/山田,咱们一块儿去看电影吧。

希望助动词“たい”常用来表示说话人的自己的愿望;推量助动词“う”“ よう”表示“意志或劝诱”时,用于第一人称。

通过以上论述可知,日语人称代词的潜在形式是多种多样的,听话人(读者)往往要通观其语义功能、形态特征、句法结构等之后,才能理解其潜在的人称。那么,为什么会出现日语中的人称代词在文中往往隐而不见的现象呢?我想这除了语言本身所具有的习惯表达外,还应该从其社会、文化等方面来探究其原因。

3.社会、文化造成的原因

3.1“区别内外”规则

日本的文化特征很多,但从总体上来看,决定日本人思维、心理、语言表达方式及行为模式的还是“区别内外”这一意识。自古以来,日本人就乐于以自己为中心,在其周边划分出“内”与“外”。《社会学事典》中对“内”与“外”的定义是这样描述的:“日本文化において、自我を中心とした内集団と外集団への態度の対比をとらえる通用語である”。从这一定义来看,我们可以用“区别内外”这一社会文化规则来解释日语中的许多语言现象。

例如,日语中的敬语表达,说话人往往依据与对方是上下关系还是亲疏关系等而采用不同的表达方式。当然,这些关系都没能跳出“内”与“外”这一框架。授受关系用法也受到“内”与“外”规则的严格制约,也就是说,必须在充分考虑授与者与接受者之间的“内外”关系之后,才可能选择正确的授受动词。日语中的人称代词之多,同样也是这一内外关系的反映。正是由于这一文化因素决定了在日语的敬语表达、授受关系表达中,即便不使用人称代词,人物的相互关系也一看即明,当然,人称代词的省略也是自然而然的现象。

3.2集体意识规则

一般认为重视集体是日本人的显著特征之一。日本式的集体主义得以成立的原因主要有以下三点:第一,稻耕文化的影响。这一农耕文化要求人们必须借助集体的力量才能进行。第二,中国儒家思想的影响。重视忠孝的儒家思想早在5世纪初便传入日本,在江户时代成为占统治地位的意识形态,并与日本的“家制度”紧密结合。家长拥有绝对的权威,家庭成员必须无条件地服从于家长。第三,国土狭小,人口众多也是一个不可忽视的因素。可以说,正是由于这些原因,日本人自古就学会了在集体中生存的方法。即以集体主义为自己行动的规范,强调集体,忽视自我的生活原则。这一文化投影在语言上便是日语中的人称代词,尤其是第一人称代词在文中的省略。因此,在演讲会上,经主持人介绍过的日本人会说“ご紹介にあずかりましたです”,而中国人则常常说“私はご紹介にあずかりましたです”。

4.结束

以上从语义功能、形态特征、句法结构等方面来探究日语人称代词的潜在形式,并从社会、文化等方面探究了造成这一现象的深层原因。“语言不能脱离社会独立存在,是文化形成的重要组成部分。文化内容的表现是通过语言作为载体的。”所以,对于学习日语的中国人来说,既要理解那个国家语言的特点和规则,在字句的表面形式上多下功夫,同时也要从其社会文化背景方面着手,努力拨开“云雾”,探索其“真面目”,才能保证交流的有效进行。

参考文献:

【1】鈴木孝夫:『ことばと文化,岩波新書,1973年版。

【2】金田一春彦:『日本人の言語表現,講談社現代新書,昭和50年版。

【3】赵渊博:《汉日比较语法》,江苏教育出版社,1999年10月第1版。

篇9

【关键词】往来物 研究价值 社会实态

【中图分类号】I106 【文献标识码】A

自秦汉以降,东亚文化圈内的文化交流趋势,是汉唐文化流向朝鲜、日本和越南。受中国文化传播的刺激,日本不仅保存了许多中国已经散逸的汉籍,而且产生了大量用汉字写就的著作。平安后期以来,日本文化的创新能力逐渐增强,对中国文化的学习,逐渐从大量直接吸收、单纯仿效的阶段发展到有所扬弃、自我创作,将已形成的文化不断“日本化”的阶段。研究东亚汉文化和汉字文化之时,那些由外国人用汉字写就的书籍,也是值得关注的对象。往来物正是这其中极具研究价值的一类书籍。

