翻译实训总结范文

时间:2023-04-02 01:19:49

导语:如何才能写好一篇翻译实训总结,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

翻译实训总结

篇1

  医院护士岗前培训总结1

  20xx年xx月xx日,我有幸参加了县人民医院护理部组织为期1天的新员工岗前培训。此次培训院方就医院规章制度护士执业道德标准与行为规范,护理人员与法、护理文件书写与护理常规操作、预防院感与传染病管理进行了深入浅出的讲解,虽然培训时间很短,但是从中学到的知识却是终生受益的,体会如下:

  一、通过此次培训使我的思想觉悟和对护理工作的认识有了进一步的提高。

  为把我们培养成一名有修养,有素质,有能力,有水平的护士奠定了良好的基础,也帮助我们在平凡的工作中发现专业的价值和自身的价值。作为护士一定要脑勤、眼勤、口勤、手勤,要细心,有爱心、耐心、责任心,这样才能提高自己的专业技术水平,要更好的服务于患者。作为一名护士,我认为应该有高度的责任心和主动服务的意识,在工作中不仅能够服从领导的安排,接受批评,还应该有良好的协作精神,工作勤奋,不怕苦和累,有较高的专业水平。作为一名临床护士,我们与病人接触最密切,我们应该给与病人亲人般的关怀,时刻了解他们的需要,满足他们的需求,为病者分忧。护理工作是一个非常平凡的岗位,虽然做不出轰轰烈烈的大事,但是确实非常重要的.和不可或缺的工作。

  二、通过此次培训使我们的执业素质有了快速的提高。

  我们面对的是一个生命,所以工作时一定要有严谨的工作态度,要做到医护配合默契,执行各项操作前严格执行“三查八对”,“双人核对”“无菌技术操作原则”。全心全意为人民服务,一切以病人为中心,对病人有高度的责任感和同情心,在工作中务求严格,一丝不苟,工作主动,坚守岗位,勤奋工作,随时准备投入到工作的前线。不怕脏,不怕累,自觉克服困难,牺牲个人利益,有崇高的风险精神,善于学习,勇于实践,精益求精,不断提高自己的业务水平和专业技术知识。

  三、加强医患沟通,是建立良好医患关系的前提和根本。

  如何加强医患沟通和建立良好的医患关系,是医疗服务中不可回避的重要问题,只有把握好医患关系,加强医患沟通,才能建立好的医患关系,把医患关系搞好了才能减少不必要的医疗纠纷,这不仅仅增强医院的信誉,而且能够提高医务人员的威信,从而真正地达到和实现提高医院的经济效益和社会效益的目的。常言道:三分治疗,七分护理。我们应该和患者多沟通,用微笑为病人服务,在于病人沟通时要讲究语言艺术,把握说话分寸,通过得体的护理,让患者感到关爱我深刻的体会到给与病人亲人般的关爱和关心,以及端正的仪表,不仅能提高我们的护理质量,给患者增加战胜疾病的信心,也使我们单调枯燥的工作有了特别的意义。

  四、护士在医院感染预防和控制中担任重要的角色。

  预防和控制医院感染,是保证医疗质量和医疗安全的一项非常重要的工作。任何主观、客观上的差错、过失和问题,都可能导致感染,给患者带来重大损失,给医疗卫生系统带来影响,引起负面的社会反响。医院感染和医疗安全与护理专业息息相关,渗透到护理工作的各个环节。而护士与患者接触最密切,几乎所有的护理操作都是围绕患者而进行,一旦发生医院感染,不仅延长了患者的住院日,加重其经济负担,而且影响医院的社会效益甚至医疗安全,对患者及其家庭和社会都造成危害,医院感染管理的发展历史证明,在医院感染的预防控制中,护理是主力。

  护士不仅需要较高的专业技术水平,还应善于和病人交流,做好有关疾病的健康知识宣传教育,切实为病人解决实际问题,同时应尊重患者的人格,维护患者的权利,注重服务态度和服务质量的提高。在生活上,护士要养成良好的生活习惯,积极参加各项课外活动,从而不断的丰富自己的阅历,用有限的生命投入到无限的护理工作中。

  短短一天的岗前培训学习,我们不仅学到了很多理论知识,更多的是学到了如何去做好一名护士。我怀着希望,怀着对未来生活的憧憬,怀着对护理工作的无限热爱,怀着一颗感恩的心,立志成为一名优秀的白衣天使!为医院的发展尽自己的一份微薄之力!

  医院护士岗前培训总结2

  时间过得很快,一切都还来不及思考,一切都还来不及回顾,转眼间,三个月的岗前培训就过去了。在这短短的三个月里,感觉自己成长了很多,收获了很多。经过为期三个月的护士培训,感受到护理部的用心良苦,10个操作逐一为我们示范,护长轮流为我们上课,这是多么认真和细致的教学,让我们获益匪浅。护士培训就是开胃菜,让我们以最佳的食欲享受美宴。而培训还有利于规范医德医风和提高医疗质量,为我们尽快适应新环境,完成角色的转变,提高临床实习质量打下务实基础。

  从医院护理管理的概况、护理的核心制度、护士职业危害和防护、护理文书的书写到四项急救措施,老师们无不细心地为我们讲解每个知识点,让我们心领神会,明白到里面的关键之处,上一堂堂深刻的课。以前还没学过的护理核心制度,原来就是很多护理规范的总结,十项之多的制度分析起来真的不简单,都是从我们日常护理中体现出来的,不可或缺,需要我们用心对待。护士工作职责为我们明确了工作内容和责任,有利于提高我们的责任心,做好本职工作。作为护士一定要脑勤、眼勤、口勤、手勤,要细心、有爱心、耐心、责任心,这样才能提高自己的专业技术水平,更好地服务于患者。

  离开学校已经实习了一年时间,现在再次接触书本上的东西,仿佛有种怀念的感觉,别有一番滋味。感谢老师们让我们再次有机会去重温书本上的东西,学习到本院的护理精髓之处,更快地融入医院这个大家庭里面。这次培训的课程让我们的执业素质有了提高,为我们能够快速成长为一名有修养,有素质,有能力,有水平的护士奠定了良好的基础,也帮助我们在平凡的工作中发现专业的价值和自身的价值。常言道:三分治疗,七分护理。作为一名临床护士,我们与病人接触最密切,应该给与病人亲人般的关怀,时刻了解他们的需要,满足他们的需求,要用我们的爱心去帮助每一个患者。这不仅能提高医院的护理质量,同时给患者增加战胜疾病的信心。

  坚持做到:

  1、掌握自己的工作职责,安心工作,端正思想,遵守院纪院规,踏实工作,互学互尊,不耻下问;时刻为病人着想,对病人态度和蔼;同情关心和体贴病人;摆正自身位置。虽然护理工作者是一个非常平凡的岗位,做不出轰轰烈烈的大事,但也是重要和不可或缺的工作。

  2、我们要坚持自己的信念,兢兢业业工作,刻苦勤奋学习,严格在工作和学习中要求自己,不断更新知识,提高技术水平。一个人要实现他的人生价值,须不断付出努力。只有认真工作学习,把理论与实践结合,刻苦钻研工作技能,在工作中不断充实完善自我,才能实现理想。

  3、要有团队协助精神,在抢救病人时,大家齐心协力,我们才能更好地抢救生命。

  4、提高整体思想素质,我们不仅要严格遵守技术规范,还要崇尚学习,加强思想政治修养。

  路漫漫其修远兮,吾将上下而求索……。护理之路,如履薄冰,因为有了医院温暖大家庭的支持,有了各位护理前辈的指导,我有信心做好护理工作,走自己选择的路,而且将走稳走好,一直走下去,为广大病患奉献自己的青春与热情。护理工作是一个需要用系统性思维来完成的工作,只有你在不断的规划中,不断的改进中才能取得更好的效果。我会全心全意地投入工作中,将我的激情和热情洒遍舞钢职工医院这片土地。

  医院护士岗前培训总结3

  时间总在不经意间慢慢流淌,转眼间在二附院近两周的岗前培训已划上了一个句号。一开始我觉得这种短期的培训可能只是流于形式,但真正上完这几节理论课和操作课,深有感触的一点是认识到自己的很多不足,需要学习和改进的知识还有很多,要在二附院成为一名优秀的护士,我需要不断努力,积极学习,完善自我。

  能和南昌大学第二附属医院结缘我感到莫大荣幸,也经历了很多坎坷,作为一名在外省学习想回家乡工作的护理人员,我见识了很多与江西本省有一定差距的护理知识和规章制度,陌生的工作环境和不同的护理操作规程也使我感到一丝害怕,怕自己做不好份内的事,怕工作上出差错,怕自己的理论操作不符合规范,但二附院的这次岗前培训给了我信心和力量,让我认识了护理部和蔼可亲的老师们,让我初步熟悉了医院的规章制度和未来的工作环境,同时,也喝了满满一大碗“鸡汤”——只要自己找准方向肯努力,医院有足够的平台来发展自我,完善自我,我们可以成为一名优秀的专科护士,也可以成为某个护理领域的专家,亦可以发展自己的特长,成为下一个“网络红人”、“电脑达人”。我不懂其他人听了是什么感受,但我听完之后很激动,也很庆幸自己能够留在二附院,我会好好努力,希望早日成为xx二附院的一份子。

  此次培训主要分为理论和操作两个板块。三天的理论课程我学习了护士规范化培训相关制度、培训计划、《护士条例》相关内容,护理人员职业道德规范,护理应急预案及核心制度和职业暴露与防范及院感相关知识等,明确了医院相关制度和法规,同时我们还领略了朱剑老师高超的医疗PPT制作技术,了解到护士护士不仅能在护理工作中展现自己,更能发挥自我特长,多方位成长。我们还听了李伟老师幽默风趣地给我们讲解了消防知识,在轻松愉快的环境下让消防知识和安全意识深深烙在我们的心上。

  最为印象深刻的一堂课是方亮老师给我们上的那碗“鸡汤”——梦想不息,奋斗不止,是啊,我们正处于最有激情,最为热血的年纪,既然选择了白衣天使这条圣神的道路,那我们有什么理由不在这最旺盛的年纪努力奋斗,积累生活中的点点滴滴,让自己变得更优秀,成为二附院未来的一份骄傲呢?

篇2

根据*委办[2006]41号文件精神,省委巡视组反馈意见整改工作中需要我局承担的就有培育中小企业发展、招商引资、加快企业自主创新促进增长方式转变、推进循环经济发展共四大块14项具体内容。现将近半年来我局的整改工作总结如下:版权所有

一、整改工作落实情况

1、提高认识,高度重视。以上工作涵盖了我局的绝大部份重点工作,做好这些工作对扩大我县工业经济总量、培育新的增长点、转变经济增长方式和提高市场竞争力起着非常大的作用,将更加有利于我县经济社会健康、稳定、可持续发展。为此局领导高度重视该项工作,制订了责任分解细化表,落实了责任领导、责任科室和具体负责人,对每项工作明确了完成时限。并每旬按时向县委督查室上报整改工作进展情况。

2、以工业经济服务年为契机,深入开展落实整改工作。为了深入开展县委、县政府提出的“项目推进年”和“工业经济服务年”活动,我局大力推行“一线工作法”,建立了机关干部联系企业制度,每位机关干部联系一家企业,要求每月到企业一次,主动做好相关服务,及时帮助解决存在困难。以此为契机,加强了整改工作落实进度,及时了解掌握整改工作第一手材料。

3、加强部门配合,搞好综合协调工作。在全面落实以上工作中,我局还积极主动与财政、电力等有关部门加强横向联系,搞好协调,保证了整改工作的顺利进行。

二、整改事项主要成效

1、群策群力培育中小企业发展。

(1)完善中小企业发展政策。为了深入实施“工业强县、项目带动”战略,进一步优化经济发展环境,促进我县经济社会跨越式发展,我县先后出台了一系列优惠政策。今年为了进一步转变政府职能,改进审批方式,简化审批环节,提高办事效率,我局又配合审批中心和发改局出台了《企业投资项目绿色通道审批制度》和《企业投资项目核准和备案暂行办法》,对符合国家产业政策的企业投资项目都采取特事特办、急事急办,全程跟踪服务。同时我局还出台了《企业技术改造项目登记备案制》,《工业投资项目审议协调制度》也即将出台,我县中小企业发展软环境将得到进一步的改善和优化。

(2)努力搭建银企合作交流平台。为了加快银企合作步伐,充分发挥政府在企业和金融部门之间的桥梁和纽带作用,我局于3月份和县工商银行联合举办了银企洽谈会,于4月份和县建行举办了金融产品推介会。今年1-9月份,我县各金融部门对全县各中小企业新增贷款6000多万元,已超额完成了“全年新增贷款5000万元以上”的整改目标任务,今年各中小企业贷款融资难问题得到了明显缓解。同时我局还积极努力为我县的工行、建行两家金融机构争取省财政厅、省中小企业局下拨的2005年度中小企业贷款风险补偿金14.7万元,及县财政配套资金3.6万元,为金融部门加大对中小企业的贷款支持提供了效益支撑。

(3)做好培育扶持,力促中小企业发展壮大。按照我县“两轴三圈”经济发展空间布局,我局对全县20个乡镇的工业经济发展考核目标作了调整,加大对资源禀赋良好乡镇规模以下企业培育扶持力度。目前北界、应村、三仁等毛竹资源丰富的乡镇竹篾制品加工业渐成气候,妙高、大柘、石练等主要产茶区茶叶加工在逐年增加,全县现有竹篾加工户2000多家,茶叶加工户500多家。1-9月份全县乡镇工业完成产值100148万元,同比增长22.41%,其中云峰、石练等7个乡镇产值增幅在30%以上。全年有映山红木业、(神牛涂料等11家企业有望成为新的上规模企业。

2、举全县之力开展招商引资工作。

2006年县委、县政府把招商引资工作作为“一号工程”来抓,努力开创招商引资工作新局面:3月中旬从乡镇、部门选派9名年青干部到永康、温岭等地挂职锻炼3个月;4月下旬和5月中旬副县长尹建中带队前往温岭和温州等地召开了招商引资洽谈会;5月下旬县委书记陈建波带队前往台州地区就招商引资、新农村建设、旅游发展等工作进行考察;6月初县长陈景飞率有关部门领导前往永康考察;7月初陈县长、尹副县长率队在温州召开了“××县招商引资项目推介会”;9月份在“汤公文化节”之际邀请了比利时、奥地利、台湾、杭州、宁波、温州等地的企业家来*举行投资洽谈会。通过努力,截止9月份我县共引进市外内资项目23个,合同总投资21580万元,完成市政府任务指标(2.65亿元)81.43%,实际到位11255万元,完成任务指标(2亿元)56.28%。10月初通过以商招商及积极争取,一家投资1.5亿元的温州铜制品生产企业已与我县签订了投资协议,该项目投产后将达到年产4万吨铜制品生产能力,年产值将达到30多亿元,目前具体事宜正在洽谈中。今年我县的外资引进工作进展缓慢,目前才引进项目1个,合同投资83.76万美元,实际到位61.1万美元,与市政府下达的考核任务:合同550万美元,实际利用150万美元相距甚远。

3、加快企业自主创新,促进增长方式转变。

(1)以“项目推进年”为抓手,努力促进企业技术改造投入。1-9月份我县共有工业投资项目53个,其中省重点项目1个、市重点项目6个、县重点项目12个。共投入资金24041万元,完成年度计划66.78%。根据“项目推进年”活动要求,我局深入企业对投资项目做好调查摸底工作,在项目进程过程中做好全程跟踪服务,及时帮助解决碰到的困难和问题。目前已有22个项目完成全部投资进入正常生产,2个项目尚处设备安装调试阶段,其余项目进展顺利。

(2)积极申报省级资金补助,为中小企业发展争取更多的资金支持。1-9月份我局已帮助企业完成省传统工艺美术保护品种专项资金申请1个,省农产品加工示范企业申报2个,钱塘江源头地区生态环境保护省级财政专项补助3个,中药现代化省级财政专项补助1个,2006年中小企业专项扶持资金申报1个,2006年重点乡镇企业农副产品贴息和补助资金申报1个,上报省级技改贴息项目8个,国家商务部机电产品技改贴息项目1个。

(3)认真做好技术创新项目申报工作。我县工业企业绝大多数还处在发展的成长期,产品单一、科技含量低、研发投入非常有限,但今年仍有凯恩特种材料公司的高透晰双面胶带原纸、池禾化工公司的造纸涂料流变性改良剂和碧岩竹炭开发行的纳米活化长效多功能竹炭制品研制开发申报了省级技术创版权所有新项目。其中高透晰双面胶带原纸和纳米活化长效多功能竹炭制品研发已通过了省级专家的鉴定和认证。虽然离整改目标还有差距,但是从我县工业经济的实际基础来看成绩还是值得肯定的。

4、抓好清洁生产和节能降耗,推进循环经济发展。

(1)抓好清洁生产企业和绿色企业的审核、验收工作。目前我县的浙江元立集团镀锌分厂已委托浙江大学清洁生产中心完成了清洁生产审核报告,预计在11月底进行验收。浙江凯恩特种材料股份有限公司和浙江池禾化工有限公司的清洁生产正委托浙江省清洁生产中心进行审核,预计在年底前完成审核报告。××绿源木业有限公司绿色企业申报材料已上报市局,正在等待验收。