往来物的发展及研究价值

往来物是初等教科书的总称,被广泛使用在平安时代末期至明治初期的庶民教育领域。早期的往来物是书信习作的范文集,江户时代演变为以传授历史、地理等日常生活所必需的知识为目的的教材。现存最早的往来物成书于平安时代末期至镰仓时代初期。公元八世纪到九世纪,是唐朝与日本交流最为密切的一段时期。平安京(现京都)的营造、律令制度的建设,都透露出浓厚的唐朝气息。当时的日本人对唐文化的喜爱和倾倒,可见一斑。随着大规模遣唐使活动的展开,大陆文化大规模传入日本。这段时期,随遣唐使团来到中国的留学生和僧人,把大量的佛家经卷、文学典籍带回了日本,供人们写信时模仿和套用的参考书―书仪,就是其中之一。现有的研究表明,从奈良时代起,书仪就已经东渡传入日本,为当时的公卿贵族所爱用。朝廷的公文、贵族公卿们的私人书信,这些参照一定的写作规范、用汉字写就的文书,越来越多地出现在上流社会的公务活动和私人生活中。懂得文书的写作规范、能够写出一封得体合宜的书简,成为当时贵族公卿们必须掌握的一种技能。到了平安时代末期,出现了日本文人用汉文编撰的书简文例集。在学习唐文化成为举国风气的时代背景下,掌握了汉字和汉文学的贵族文人模仿中国的书仪形式,把生活中的往来书信编撰成书,这也是相当自然的一件事。不叫做“某某书仪”而是“某某往来”,或许是出于对唐文化的敬意,这其中恐怕也受到了本国文学意识的强烈驱动。随着时代的发展,往来物出现了书简文例集以外的新形式。其淡化了礼仪规范的书信功能,侧重词汇、专业领域知识的传授,用于幼学习字、书法、官政常识、伦理道德等社会生活等实用知识的启蒙。而江户时期最为多见的则是以商业知识为主题的往来物。究其原因,是随着社会商业活动的发展,商人阶层和负责处理商人事务的公职人员更迫切地需要了解相关知识。这类往来物内容简洁易懂,向时人传授社会生活和经营实业所需的基本知识,帮助他们掌握相关实用术语。明治时代初期往来物依然活跃在教育领域。例如佐渡地区的学童们,首先学习的就是往来物,然后才开始学习汉籍。①随着日本教育的近代化、统一化,往来物逐渐退出了教育领域,不再作为教材使用。作为文化传播的媒介,往来物不仅推动了日本教育的普及化,在教育史上有重要地位,也成为后人了解和研究日本社会、日本文化史的宝贵资料。

日本学者在二十世纪初期就已开始了往来物的整理收集工作。明治三十九年(1906)五月,国书刊行会出版了《续续群书类从》。这部丛书收录了江户时代的书籍,其中《续续群书类从 教育部》一书内收录了七部往来物,自此开启了往来物百余年的研究历史。平泉澄、石川谦、石川松太郎等一批学者以往来物的历史研究为核心,收集各时代的往来物作品,回顾和总结了往来物的历史,阐述了往来物在日本教育史上的作用和意义。在这些基础上,近年来日本学界围绕往来物继续展开研究,其中江户时代和明治时期的往来物研究占了绝大多数,如对江户时期女性用书道字帖的研究、从江户时代的教育和文化角度对往来物展开的研究、从日语语言学的角度对明治时期往来物进行的研究等。相比较而言,对江户时代前的往来物研究则零散而不成系统,往来物还有很多有待研究和探讨之处。

我国学者对往来物的研究起步较晚。周一良(1984)从书仪的角度来阐明中日文化的密切关系,其中简略地谈及了几部有代表意义的往来物,可谓国内最早言及往来物的学者。②谭建川(2003)阐述了往来物在日本教育史上的作用与意义。③王晓平(2014)利用敦煌书仪对日本最早的往来物《云州消息》中的敬语进行了详尽的分析。④