(2)鼓励企业采用新工艺、新设备实施节能技术改造。浙江元立金属制品集团有限公司完成了水箱拉丝机电控制及线材轧钢加热炉技术改造,项目投入运行后每年能节电265度,节煤7500吨,增效300多万元,该项目已经申报了省级节能补助。

(3)高度重视节能降耗工作。由于统计部门单位gdp能耗的权威数字还没有出来,目前我们只能计算出规模以上企业1-9月份万元产值综合能耗是0.35吨,比去年同期减少20.3%。根据市里节能降耗工作会议精神,我局已着手摸清了用能大户企业,将于近期召开规模以上企业节能降耗工作会议,与我县的用能大户签订节能降耗目标责任书。同时积极配合电力部门搞好部份企业的谐波治理工作,保障安全、有序用电。

(4)做好资源综合利用生产企业复核工作。2006年5月22日,××绿源木业有限公司资源综合利用通过了省、市有关专家认定。

三、整改工作存在问题

我局的整改工作虽然取得了一定成效,但仍存在以下一些问题:

1、招商引资方面虽然较好地完成内资引进整改任务,但是目前我县的实际利用情况仍然偏低,有的项目进展速度仍然缓慢,外资项目引进方面情况也不理想。随着土地政策调整,我县可供的工业用地仅剩金岸畈的400余亩,今后招商引资工作制约因素会更加突出,压力会更大,工业后续发展会面临更加严峻的考验。

2、工业技改投入仍显不足。近年来我县的工业技改投入随着凯恩(总投资4亿多元)、绿源(总投资3亿元)等大项目的相继完成,主要集中在新引进的招商引资项目上,今年虽然有50多个技改项目,但是大多数是中小企业的改建、扩建和更新改造项目,投入都不大。园区新建的20多家企业由于开工时间大多数集中在下半年,到目前实际的投入还不多,关键要看第四季度的进展速度。

3、由于我县规模企业少,绝大多数又是粗加工型的企业,具有一定技术创新能力的企业屈指可数,每年要培育一定数目的技术创新项目难度很大。

4、我县的工业是以金属制品加工业为主导产业的,近几年招商引资项目也以建筑五金类为主,到目前为止金属制品加工业产值已占了我县工业总产值的50%以上,今后节能降耗工作任务会更重。

四、下一步工作举措

1、举全县之力完成金岸畈区块土地征用工作,为新的投资项目争取尽可能多的发展空间。同时努力为已落地建设的项目做好各项服务工作,加快项目建设进度,帮助企业早投产早见效。

2、以推行“绿色通道”审批制度为契机,积极为工业企业技改创造良好的软环境。要重点做好涉企收费项目的调查,严格按照有关文件精神,努力降低涉企收费,同时全面推广企业技术改造登记备案制。

篇3

[关键词]工作过程;系统化导向;翻译;课程设计

教育部指出,高职教育人才培养模式的改革重点是教学过程的实践性、开放性和职业性,职业教育要重视校内学习与实际工作的一致性,探索课堂与学习地点的一体化。高职教育既是学历教育,也是职业教育,但偏重职业训练和岗前培训。工作过程系统化教学自2000年受到了广大教育人士的推崇,特别是在理工科教学开发上。工作过程系统化教学与传统课程相比,更加强调内容的实用性和学生能力的培养。商务英语翻译课程中的工作过程系统化教学也受到了诸多教育者的关注,基于工作过程导向的高职翻译课程开发也是百花齐放。

1工作过程系统化理论的内涵

1996年德国颁布了职业学校“学习领域”课程指南。“学习领域”课程指的是工作过程系统化后形成的课程。“工作过程则是指在企业里,为了完成一件工作任务获得工作成果而进行的一个完整的工作程序,它是一个综合的、时刻处于运动状态但结构相对固定的系统”。工作过程系统化导向的课程是工作过程中的知识和内容在学习情景中的模拟与实施。工作过程系统化教学,以培养职业能力为目的,注重“工作过程知识”和基本工作经验,根据实际工作过程安排课程,借鉴职业活动流程和具体工作内容组织设计教学内容。工作过程系统化导向的学习领域源于职业工作领域,其课程内容也来源于工作过程,该学习方式反映职业工作的内容和形式,体现了工作任务在职业工作中的比重和作用,培养锻炼学生的工作能力。工作过程具备三大特点:第一,工作过程是综合的,具有三个维度,即“专业能力、方法能力和社会能力”“工作过程是知识、技能和态度的综合载体”。第二,工作过程“时刻处于运动状态”,具有六个要素——“对象、内容、手段、组织、产品、环境”,它们时刻在运动变化着。第三,工作过程结构是相对稳定的,具有6个步骤,即“资讯、决策、计划、实施、检查、评价”。

2基于工作过程系统化导向的翻译课程开发与实施

2000年左右,工作过程系统化导向在高校教育特别是在理工科目教学和实训的开展中受到了教育工作者的关注。工作过程系统化导向最初在工科课程发挥了巨大的指导作用,作为一种行之有效的教学实训模式,它慢慢向其他学科渗透。翻译工作是外语外贸工作领域中主要的工作内容和组成部分,商务英语专业翻译课程注重提高学生的实际翻译能力,借鉴了工作过程系统化理论,以期提高教学效果。工作过程系统化导向的翻译课程开发设计出现在高职高专院校较多,本科教育和社区教育也有,设计范围则囊括了课程开发设计、教材设计、教学模式等多个环节。翻译过程系统化教学是指由翻译工作过程常态化导出“行动领域”,再经由教学环节形成“学习领域”,最终在学习情境中实施的一种教学方式。(1)工作过程系统化导向的翻译课程开发①首先根据“专业对应岗位及岗位群实施典型工作任务分析”。高职院校英语专业毕业生在各类涉外企事业单位的销售、跟单、报关、文秘、导游和翻译等岗位从业,翻译能力是其工作能力的一个重要组成部分。翻译典型工作任务分析有助于教师把握工作流程,也为学生翻译实训限定了范围。②其次,“根据认知与工作深入规律”和我院学生的自身特点“形成学习领域”。课程实施之前,教师需要根据岗位职责和工作任务、工作对象等总结出企业和学生所需的翻译工作能力,由下至上倒推出所需要的知识组成,对翻译典型工作任务进行分类,分析基本职业能力,以此来制定学生的学习领域。③“学习情境的设计”。企业宣传资料、商务信函、商务合同、产品样本、产品说明书是基本的翻译内容,应当设计相应的学习情境组织教学,课程教授与翻译实训都应成为学习情境设计的环节。(2)基于工作过程系统化导向的翻译课程的实施制定教学计划要突出教学内容、工作任务和工作过程的联系。根据典型工作任务和学习领域制定8个学习单元,16个学习周,每周4学时。实训和授课按照1:1进行,学期中开展有偿翻译工作,让学生不断地参与翻译实训;制定课程计划时,要遵循学生能力和职业成长规律,重视实训,将各个学习板块按照难易程度融入到课程内容;自查、小组检查、教师和专业人士联合评定相结合,让学生通过专业的审查获得正确的评价。在实施过程中,教师应该注意,讲授实训要有机结合,重视翻译产品,鼓励学生运用多种方式提高翻译质量;教师引导学生解决实训过程中遇到的难题,逐步提升学生的实践能力;重视到企业中学习锻炼;鼓励学生参加多种形式的翻译竞赛,让学生通过多种途径丰富翻译实践,既提高专业能力又锻炼社交能力;正确评价学生,将形成性评价和总结性评价结合起来,采取专业教师和业内专业人士相结合的评价方式。

3工作过程系统化导向的翻译课程反思

工作过程系统化导向的翻译课程教学模拟翻译工作情境,让学生在实践中进行能力培养和锻炼,提高了学生的学习意识和参与意识,进而提高了教学效果。但在开展过程中,我们要进一步地反思。工作过程系统化导向的翻译课程是整合翻译工作者工作开展的一般流程,并以工作中常规翻译资料为依据,将教学内容模块与工作内容相结合,按照模块依次开展教学,同时加大企业实际翻译任务的融合,引导学生参加力所能及的翻译实践,让学生在实践中直面问题、解决问题,提高自己。课题的开展使笔者深刻认识到工作过程系统化对翻译教学的启发,但同时课题开展也遇到了一些问题。通过教学实践,笔者发现工作过程系统化翻译教学具有一定的科学性,教学内容的设计结合实际工作任务,增强学生的适应性,为就业做了一定的准备。工作过程系统化导向的翻译教学更好地体现了高职教育教学的规律与功能,紧密联系了专业技能培养与岗位社会需求,培养了学生的就业竞争力;它打破了传统学科领域课程体系开发模式,给学生提供了与以往显著不同的学习体验;它将翻译工作过程和翻译教学结合起来,培养锻炼了学生的职业能力。工作过程系统化导向的翻译教学,以学生为主体,模拟翻译工作情境,团队或个人参与翻译工作任务,提高了学生自主学习和独立工作意识,也提高了学生的团队合作意识。当然,工作过程系统化翻译教学实施过程中也遇到了一些问题。首先,选材就是一个重大挑战。教师需要大量时间和精力准备学习资源,选择学习素材和练习资料;同时教师也要对翻译工作有一定的了解,才能正确指导和不断调节工作内容;合作企业交付的翻译材料专业性强、任务时间短,这在时效性和准确性等方面对学生提出了很高要求,这就要求教师进行前期预选,对素材有一个准确把握;翻译素材的不可预知性和综合性对课程教学开展的时间安排也是一个挑战,要求教师发挥良好的指导作用。其次,高职院校与企业建立翻译合作,难度大、先例少,实践中合作企业提供翻译素材(产品说明书、标书等)专业性强,实际翻译工作任务涉及的范围和深度要远远超出学生的知识范围,学生在时效性和准确度等方面都难以达到要求。学生的实际翻译能力与企业的实际需求有一定的差距,这对学生的英语语言基本功提出了要求,语法和写作的重要性尤其凸显。最后,教师的企业工作经验相对较少,对具体工作任务的把握与理解有待进一步充实;高职院校学生的语言功底相对薄弱、有惰性,学习主动参与意识有待进一步激发。