日本著名学者内藤湖南在其所著《日本文化史研究》(商务印书馆,1997年)中表示,往来物的发展实际上体现了日本这个靠外来文化发展起来的国家,在实现教育独立之前经历的历史变迁。对往来物进行整理和研究,不仅有助于理清蒙学教材的发展及其在教育史上的作用和意义,还有助于考察近代以前日本在汉字使用方面的情况。有一些往来物汇集了日常书信的词汇、单句、短文,以及日常生活中的常用单词,其语言学价值也不容忽视。另外,往来物内容涉及社会日常生活的很多层面,有的以社会生活相关的节会、祭祀活动、礼仪往来等为主题,也有对某一个专业领域知识的介绍,如寺院的各种佛教活动、礼仪、宴游、茶会、历史,以及地理、书法的相关知识和学习技巧,对于还原社会实态、了解民生民情方面有重要的研究价值。

《高山寺本古往来》的内容及研究价值

作为最早的往来物之一,《高山寺本古往来》有其重要而独特的地位。该书原本收藏于日本京都高山寺,现收藏于京都大学图书馆。寺院藏书多为江户时代以后的书籍,即使是有一定历史地位的寺庙也极少有江户时代以前的藏书。这些保存下来的古书中室町时代的书籍要少于江户时代,镰仓时代的书籍较之更为稀少,留存下来的平安时代的书籍更可谓是凤毛麟角,而奈良时代前的书籍几乎已没有留存。究其原因,早期产生的书本总量非常少,应该是一个重要的原因。而时光磨灭世间万物,一本书历经战乱、火灾、洪水、虫蛀、人为的损坏甚至遗弃,逃过这一切的灾祸,才有可能留存至今。这就让《高山寺本古往来》更显得弥足珍贵。

高山寺创建于十三世纪初叶,位于京都市右京区,是世界文化遗产之一。自中世以来,高山寺就以致力于学问而闻名,寺中收藏的典籍质、量兼备。明慧上人(1173~1232)和他的弟子们、以及高山寺的支持者们共同成就了寺中数量庞大的典籍收藏。高山寺不仅仅收集、抄写了大量的典籍,还编制了详尽的藏书目录,致力于书籍的传承。其中既有《鸟兽人物戏画》等日本“国宝”级文化财产8件,也有50余件被列为重要文化财产的手书典籍。其藏书多为佛教典籍,还有少量中国唐本和宋版书,如《齐民要术》、《华严三昧章》等。

《高山寺本古往来》的书写年代据推断为平安时代末期至镰仓时代初期,是现存最早的往来物之一,书写者应为当时的山中僧人,具体已无法考证。全书计选取平安后期中下级贵族和朝廷官员的实际生活中的往来书信五十六封编撰而成,内容多为向对方借用物品、邀请对方赴宴、商谈人事诉讼、评论歌舞曲艺之道等。文中书信使用的并不是地道的汉文,而是一种“变味儿”的汉文形式。其总体形式仍是汉文,但是语法却不完全符合汉文的规则,夹杂有当时日语的语法特征,这种文体也被称为“变体汉文”。大约在公元七世纪下半叶,日本的文字资料中就出现了这种形式,尤其是平安时代朝廷的法令、公卿贵族的日记和书信多用这种文体。可以说,这种“变味儿”的汉文是日本从全面引进、熟悉使用汉字,到以本土固有语言对汉字消化和再创造过程中的一个阶段性成果。

虽然《高山寺本古往来》采用的是书信集的编撰形式,但这五十六封书信都没有标注信件的书写日期、寄信人以及收信人等信息。与同期、包括后世成书的同类往来物不同,这部往来物虽然在材料整合上缺乏一致性,但以实际生活中的往来书信为素材编撰而成,从而使全书极具实用价值。文中内容涵盖面广,既有讲述音乐、歌舞曲艺等当时上流社会的风雅之事,也有讲述官吏日常政事、人事、刑罚诉讼等实务,还有向对方借用物品、邀请友人赴宴等世俗生活之事。对于现代研究者了解平安时代公卿贵族群体的政治生活情态和世俗生活样貌有非常重大的文献价值。