4结语

通过教学实践,笔者发现工作过程系统化导向翻译教学具有一定的科学性,它打破了传统教学的桎梏,加强了专业技能教学与社会需求的联系,培养了学生的职业能力。然而,高职院校翻译合作较少、企业翻译素材整合、教师和学生自身特有的特点等都对工作过程系统化翻译教学有一定限制。为提高学生的职业能力,推动工作过程与学习过程需要更好的融合。

参考文献

[1]蔡永丰.基于职业情境导向的数字化翻译教学资源平台的建设探索[J].长春大学学报,2014(8).

[2]韩敏.高职商务英语翻译课程“教学做一体”教学模式探索[J].课程与教材,2013(8).

[3]黄文韬.基于工作过程的高职英语专业翻译课程教学模式探析——以四川建筑职业技术学院应用英语(国际工程承包方向)笔译为例[J].海外英语,2012(1).

[4]姜大源.工作过程系统化:中国特色的现代职业教育课程开发[J].专家论坛,2014(4).

[5]黎晓伟.基于工作过程导向的高职应用翻译课程开发[J].南宁职业技术学院学报,2009(4).

[6]莫小满.基于高职工作过程系统化课程的教学过程能力评价[J].湖南税务高等专科学校学报,2016(5).

[7]瞿莉莉,张克金.基于工作过程系统化的商务英语翻译课程开发[J].岳阳职业技术学院学报,2012(1).

[8]熊小强,高原,耿丽梅.大学英语公共课翻转课堂教学实证研究[J].景德镇高专学报,2014(5).

篇4

1.基础的重要性。

许多大学生或外语学习者学了好多年的语言之后,具有较强的阅读能力,能够很好地理解文章在新闻、文章、小说里大致说了一个什么意思,但当被要求当场口述,或者用自己的话说出自己的某些想法,或者进行概述的时候,很多人往往就“怂”了,不自信、或者词不达意的现象时而发生。有很多人通过每天清晨大声朗读英文单词试图达到一个提高英语成绩或者提高英语口语的目的,这样做其实是有一定弊端的。因为许多人在进行这项活动之前,并没有意识到自己基础并没有打好,比如知道这个单词是什么意思,但是自己实际使用便自动忽略了它的用法。因此这就要求我们在教学之中,注重基础单词、基础语法的使用和翻译练习,即便学生自认为自己烂熟于心,令其流利地张口说出这些英语来,才是他们真正学好、学会的时候。

2.母语同英语学习的平衡性。

背诵词组,模仿着去写出所谓的很高明、很外国化的句子,当自己被要求把所读到的内容翻译给别人的时候,却只能翻译出一些特别白话,十分没有美感的句子。让人大跌眼镜,并对于此人的英语水平也会相应的不那么好看。这是由于很多外语学习者在学习的过程中,忽略了对于母语的夯实,误以为我们在一个汉语的环境里,对于汉语的使用不存在任何问题,然而这样想是十分肤浅的。对于一门外语的学习,我们的外语水平不会,也将永远不会赶超于我们自身的母语水平。因此若想学好一门外语,提高自身的母语语言素质是极为重要的。并且只有这样,结合着两种语言之间的翻译连接,才能够促进学生语言上的一个质的飞越。否则在学生的学习中,只有机械地背诵和重复,没有精神层面上的理解,一个人也无法学好任何一门语言。

3.理论与实践的同等重要性。

很多学生一听到理论与实践,首先想选择放弃的就是理论,因为理论往往给人一种枯燥无味的感觉。其实在外语的翻译学习中,简单的理论的介入,能够极大地促进学习者的学习效率,给予学习者一个很好的方向,少走不少弯路。无论是什么基础的学生,教师应向学生介绍一些基本的翻译理论与技巧,并通过举例令其记住一些基本理论常识,以促进其翻译的学习,使其翻译实践更加有成效。教授学生翻译的理论,能够教给学生以一个新的角度来看待翻译作品或者看待外语学习,在授课过程中,通过大量的实例,结合学生自身的翻译练习,促进并确保学生能够在翻译过程中,从有意识地,到慢慢无意识地熟练运用翻译技巧,从而能从根本上促进外语学习者的学习成效和翻译水平。

4.实训的必要性与严肃性。

在笔者以往的经验中,学生最头疼、反而也是最喜欢的课是英语翻译,因为在那个时候,真正认真训练自己翻译学习的学生,是最受困扰的,他们在翻译的时候会面临着种种突然的、意想不到的问题,比如词汇量的限制和句子的设置。对于那些对自己要求不高的学生,这类课程设置无疑就是一个很好地放松的阶段。很多学生趁机跟旁边的人聊天,玩手机,或者就用手机查一下网上是否有正确答案等。这种现象不光是对自己学习不负责,也是老师对翻译课堂纪律的严肃性不够重视而导致的。翻译是一个讲究实训,稳扎稳打才会有结果的学习活动。教师应当多设立翻译课,并给出具有实际意义的翻译素材,如说明书,小册子,公司简介等等。给予学生一定的模拟场景,令其通过口译和笔译多种方式,达到训练的目的。而并非沉闷的坐在教室里写翻译。这样做不仅不会提高学生的翻译能力,还会打击学生的学习积极性。

二、总结

篇5

关键词:高职高专 商务英语 实训模式 人才培养

Abstact:The author in this article states the development of the business English practical training model in senior vocational education from the textbook compiling, course development, teachers’ construction, teaching model and training mode combined with the question of business English training course. And it further demonstrates the plan of vocational business English personnel training construction.

Key words: senior vocational educationbusiness English practical training modelpersonnel training construction

中图分类号:G623.31文献标识码:A文章编号:

高职教育是否可以健康发展,很大一部分取决于人才培养的效果与市场需求是否符合。而人才培养的效果只有通过系统的专业实训才能得到保障。因此,各院校无一不大力发展专业实训建设。然而,作为文科类的商英专业实训环节整体则较为薄弱。因种种原因实训课程难以开发,实训基地难以建立,实训管理难以实施,从而,实训的内容也很难保证按计划完成。商英实训模式建设改革刻不容缓。

一、高职院校商务英语实训课现状

(一)实训课程缺乏科学依据和有效手段。当前,能真正对商务英语实践技能进行综合训练的实训基地普遍面临经费不足、综合性不足而难以建设。而该专业学生实习很难能被公司大批同时接受,即使接受了所担任的作业也比较单一,偏向文秘类,商务综合技能并不能得到锻炼。大部分院校苦于缺乏适当的实训模式,其实训课程多采用商务英语考证培训、涉外秘书证培训等课程,而实训模式则多是学生个人参与企事业单位实习,没有集体实训规划及实训目标,更无从考察实训管理及实训成效。

(二) 实训课程缺乏专门教材,实训教师缺乏专业性。实训课程大多都缺乏专门的适合学生程度的实训材。实训教学内容存在随意性大,体系不完整等问题,学生对实训整体内容无法有一个直观的书面的把握等问题的产生。另外,实训教师一般是现有的专业课教师来担任,其所拥有的知识结构常常比较单一,无法满足商务+英语这样跨学科的教学要求,双师型教师的缺乏问题的解决刻不容缓。

(三)实训目标缺乏科学性,缺乏系统项目建设。实训教学环节质量高低关系我们高职教育的质量,所以实训环节的建设和实施就尤为紧迫。尽管有些高职院校也花财力物力和人力大力建设模拟实训中心,但多偏向于单项能力,而商英类实训总的来看仍难以实施,即使进行也多以考证培训为其主要形式。而对商务综合能力几乎未纳入考量,这正是由于实训环节缺位造成的;而这对商英专业的健康发展、人才培养目标的真正实现都是极为不利的。

二、高职高专商务英语实训课的必要性

实训教学是高职高专教学体系的重要组成部分,是培养学生的专业技能及实践技能的重要途径,是教育过程中必不可少的重要环节。在培养应用型英语高级专门人才的整个教学过程中具有不可忽略的重要作用。

同时商务英语本身就是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练训练,就容易偏于理论并失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的实训,在训练的过程中让学生学一点、会一点、用一点。不把外语作为一门语言来学,更不作为一门学问来学,而突出实际技能的培养。学生置身于现实的工作环境中,积极主动地参与实践,在实践中培养发现问题和解决问题的能力,才能更快地提高高职商英专业学生的实际使用英语去从事涉外商务活动的能力,从而达到增强其就业竞争力的目的。

总的说来,实训不同于一般课堂教学,它让学生接触到多种形式的学习材料和学习方法,运用新的软件系统,新的学习平台,加大对学生的感官刺激,使教学更多地体现趣味性、形象性。

三、高职院校商务英语实训课对策研究

(一)以项目为引领带动商务英语专业实训建设

项目设计是商务英语课程的一个重要环节,是指在该课程学习结束时进行,旨在帮助学生运用商务英语课程教学中获得的认知及习得的能力在模拟或真实的商务环境中独立设计实施项目,该项目设计的实施集中体现了“三结合”的教学理念(将先进的教学理念和教学方法与该专业的教学有效结合、将单元化和个性化教学有效结合、将职业内涵目标和专业素质教育有效结合)。以项目为引领带动商务英语专业实训建设对于商英实训模式建设具有重要意义。

(二)加快实训教程教材编整、加快双师型专业队伍建设

实训教材应打破学科课程限制,以工作任务模块为主要引领;并且要突出行业特点,与市场实际相结合。高职商务英语教学的目的不是培养商务英语理论的研究者,而是旨在培养“技术、生产、管理、服务等领域的高等应用型专门人才”。教师是构建以能力训练为核心的教学模式的主体,是教学改革的主要策划人和直接执行者。高职院校首先应从政策上给予支持,集中校外专家、行业兼职教师和专任教师的共同智慧,建立了一支具有“双师”结构、校内任与行业兼职相结合的教学团队。校外专家可以由来自兄弟院校同类专业的专家和相关行业的高级管理担任。企业高管可以在人才培养规格的设计、工作任务和职业能力的分析及教学内容的安排方面能给予建设性的意见。

(三)加快校内校外实训基地建设

要按照交易规律和市场规则,本着建设主体多元化的原则,多渠道、多形式筹措资金。紧密联系社会实务部门和行业企业,不断改善实训,实习基地条件。积极探索校内实训基地建设的新模式,学院提供场地,充分利用和发挥社会物质资源和智力资源,教学活动过程和专业岗位实践活动相结合,实现“双赢”和共同发展。推进校外定岗实习力度,使校内实训、校外定岗实习比例逐步加大,提高学生的实践能力。

综上所述,笔者结合当前商英实训建设的缺陷,从教材、教学内容和方法以及师资建设等几个方面对高职商务英语实训模式的建设进行了初步探讨。商务英语是我国职业教育的重要组成部分,而实训作为教学人才培养模式改革的重要组成部分,其质量直接关系到人才培养目标的实现。商务英语实践教学体系的构建是一项艰巨而复杂的系统工程,需要我们在具体的实践中不断地探索、总结和推陈出新。

参考文献:

[1]陈静.高职院校商务英语翻译实训课程研究 [J].湖北函授大学学报,2011(7).

[2]刘宓庆.翻译教学:实务与理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.

[3]薛超. 高职高专商务英语专业项目设计实训模式研究[D].华中师范大学.2007.

篇6

关键词:日语国际贸易实务;实训;有效教学模式

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2013)12-0263-03

一、日语国际贸易实务课程的特点

国际贸易实务课程不仅仅作为高校国际贸易专业的核心课程,近年同时也成了许多商务方向语言类专业的一门必修技能型课程。越来越多的高校尤其是民办高校的外语系也开设了这个热门课程,并且基本定位就是理论加实践但以实践为主。具体来说,商务日语专业国际贸易实务课程的特点我认为有以下几点:

(一)实践性强,结合职业特色

实践性是区别于其他商务类课程的最重要特征。该门课的重点在于培养学生对国际贸易业务的实际操作和理论知识的应用能力。即通过实训使学生熟悉外贸业务的具体操作程序,增强对业务的感性认识,提高发现、分析和解决问题的能力。另外,该课程始终秉承“理论主干领先,技能与知识并重”。通过课堂上的实训,实验室中的专业实训,课余或假期学生的自主实践等手段来突显职业特色[1]123。即培养有外语特长的综合型应用型商务人才,从而有效地提高就业率。这也是民办高校的发展命脉所在。

(二)体验式案例教学

国际贸易具有线长、面广、环节多、难度大、变化快的特点。学生开始接触时就会感到难,这要求教师需有深入浅出的讲解才能提高教学质量。所谓体验式案例教学的运用就是通过分析大量生动典型的实例使学生更好地掌握基础理论,然后学会灵活运用以及如何处理和解决实际中各种复杂的业务难题[2]148。

(三)开展中日英交叉式双语教学

国际贸易实务是一门涉外性、专业性都很强的课程。外贸业务中涉及的诸多外文单据如信用证、商业发票、提单等都不仅要求学生能够看透彻并进行修改,还要求能自主制作。即这门课对学生英语的读写能力提出了较高要求。另外,日语专业必修的国际贸易实务课无论教材还是课堂讲解,原则上都采取日语教学的形式。无形中就变成了中日英三语交叉式学习,大量的专业词汇又加深了学生在翻译转换上的难度。

二、加强日语国际贸易实务课程中实训教学环节的必要性

(一)从人才市场的需求角度看

对外经贸合作的逐年增加使国际交流越来越重要。市场上对商务人才的质量要求也越来越高。因此在商务日语的专业教育中,实训就成为一个重要教学环节。

(二)实训教学本身的特性所致

以华商学院为例,学校通过采用“世格外贸实务教学系统”和SimTrade外贸实习平台等软件进行实训,模拟了实际的外贸业务流程,不仅极大地提高了学生的热情,并且全体的参与能充分地发挥主观能动性,提高学生的应用能力。

另一方面,老师通过软件实施宏观调控,结合实际有选择地进行详解并达到监督和有效地指导学生,有助于提高教学质量。

三、从教学目标看日语国际贸易实务的实训设计

(一)决定实训体系的关键因素

首先是职业岗位和能力的需求。知识的讲授是以能用为度,实用为本。再以华商学院为例,作为一个民办高校,肩负的人才培养任务就是向社会输出面向生产和实践的应用型人才。这就必须了解我们商务方向日语专业所针对的岗位群并据此合理设计课程计划。

(二)教学目标中的语言和课程目标

语言目标即该课程所培养的学生的日语语言应用能力。日语专业开设国际贸易实务显然不同于普通经济类专业中的该课程。要使学生不仅掌握外贸的专业性知识和技能,同时实现在听、说、读、写、译等多方位上日语水平的提高。但该课程的教学也不能等同于日语专业的语言类课程,还不能把语言学习放在教学目标的首要位置[3]160-161。由此,华商学院也同其他大多高校一样把该课开设在大学三年级后。就是为保证学生在学过日语精读、听力、写作和翻译等课程后能具备一定的日语语言能力。然后再让学生去掌握国际贸易实务的日语相关词汇并能与母语准确地对译,能用日语完成对贸易各环节流程的叙述和单据的全套操作。

其次,课程目标即该课程所培养的学生的外贸实操技能。这一点与普通经济类专业中该课程目标又是一致的。本门课涉及国际贸易进出口多方面的知识和操作技能,比如买卖合同的磋商、合同条款的具体规定与表达、合同履行中货、证、船、款和价格术语等,关键是学生要能灵活运用。

四、从教学现状看实训环节的有效教学模式

(一)软件实训的利弊分析

1.优越性

篇7

【关键词】外语类;高职院校;应用型翻译人才;人才培养体系

1.前言

早在几年前,国家便提出了教育信息化的十年发展方案,明确了我国要强力推动融合高等教育和信息技术,并不断优化人才培养模式。之后,我国又提出了互联网领域的概念,非常鼓励把新型互联网技术广泛应用在服务制造业、教育行业等各个行业。自从提出了十年发展方案,不少高职院校在培养应用型英语翻译人才时也有着不错的效果。改革教育模式一定也会促进市场对于翻译人才的需求定位。所以,结合教育和互联网技术,不光是用好网络技术,还应研究在这个新时代,高职院校需要怎样才能构建好人才培养体系。通过实践,总结在新时代背景下,应用英语翻译人才培养体系里面的问题,并提出针对性的解决措施,契合市场需求,才会达成教育和互联网技术的有效结合。