提起《高山寺本古往来》,不得不说说它的书写介质。和很多往来物不同的是,《高山寺本古往来》并不是“独立存在”的。它和另一个文献资料―《高山寺表白集》共存,以“背书”的形式展现在纸面之上。在平安时代,纸张尤其是好的纸张仍然是很贵重的,通常只用于抄写经书,于是,在用过的或者废弃的纸张背面继续书写,就成为当时的书写常态。即便时展到了中世,这种做法在贵族和有悠久历史的著名寺庙中依然很常见。

《云州往来》的内容及研究价值

同为日本最早的往来物之一,《云州往来》得到的评价更高。它被日本学界公认为是往来物的发端之作,兼具书信文的实用性和丰富的文学性。作为宝贵的学术研究资料,在日本文学、日语语言学、日本历史、教育史、书法史等研究领域均受到了重视。

《云州往来》的作者藤原明衡(989~1066)是平安中后期的大学者,汉文学造诣深厚。藤原明衡曾担任出云地方的地方长官,这部往来由此得名。

《云州往来》之前,日本文学史上也曾出现书简形式的作品,例如正仓院《杜家立成杂书要略》、万叶书简、本朝文粹书简等。这些书简都是实际社会生活交往中产生的真实书信,用作书信写作的范文自然是并无不可,但因涉及的社会活动有限,无法为当时的公卿贵族们提供能够满足其社会交往以及日常生活各场合所需要的书信写作示例。而《云州往来》全书二百余封书信,内容涉及日常生活的诸多方面,几乎涵盖了公卿贵族们社交往来中可能遇到的所有场景,如新禧贺正、设宴邀约、祝贺吊唁、邀请来访、馈赠礼物、请求帮助、照会告知、日常问候等等。《云州往来》大部分书信采用往复的形式,有“来”有“往”,便于模仿、利用;借用“互飞短札”的形式,对当时上流阶层的实际生活中的例行活动、仪式习惯等进行讲解、说明;书信中还大量使用了出自我国古代重要典籍如《诗经》、《后汉书》、《文选》等的词语,表现出了对中国文学和文化的借鉴和吸收。像《明衡往来》这种既能学到书信写作的实用知识,又能掌握贵族实际生活中必需的社会常识的书籍,可谓“一石二鸟”,故而很快就从贵族文人的书案扩散到了年幼学童的课桌之上。

《云州往来》成书以后受到了当时上流阶层的认可和赞赏,上至天皇、亲王,下至公卿、僧侣,都相当重视这部往来。公卿贵族们认为《云州往来》文笔出色,并对它加以诵读和学习。三条西实隆(1455~1537)是日本南北朝时代的公卿贵族,在历史掌故、和歌、书法等方面都有相当成就。他的日记《实隆公记》中有部分言及了《云州往来》,也从侧面证实了《云州往来》在公卿贵族们中的影响。日记中的相关记录表明,后土御天皇持有《云州往来》一书,当时的书法名家、尊元法亲王曾经亲自抄写了《云州往来》,他本人也曾受无量寺僧正v济之托,给《云州往来》注音。在公卿贵族间的流行,让《云州往来》有了众多抄写本,其中有一些流传至今,为今人所得见。

《庭训往来》的内容及研究价值

日本南北朝时期到室町时代这段时间(十四世纪中叶到后半叶),武家子弟和富庶百姓的子弟,延请教师在家中授课,或去寺庙接受教育,已经成为一种普遍的社会现象。《庭训往来》编成于室町时代,成书后即广泛流传,是近代教育制度确立之前日本初等教科书的代表之作。“庭训”语出《论语・季子》,孔子的儿子孔鲤因敬畏父亲孔子,快步经过孔子所在的厅堂,受到孔子学诗、学礼的教诲。后世之人遂以“庭训、鲤对、过庭闻礼”等泛指家庭教育。《庭训往来》的命名方式,也从一个侧面折射出中国文化对日本文学的影响。