2.目前应用型翻译人才培养体系的意义及市场需求

刚提到国家出台了教育信息化的十年发展方案,之后便提出了运用互联网技术,开始备受业界重视。尽管刚开始的时候会有人质疑,但时间久了不少业内人士还是对此表示认同。高职教育在这个新时代下得到了新的发展机遇,也很好地契合了时展,和用人市场融合在一起,这样培养出的翻译人才可以很快地融入社会,胜任自己的岗位。之前在培养应用型翻译人才时一味强调老师的单向灌输。但是应用了互联网技术之后,老师开始和学生的身份互换,同时因为应用型的特色,学生的翻译重心也变了,开始重视旅游英语与商务英语。目前,学生可以尽情地和时代信息接触,并做好翻译工作[1]。翻译重在交流沟通,英语只能作为沟通工具,如果还有其它专业领域的特长,将会备受各大行业的青睐。其实我国许多人的英语水平很高,但能够切实用在商务外贸或工程方面的却很不足。因此,市场是欢迎同时精通其它专业领域知识的翻译人才的。同时,由于我国社会经济的高速发展,对翻译人才的素养与知识结构都有着更高的要求,这也让高校在培养的过程中备感压力。

3.应用型翻译人才培养的现状

3.1培养模式单一

现在不少高职院校培养英语翻译人才的模式十分单一,太过依赖于上课制度,没有真正想提升具体实力。翻译教学需要培养学生语言转换与翻译水平,其属于中外互译,专业性较强。所以,低段位的教学培养模式一定程度上限制了学生翻译水平的提高。

3.2实践能力不足

现在,应用英语翻译课往往忽略了培养学生的实践动手能力。首先,安排课程时就表现得很明显,原本理论教学与实践教学都很重要,可不少高校还是更倾向于理论教学[2]。而且,课堂教学只一味地灌输老师的个人经验,或者直接照本宣科,造成学生和新时代的脱节。

3.3市场定位不精准

高职院校培养的毕业生需要满足于市场的人才需求,因为其本身就是要向社会输送人才的。高职类英语需要的是应用操作,所以应鼓励毕业生多参加实践、珍惜实习机会。

4.应用型翻译人才的培养体系构建

4.1结合互联网技术

结合了互联网技术的教学方式很好地推动了翻译教学的发展。高职院校有一个突出特征是教育的职业化,所以应为学生构建好独有的翻译专业知识技能体系。翻译看重的是应用,所以如果仅仅是上课时听老师说那是极其缺乏的。互联网技术带动了课堂教学手段的创新发展,越来越多的老师利用多媒体教学方式,拓宽了学生的视野,优化了学习方式,激发了学生的学习兴趣[3]。此外,学生也开始变成翻译的主体,开始积极主动地接受翻译任务,极大提升了自己的翻译应用水平。

4.2以能力为目标

能力具体包括翻译应用与心理素质能力。要向培养出高质量的应用英语翻译人才,学生应熟练掌握语言工具及转换手段,并利用科学构建有效提高个人的综合素养。,保障培养出优质的翻译人才。

篇8

[关键词]英语语言实验室;数字语音室;网络自主学习室;口语强化训练基地;同声传译

实验室英语语言实验室也可称为英语语言实验教学中心,是高校进行英语语言教学和实践实训不可或缺的场所,是英语专业教师基础教学的平台、科学研究的平台,是英语专业学生和非专业学生自主学习的平台、实习实训的平台。随着现代教育技术的发展与不断融入,英语语言实验室更新了教学手段,为学生创造了良好的英语语言学习环境,提高了教学与学习效率,对于高校英语语言教学和学生自主化学习的作用毋庸置疑,全国各高校都在大力建设。语言在于运用,服务于英语语言教学、学生有效的自主学习是英语语言实验室建设的根本立足点。本文以武汉纺织大学外国语学院为例,来探讨英语语言实验室的建设方向,总结经验与不足,力求把英语语言实验室建设得更好。

一、发展阶段

我院英语语言实验室建设大致起步于2003年,当时主要为了满足英语专业和大学英语教学个性化、多样化需求,提升学生听说能力,更新教学手段,建设了两间语音室,改善了英语语言学习环境。2004年开始至2011年英语语言实验室建设进入快速发展阶段,随着计算机信息技术、网络技术的发展,为满足学生自主化、个性化学习需求,培养学生自主学习能力,新建成4间英语网络自主学习室,拥有300台学生计算机终端,安装包括新视野大学英语学习平台在内的3套学习平台供学生自主学习,并且全部接入互联网;为提高学生语言口语运用和跨文化交际能力,新建成口语强化训练基地,包含10间多功能语言教室,可同时容纳600名学生视、听、说训练;为提高学生英语语言翻译能力,新建翻译实训基地,安装翻译实训平台供学生们进行翻译实践,并在校外配有对口翻译实践实习基地。另外,还建设了校园英语调频电台,供学生们平时进行听力训练,以及大学英语四级六级、专业英语四级八级、期末考试听力考试。大学英语与英语专业实验教学共同发展,构建了较为先进的英语语言学习环境,逐步形成“课堂教学+口语强化训练+网络自主学习+实习实训”的学生培养模式,在提高英语语言实验教学效果、培养学生英语综合运用能力上得到了肯定,本实验室于2011年获批湖北省英语语言学习示范中心。2012年至2019年英语语言实验室建设进入精细化发展阶段,实验室建设需要投入大量的财力、物力,扩大实验室规模的同时,眼界需要放开阔,向先进院校、兄弟院校学习经验。“他山之石,可以攻玉”,经过积极学习北京大学、南京大学、复旦大学、武汉大学等全国英语专业一流高校英语实验室建设经验,参考中南民族大学、湖北大学、武汉科技大学、湖北工业大学、武汉工程大学等省内兄弟院校实验室建设现状,根据我校特点及人才培养需求、我院发展实际情况及定位,找出自身不足。英语语言实验室需要向专业化、精细化发展,为了使广大学生能进行同声传译训练,满足我国对高级翻译人才的需求[1],我院新建了同声传译实验室用于同声传译教学的实战训练;随着硬软件设备的更新发展,我院的数字语音室、网络自主学习室都进行了设备的更新换代;根据学院专业设置以及国家“一带一路”战略背景下对商务英语人才培养的需求,我们即将建设商务英语实训室。

二、建设状况

英语语言实验室总体架构如图1:

(一)数字语音室数字语音室主要以标准TCP/IP网络协议为依托,将经过A/D转换后的文字、图像、音频、视频信号,从教师控制端传送到学生终端,满足多样化教学和学习的需求[2],与传统课堂教学相比,这是一种更为良好的教与学的平台。数字语音室采用蓝鸽语音室系统,由硬件和软件组成,硬件主要包括教师主机、多媒体电化教学平台、交换分机、学生机终端、学生耳机话筒,软件主要是语音室教学系统。语音室教学系统主要包括听力教学、口语教学、阅读教学、口译教学、自主学习、口语考试等模块,可实现语音广播、监听、师生对讲、多人示范、小组讨论、文本下发、教案录制、学生录音、随堂提问、远程控制等功能,支持大学英语四、六级和英语专业四、八级等考试的口语训练。数字语音室的教学主要针对英语专业学生,更新了教师的教学手段,教师通过广播讲授课程,也可以与指定学生对话,还可以以问题为导向让学生指定分组或随机分组讨论,学生运用语言互动性高、参与度强,激发了他们学习的积极性和主动性,教师监听分组讨论情况,适时做出点评和教学调整。教师可以播放制作好的教案,学生可以根据自己实际情况,自由调节学习进度。教师主机服务器资料库中包含有大量音视频学习资源,学生可以方便地从资料库中选取,可供听、说、读、写等多种技能训练,更加有利于学生英语语言综合能力的提高。教师可通过自己录入试题或系统的组卷的功能,组织不同种类的无纸化口语模拟考试。

(二)网络自主学习室网络自主学习室依托计算机网络技术,基于“以学生为中心”的理念,为培养学生自主化学习能力、英语语言综合运用能力提供了良好的环境。本院4间网络自主学习室共有300台较高配置的计算机,每1台计算机上都配有大学英语智慧教学云平台、机辅作文评阅平台、翻译教学实训系统、笔译教学实训平台、MyET专业的口语训练平台等,满足不同专业的学生需求、听说读写译等不同模块的训练需求,拥有覆盖大学英语、英语专业的海量学习资源。教师是教学的组织者,学生是学习的主体,要加强学生自主学习的积极性、主动性,并注重学生个性化学习、自我管理能力。每年大学英语专业的新生入学,都要参加一次大学英语分级考试,包括笔试和面试,选出10%的学生分入A班学习,A班学生学习内容更广、学习进度更快,与其他班级相比学习平台也不同。网络自主学习室针对所有新生采用特定时间段排定课表和免费开放相结合的方式,每个班级按照课表排定时间到网络自主学习室学习任课教师安排的学习内容或自主学习,每个学期设定16个课时的目标,其他时间段可免费自主学习,学期末通过各自主学习平台,形成自主学习情况汇报表,其他年级学生也可选择自己课余时间免费自主学习。网络自主学习室可加强师生互动、生生互动,任课教师可以管理学生、布置作业、答疑、管理试题资源库、组卷测试、批改试卷,学生可以按照自己的实际情况自主选择学习。改变传统的“一考定输赢”过于单一的评价体系,改变为“考试+课堂表现+自主学习室学习平台表现情况”,并配以不同的权重的综合评价,这种评价体系相对客观。其中学习平台表现情况包括:在线时长、在线作业完成情况、师生互动情况等。网络自主学习室可调动学生学习的积极性,帮助学生进行个性化学习,同时大量的学习资源以及互联网资源可供学生随时随地通过手机客户端快捷访问,这大大拓宽了学生的知识面,培养了学生独立探索能力,有利于学生学习效果的提升。通过互联网可以方便地实现学习资源共享,而且可无限扩展学习资源,激发学生的学习兴趣[3]。学生可以在课余时间自主学习,可以根据自身情况,有针对性地对具体方面的技能进行训练,提高了学生的学习效率。建构主义认为学习是一个学习者主动建构知识体系的过程,这是一个有意义的过程,在这个过程中学习者不断学习新知识,融合旧知识,不断加工处理,形成自己的知识体系。自主性学习最终目标是培养自主学习者,这是一个长期的过程[4]。很显然,网络自主学习室及其实验教学模式,提供了有利于培养学生自主学习的环境。

(三)口语强化训练基地口语强化训练基地有利于教学实践,体现多样化课堂教学、口语训练的需求,以NewYork、London、Sydney等10个城市命名10间多功能教室,教室内摆放便于移动、开展主题活动的拐手椅,墙上精心布置城市主题文化板块、城市特色板块、近期新闻板块等,充分体现不同城市文化氛围,把教室打造成不同城市的感觉,10间强化训练基地可同时容纳600名学生。传统的英语语言教学中,注重学生的听、读、写的能力,注重书面考试能力,而说的能力训练往往不够。语言的一项重要功能是人与人交际的工具,英语语言教学只教会大量词汇、英语的语法结构是远远不够的,必须在真实环境中运用这些学到的词汇、语法结构进行交际[5],提高学生运用英语这门语言的综合素养。大多数新生未能适应大学的学习和生活,存在不敢开口说英语、口语基础差、英语逻辑能力差等问题,口语强化训练基地正是要改变他们高中阶段的“哑巴英语”现象。新生口语强化训练期间,通过利用一些现代化教学手段、口语强化训练基地的环境等营造轻松愉快的口语训练氛围,使他们克服恐惧心理,建立信心,拉近师生距离,从最初使学生不怕说错、敢于主动开口,到经过师生交流、生生交流、教师激励、教师点评等口语强化训练后善于开口。教师多作为指导者角色,根据每个人的情况,制订对应的策略,对其他不做过多干涉。为了使学生有更多开流的机会,口语强化训练期间实行小班训练,而且以开展主题活动、表演情景剧为主,分组进行团队协作交流。

(四)同声传译实验室同声传译简称“同传”,英文Simultaneousinterpretation,是指译员在不打断演讲者的前提下,同步把演讲者的演讲内容翻译给听众的一种口译方式[6]。与交传不同,同传对译员的要求非常高,要具备很高的专业知识、非常高的组织表达能力、敏捷的思维能力等,难度极高,具有很强的专业性。随着全球政治、经济、商业等各方面交流日益频繁,国际性会议日益增多,这些国际会议绝大多数都采用同声传译的方式,对同声传译人才的需求越来越大,现实状况是同声传译人才数量远远不能满足需求[7]。普通数字语音室的口语学习模块在教学效果和环境营造上并不能满足同声传译课程的需要,而同声传译实验室则正是针对同声传译类课程的教学与实训[8]。同声传译实验室是培养同声传译人才的专业训练重要基地和情境化场所,越来越多高校投入同声传译实验室的建设中来。同声传译实验室面积约170平方米,由1个教师控制台即主席台,1个发言席,4个译员间,40个代表席组成,每个代表席均配有高音质耳机和话筒。其主要硬件设备包括:操作管理主机、同步传输主卡、同步传输交换主机、同步传输交换分机、语言学习代表终端、语言学习译员终端、高音质耳机及麦克风、VGA分配器、功放音响设备、投影仪及幕布、会议桌椅等;主要软件系统包括同传技能教学模块、交传技能教学模块、口语考试模块、翻译训练模块等。同声传译实验室主要承担英语专业学生同声传译、英汉口译、交替传译等相关课程教学和实训实践课,也可承担小型国际会议和模拟会议。

(五)商务英语实训室随着虚拟仿真技术的不断发展,国家层面开始大力支持虚拟仿真实验室建设,特别是从2013年开始,国家每年都会组织申报并遴选出100个国家级虚拟仿真实验中心,这是未来的发展方向[9]。传统的英语课堂教学拟定情景,方式太过单一,无法提高学生实践能力[10]。即将建设的商务英语实训室主要采用3D虚拟情景实训系统,采用虚拟仿真技术,各种真实环境用三维虚拟场景来还原,营造仿真、虚拟的三维立体空间,在实验室中给学生营造各种语言训练应用接近真实环境的仿真虚拟商务环境,进行情景对话、文化体验,打破时间、空间、地域的限制。其主要特点是多样性、直观性和沉浸性,对提高教学质量作用明显。3D虚拟情景实训系统主要由蓝箱、虚拟情景服务器、摄像机、两个大屏幕、音响设备等组成,虚拟情景服务器中内置一百多种不同商务场景。学生身临其境地在虚拟场景下进行情景对话、文化体验,通过摄像机、虚拟情景服务器软件合成影像,其他观摩学生可以实时观看到合成后的影像,供课教师和学生观摩与点评,系统也可自动录制影像,供学生课后反复学习。

三、结语

篇9

一、文言文复习为什么要重视课本,用好课本?

由于高考文言文材料都不选自课内,导致不少老师、学生走入一个误区,即忽视对课内文言文的复习。本人认为,这实不可取。其实,虽然高考试卷中的文言文阅读不考课内的文章,但所有的考点都与课内文章有着千丝万缕的联系。只要认真分析一下历年的高考试题就会发现,每年的文言文试题都和中学阶段学习的文言文课文有着密切的联系,尽管选的文段我们没有见过,但考查的所有的知识点都可以在课本中找到。课本成为各级各类考试命题参考或取用的重要素材。同时,课本中的文言名篇因为文言知识点丰富,可供命题者采集的信息点十分密集。关注高考,必须关注课本。因此,一定要加强对课内文言文的复习。

高中语文课程标准明确指出:古代作品都是千古传诵的名家名篇,无论是思想内容、感情因素还是艺术技巧、语言形式,都具有典范性和代表性,文质兼美。古诗文的教学,要注重积累、诵读、感悟和熏陶。高考文言文复习要重视课本,用好课本,在课本上多下功夫。理由如下:

1.文言文阅读理解能力的形式得益于“课内”。从宏观层面上看,课本由教材编写专家根据一定的教学目标精心编写而成,它预设了教学目标,落实了课程标准,是教学的凭借与依托。从微观层面上看,课本具体安排了培养阅读理解能力乃至做高考题所需各种能力的相关内容,以供学习与练习,以便训练并形成能力,如120个文言实词、18个文言虚词、词类活用、字词通假、古今异义、文言句式、文言翻译等,答题能力可以从课文的学习中获得。

2.文言文复习要重视积累。复习阶段,不要丢开课本,相反,应该充分利用早读课等,组织学生系统复习高中课本,扎实训练学生的读、背、译、写能力,提醒学生认真阅读知识短文,对相关知识进行归纳总结,构建框架,形成系统。掌握知识和形成素养无非靠两个途径:平时积累,专项训练。重视对课本的学习就是重视平时的积累,依托资料复习就是进行专项训练,因而要重视对课本的学习。

3.课本为文言文复习提供方便。文言文不同于现代文,学习文言文会碰到许多字词读音、字词意义、语法修辞、文言句式、文化习俗等方面的障碍,一句话,会碰到许多理解上的拦路虎。而课本一般会对各种“障碍”加以注释,以便学习者赶走“拦路虎”,自行学习与理解。

二、怎样用好课本进行文言文的复习呢?