全书由二十五封书信组成,采取每月一对往复书信、按照一月到十二月的顺序编排而成(八月共计三封),在书信礼仪规范的传授方面可谓煞费苦心。

书中内容涉及国家政事、家庭事务、士农工商之事、武艺、神祗、佛教、礼仪、军旅、衣服、器械、宴乐、疾病等诸多方面,所用词汇种类丰富。使用最多的是衣食住和职业名称相关词汇,最少的是文学相关词汇。不同类别的词汇数量的差距,表明了《庭训往来》的编写者注重该书实际功用的用心,体现了《庭训往来》生活本位、实用本位的特点。词语的罗列不仅仅提供了大量的词汇以供学习者记忆,同时也给学习者带来了诵读的节奏感与流畅感,这也是《庭训往来》经久不衰的原因之一。

《庭训往来》从内容上看包罗万象,既有书信礼仪的讲解,又有社会生活的礼仪礼法、世情世态的讲授。书中包含的大量衣食住和农工商、百工诸商诸艺有关词汇,以及谷物果树、器物工具、地方特产、匠人职种等,这些对任何一个阶层的人来说,都是需要了解的。《庭训往来》的生活化、平民化、百科全书的性质让它经久不衰,很快超越早于它出现的诸多往来物,更广泛地为时人所接受。书中所展示的社会风貌,也有助于后人还原当时的社会实态,了解世风民情。

结语

往来物涉及内容多为当时社会人应该掌握的常识,反映了当时社会的民生风貌。通过研究这类书籍,有助于我们更全面地了解历史文献所没有记载的社会人情和风俗习惯。

晚清学者杨守敬在日本访书时,曾在给友人李莼客的书信中指出:“彼国自撰之书,与中土可互证者尤多。”陈寅恪先生也曾说过,“取异族之故书与吾国之旧籍互相补正”。对往来物进行研究,既可以挖掘丰富的新资料,了解当时日本的社会风貌和民生民情,也可以为东亚汉文化和汉字文化研究提供新的空间与资源。

(作者为天津师范大学文学院博士研究生、天津外国语大学日语学院讲师)

【注释】

①[日]黑石阳子:“佐渡地区的文弥净琉璃”,《佐渡乡土文化》,1993年第73期。

②周一良:“唐代的书仪与中日文化关系”,《历史研究》,1984年第1期。

③谭建川:“日本传统启蒙教材―往来物研究”,西南师范大学硕士学位论文,2003年。

篇10

“日本概况”课,顾名思义,就是概括性地介绍日本国情的课程,关涉地理、历史、政治、经济、军事、外交、社会、生活、科技、教育、文化、艺术、信仰、习俗等各方面的知识。该课程不仅带有专业基础课程的性质,而且具有修养课程的性质。作为专业基础课程,“日本概况”一方面可以使学生对日本社会有一个初步的认知,在完善专业知识结构的同时,提高对日语学习必要性的认识,加深对日语知识的理解,从而树立专业学习的信心。另一方面可以使学生对日本的某些领域产生兴趣,激发强烈的求知欲望,为后续课程的选修及专业方向的拓展奠定基础。作为修养课程,“日本概况”可以通过各种人文知识提高学生的人文素养,培养学生的创新意识,打开学生的国际化视野,增强学生对中日两国国情异同的敏感性,加深学生对异文化的理解,为提高学生的跨文化交际能力打下坚实的基础。“日本概况”课在新版日语专业本科教学质量国家标准中被定为专业核心课程,在日语专业课程体系中起着举足轻重的作用。一方面它在完善专业基础知识的同时,给予专业主干课程极大的支撑,给予专业技能培养课程必要的辅助,另一方面为日本文化的探究奠定基础,为专业的拓展做好铺垫,为学术研究的精进做好准备,为毕业论文的写作提供保证。

2.教学原则

教学原则是指导教学工作有效进行的指导性原理和行为准则,教学原则贯穿于教学活动的整个过程,对教学中的各项活动起着指导和制约的作用。教学活动一定要讲原则,教师不能天马行空,随意而为。我们认为,“日本概况”课的教学应该遵循以下原则:2.1以人才培养目标为中心的原则。“日本概况”课的教学,要让学生明白开设“日本概况”课的重要性及必要性,让学生了解课程的教学目标,并认清教学目标与人才培养总体目标的关系。也就是说,要以人才培养目标为中心开展教学活动,教师要认真思考如何利用教学内容实现人才培养的某个具体目标,使用何种方式、采取何种手段使课程在人才培养方面发挥作用。我们不能以“兴趣是最好的老师”为由,一味迁就学生的爱好,把这门课程上成文化娱乐课,更不能根据学生的兴趣选择教学内容。2.2以社会主义核心价值观为指导的原则。“日本概况”课的教学要以社会主义核心价值观为指导,全面客观地介绍日本社会,做到尊重历史,实事求是。学生对日本并不陌生,尤其是在动漫、服饰、化妆、流行音乐、影视等方面知识比较丰富,但他们对日本的认知大多是片面的,带有很重的感彩。“日本概况”课的教学,要引导学生全方位把握日本,正确认识日本社会。要让学生客观看待日本的方方面面,积极吸取日本的经验教训,主动地利用各种知识益智开慧,提高人文修养,打开自己的国际视野。2.3以学生为主体的原则。先进的教学理念倡导教学以学生为主体,重视学生自学能力、实践能力与创新意识的培养。以学生为主体的教学过程应该是学生积极主动探索的过程。教师是学习过程的设计者、组织者、引导者和评价者。教师要把讲授、自学、实践、讨论、归纳有机结合,在教学过程中循循善诱,充分发挥学生的主观能动性,让学生逐渐进入主体角色,能够主动地、积极地学习,成为知识的主动构建者。