1.认真利用注释和翻译,积累文言实词

对文言实词的学习重在积累,积累常用的文言实词是文言文学习之“本”。新教材中文言课文后附有不少总结、积累性的练习,其中“辨析下列多义词的意思”这类练习,多数从文言实词的角度来考查我们对实词的意义、用法及一词多义现象等的掌握情况。我们可以此为基础,举一反三,联想其他课文中出现的例句,及时进行辨析和比较鉴别,从而掌握规律,归纳出它们的意义,系统掌握一词多义的文言实词。

2.结合课文虚词实例,归纳整理常见虚词的用法

同文言实词相比,文言虚词的数量要少得多,但使用的频率却很高。高考中对常见文言虚词用法的考查,是指在阅读材料中根据上下文的语境具体理解并能加以解释,而不是要求我们凭空地去历数某个虚词具有哪些用法。因此,复习时我们应该注意利用课文中虚词使用的实例,逐个整理文言虚词的意义和用法,以便在高考中灵活运用。

3.串联课文实例,总结特殊句式及词类活用的规律

文言特殊句式主要包括判断句、被动句、宾语前置、成分省略等四种;词类活用主要包括动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词作动词,名词作状语等四大类七种情况。这些内容虽然不直接考查,但是在阅读高考文言材料、翻译句子时都可能碰到。

复习文言特殊句式和词类活用,仅仅识记空洞的语法规则无异于纸上谈兵,必须将其与对典型例句的理解结合起来,把语法规则带进例句中去阐释,从对典型例句的剖析中总结出规律,这样才能真正掌握文言特殊句式和词类活用。

4.重译课文重要文段,养成独立通译全文的习惯

如今,高考命题者都将文言翻译设置为主观题,由考生直接翻译,这增加了答题难度,有利于增加考试的区分度。在复习时,要重温翻译的标准(信、达、雅),做到准确表达原文的意思,译文明白通畅,有文采。还应注意翻译时以直译为主、以意译为辅,关键是确切地表达原文的意思。词义古今是一一对应的,语序是古今一致的,无须多说,直译就是了;当遇到特殊情况时,就需要运用各方面的现代汉语知识进行意译了。切记不要臆测大意,误将大意当译文。

篇10

[关键词]高职商务日语 实训教学 现状 对策

[中图分类号]G712 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)10-0184-02

一、高职商务日语实训教学的现状以及存在的问题

随着我国经济体制改革和对外开放的不断深入,对日贸易和中日文化交流突飞猛进。着眼于直接服务于培训对日交流的服务型专业人才,许多高职院校设立了商务日语专业和课程,并对各实践环节也开始给予很大重视。

但是,因为高职商务英语在我国起步比较晚,目前许多高职院校对商务英语专业的高职特色不太理想,效仿和沿袭了普通高校日语专业的教学模式,所以高职院校商务英语专业学生的实际工作和人才素质的培养并没有在教学中得到体现。这样一方面由于教学针对性不强,一方面对于实践环节体系的整体构建的不成熟,造成整个教学实际效益不高。在这种教学模式培养下的毕业生所具备的语言理论知识、专业技术能力和综合实践能力既不能与本科水平相比,也割裂了实训教学和整个专业的联系,从而导致商务英语专业的人才培养不容易满足社会岗位的需求。

(一)实训教学目标不明确

商务日语专业的目标是要去培养复合型和应用型的人才,但在实际的教学中,由于专业的发展时间较短,再者我们许多都是年轻的教师,这些年轻教师目前是教学的领军人,接触的日本企业比较少,对于在培养商务日语专业的学生的职业技能方面很难控制,人才培养在真正的实践中没有进行真正的实施,对商务日语这种实用性和应用性都没有达到社会的要求,不能满足社会的需求。

(二)实训课程的实施缺乏体系性,难以达到预期的效果

在实训课程的实施过程中,商务日语只是应用比较少,在商务日语知识的教学中,内容单调枯燥,很难营造一个好的学习氛围,调动不起来学生学习的积极性和主动性。一些日企安排的活动虽然是有利于学生去了解企业文化,但是只是走了一个表面形式,在实践方面对学生没有太大的帮助。整个实训课程缺乏体系性、完整性,学生不能融会贯通,职业技能偏弱,导致毕业生陷入就业难的困境。

(三)校内外实训基地不完善

实训教学中校内实训基地是必要前提。但是我校的高职商务日语专业由于资金不足等因素,对校内实训基地的建设投入不足,导致校内实训基地不完善和校外实习困难的局面,给实训教学的实施带来很多的不便。

二、决定商务日语实训体系的关键因素

如何通过专科教育模式的经验,通过对自身教育模式的改革,研究决定商务日语专业实践教学体系的因素,显得尤为重要。

(一)毕业后的职业岗位需求

不同类型和层次的教育,肩负着不同的人才培养任务。要采取“企业介入学校、校企结合、双向互动”的方法,即聘请多家企事业第一线商务日语方面的专家,多多听取和采纳专家的意见和建议,收集有关信息。同时组织调查小组,深入生产第一线进行专业调查,明确专业毕业生所面向的岗位和岗位群。

(二)就业后的职业能力需求

日资企业更多需要的是“多面手”,翻译、秘书或负责人,沟通、管理、日常事务或销售,都有所涉及,强调的是实践能力和创新能力,因此在工作前还要多角度全方位锻炼自己,这也是你在日企站稳脚跟的筹码。要进一步分析达到要求所必须具备的职业能力。

(三)教学中的职业能力训练

根据对学生就业岗位和职业能力的分析,我们可以得出学生在学校职业能力训练的要求。初步可以分三个层次:一是在课堂教学中,教师必须注重培养学生的商务知识和语言基本技能,这样才能提高学生对日语听说读写和翻译的能力,同时也可以提高对国际商务基本操作的能力。二是利用好课堂,安排学生对商务日语的实践,同时利用寒暑假时间让学生积极参加社会实践活动,开设外贸系列实践课程,用来锻炼学生的专业能力和社会实践能力,提高学生对学习的主动性和积极性。三是可以通过毕业实习,总结一些遇到的问题,对这些问题进行分析,总结和解决问题的具体办法,使学生们的专业知识和专业技能得到进一步的提高,实现毕业生零距离上岗。

三、解决实训教学问题的对策及具体实施途径

(一)学校和企业共同建立实践教学方式

可以采用走出去、请进来的方法。走出去主要指的是多与日资企业、中日合资的企业还有外贸企业进行接触,跟著名的企业家和有能力的专业人士进行沟通,听取他们的意见,接受他们的指导,从他们身上吸取更多经验。同时可以邀请地方有关部门领导,日资企业和外贸企业的高层来学校与我们一起讨论与研究。我们一定要保持大量的信息,给学生营造出更多的学习机会,让学生利用假期到中日合资企业、日资企业还有外贸企业去参观学习,带领学生参加一些与日语语言能力培养相关的活动,在实践中提高学生自身的日语水平。

(二)努力建设并完善自己的实训室,要加大实践教学的力度

我们要缩小岗位与教学之间的距离。在实训室中通过实际商务场景再现、各种角色扮演让学生身临其境,改革传统商务日语实训教学模式,进行项目教学。如“情境教学模式”“行动导向模式”等,商务日语实训主张学生要在课堂中占据主导作用,课堂环境要以学生为主,让学生在自己的实践中获得商务日语的知识,加强对学生能力的训练。比如在讲解日企接打电话礼仪时。教师对一些习惯性表达及日企中接打电话的礼节做以讲解之后,将学生分组、学生分角色表演。表演时其他小组成员要认真观看,这样做既能让表演的同学认真表演,又能让其他学生不至于置身事外,达到积极参与、思考的目的。表演结束之后,教师要根据所做的课堂记录对学习者的表演做出点评。对于表演当中的不当之处要进行指导,然后同样的情节,教师可以再多设定几个场景,让表演更连贯、更生动。比如,客户电话预约—接待—送客。这就将接打电话、接待客户及送客结合在了一起。这样对商务礼仪的掌握将更加熟练,也能更加熟练地运用商务用语。最后进行一场真实的、更具情节性的模拟,学生通过所掌握的知识与技能自己设计一个完整的日企商务情景,自己组织分配角色,最后进行表演。让学生切身体会角色,进而掌握应该具备的日语语言知识,同时熟悉日企商务礼仪,了解日本企业文化,真正提高了学生在商务活动现场的实际交际能力,使学生真正具备了商务日语从业人员的基本素质和能力。

四、结语

高职商务日语实训教学给高职院校的学生提供了一个在日资企业、中日合资企业以及外贸企业提前学习的平台,让学生们在这些企业中可以体验到学习商务日语的感觉,创造了一种好的学习氛围,增强了真实感,为将来更好地适应日企的工作环境奠定了一定的基础,为实现学校和企业之间零距离的对接提供了一种很好的有效途径。

【参考文献】

[1]张婧.关于高职商务日语实训教学的思考[J].都市家教:上半月,2011(12).