3.教学方法

教学方法对教学效果起到举足轻重的作用,因此,各门课程的教师及教育学专家对教学法的探索非常重视。但是,近年来,某些研究言必称传统教学法存在严重问题,极力标新立异,大有唯我独尊的感觉。我们认为,教学方法的选择,归根到底要根据教学目的及教学内容而定。无论是传统的,还是创新的,只要能达到教学目的,我们就可以应用于教学过程之中。以下,我们着眼于“日本概况”各章节教学的各个环节,对教学法的运用进行探讨。3.1知识导入阶段。知识导入是课堂教学的首要环节,进入每个章节教学之前,教师要向学生介绍拟讲章节的主要内容、教学重点、教学方法及教学目标。导入的方式多种多样,有直奔主题的直接导入法,有利用多媒体展示图片、播放教学短片以引起学生兴趣的直观导入法,还有以设问方式使学生思维进入好奇状态的悬念导入法,不一而足。教师要根据教学内容,灵活地采用各种方法,把学生的注意力吸引到教学活动中。例如在“日本地理”这个章节,可采用师生问答法和生生游戏法导入。教师可以问一些日本地理知识以唤起学生的记忆,还可以问学生是否了解国人大多会去日本的哪些城市或景点观光旅游,进一步询问是否知道这些地方的所在位置。教师可以将学生提到的地名一一写在黑板上,并分发空白地图让学生将地名填写在大致的位置上。该活动可以采用分组竞赛的游戏方式进行,看哪一组的学生填写得最多最快,以激发学生获取知识的欲望。知识讲解是课堂教学的中心环节,传授知识的方式无法穷尽,利用现代教学手段辅助教学不失为最佳选择。其中,多媒体教学法对“日本概况”课的教学产生的效果已得到公认,以PPT展示图表(包括地图、照片),变抽象为具象,对加深学生对事物的认知与理解有不可替代的优势。在教学过程中,PPT只是教师教学的辅助工具,传统的授课方式依然占有一席之地,要坚持“精讲多练”的教学原则,讲解时做到言简意赅,条理明晰,重点突出,深入浅出。3.2知识补充及更新阶段。知识补充及更新是教学的必要环节。社会瞬息万变,教科书滞后于现实是不争的事实,因此,适时补充相关知识,更新旧知识便成为“日本概况”课的一项任务。除利用课堂直接传授等方法之外,还可以采用案例分析、学生课堂发表、教师制作微课供学生课外学习等多种方式达到教学目的。案例教学法是指为了一定的教学目的,在教师指导下,由学生对选定的具有代表性的典型案例进行有针对性的分析和研讨,做出自己的判断与评价的一种教学方式。这种教学方法运用于“日本概况”课教学中,可以拓宽学生的思维空间,弱化教科书及教师的权威,提高学生的学习自信,为学生主动学习、积极更新知识做好铺垫。补充及更新各相关知识还可以采用微课形式。微课这一新兴教学形式,不仅在激发学生学习兴趣及提高学生自主学习能力等方面有着显著优势,还可以作为传统课堂的一个有效的辅助手段。由于课堂教学时间有限,因此更多的内容需要学生课后学习。教师可以将课堂上无法完成的内容录制成微课,让学生课后观看学习。具体可以根据学生的水平、爱好将学生分组,然后发放不同的几组微课资料,由学生在课后完成一部分的微课和交互性学习内容。另外,基于“日本概况”这一课程的特殊性,学生需要通过这门课程,了解日本最新的社会变化,因此知识与信息的更新尤为重要。微课在这一方面能发挥积极的作用,教师可以将网上最新的影视资料、文字图片等下载后,辅以相关的导读信息、习题等制作成微课,在与学生不见面的情况下,通过网络为学生提供学习资源。3.3知识整合阶段。知识整合是教学的重要环节,每个章节的知识点讲解完毕、新知识补充完整后,学生需要对所学知识进行有机的重构,形成有序的知识体系,以利于知识的掌握。整合知识,可利用的方式不计其数,就“日本概况”课的教学而言,归纳法、中日对照法、课堂讨论法等都是行之有效的方式。我们这里所说的知识归纳是由学生完成的,也就是说,教师要求学生将章节内容以图表的形式体系化,以具象的形式将各知识点的相互联系展现出来。由于每个章节的内容繁多,因此,可以分配任务,让学生从不同角度进行归纳。比如在“日本艺能”章节,针对日本四大传统舞台艺术,有的学生可以围绕其表演特征的异同进行归纳,有的则可以从表演服装的讲究进行总结。无论从哪个角度进行归纳,都要求学生以图表的形式展现出来,并借助PPT与同学分享。“日本概况”课的教学在知识整合阶段采用中日对照法的目的在于:通过中日的对比,明确两国各自的特征,从而培养对自文化与他文化差异的敏感性、处理文化冲突的灵活性,使学生形成以社会主义价值观为核心的多元化的价值观,成为具有国际化视野的日语人才。3.4拓展阶段。在“日本概况”课各章节教学的最后阶段,需要引导学生利用所学知识为自己的专业拓展做好铺垫。在这个环节的教学中,教师可利用CNKI知识网络服务平台,介绍文献检索的方法,要求学生课后针对所学章节内容,对相关文献进行检索,并对文献目录进行整理,了解研究对象及研究动向。与此同时,教师可以介绍一些日本人的相关研究,引起学生的研究兴趣。

4.结语

本文仅针对“日本概况”的教学方法进行了探讨,事实上,要使一门课程发挥最佳效果,我们必须思考该课程的定位,明确它与课程体系中其他课程的关系,根据人才培养目标,制订科学的教学计划,选择适当的教材教参,并在师资方面做好充分准备。此外,教学安排、教学时长、教学语言、评价机制、教学资源、教学环境等无一不与教学质量有关,亟待解决的问题仍然存在,教学改革的路还很漫长,需要日语专业教师共同努力。

作者:吴 坚 郭举昆 单位:重庆师范大学

参考文献:

[1]陈俊森.试论日语专业的人才培养目标[J].日语教育与日本学,2012(2).

[2]詹桂香.跨文化教育中的《日本概况》教学研究[J].日语学习与研究,2007(3).