汉语课堂教学范文10篇

时间:2024-05-13 19:41:51

导语:这里是公务员之家根据多年的文秘经验,为你推荐的十篇汉语课堂教学范文,还可以咨询客服老师获取更多原创文章,欢迎参考。

汉语课堂教学

少数民族汉语课堂教学模式研究

摘要:近年来随着国家教育部门对少数民族汉语教学工作重视程度的不断加强,少数民族汉语课堂教学已经开始有了新的内涵。在自主学习的要求下,教育者需要对少数民族汉语课堂教学模式进行改变,进而建立高效、自由的课堂教学模式。文章针对自主学习要求下的少数民族汉语课堂教学模式的构建进行相关探究。

关键词:自主学习;少数民族;汉语课堂;教学模式

随着新课改的不断深入发展,学校主张对学生的综合素质进行培养,进而促进学生的全面发展。教师在教学的过程中要加强对学生的自主学习能力的培养,将学生放在教学工作的中心位置,来开展教学工作。

一、自主学习的主要内容

自主学习就是学生主动进行学习,自觉对知识进行获取、收集和整理,这是一个学生进行自我提高和丰富的过程。学生能够通过对自己的学习任务进行规划,对自己的学习目标进行明确之后主动进行学习。自主学习的本质就是学生在学习过程中处于主导地位,学生通过对所学科目进行积极主动的探索和追求,能够逐渐养成自主、自觉的习惯,进而掌握自主学习的能力。

二、少数民族传统汉语教学课堂上的弊端

查看全文

高中汉语课堂教学管理策略探讨

摘要:高中汉语的学习对于学生提高汉语能力有着十分重要的作用,同样可以帮助学生更好地融入社会。高中汉语的教学与普通高校的汉语教学有着一定的区别,所以教师要根据学生的特点来制定具体的教学策略,做好高中汉语教学管理对于提高区域性的社会经济水平具有十分重要的作用。以高中汉语课堂教学管理为主要研究点,从而提高学生的语言能力。

关键词:高中汉语;课堂教学;管理策略

高中汉语的存在具有一定的理论及实践意义,会在一定程度上折射出区域性的思想。随着新课改的不断推进与深入,高中汉语也需要进行大规模的改革,从而突破教学的瓶颈。如何提高高中汉语教学的有效性,即如何提高高中汉语课堂教学管理水平显得尤为重要,这就需要语文教师运用各种教学方式来使高中汉语的教学在不脱离教育背景的前提下,又不失区域特色化的发展,从而使区域学生获得最大限度的发展。

一、高中汉语课堂教学管理存在的问题

1.师资队伍素质有待提高

从整个语文教育系统来看,高中汉语教师的整体素质较差,且从事人员较少。从事高中汉语教学的教师较少,且年轻教师的教学经验太少。而且,从事高中汉语教学的教师一般都采用传统的教学模式,这样就不能充分调动学生的学习积极主动性,只是将课堂变成了教师的独角戏。这都大大降低了学生对汉语学习的激情,从而使整个高中汉语课堂变得死气沉沉,没有生机。

查看全文

翻转课堂在对外汉语教学的运用

摘要:随着时代的不断发展,翻转课堂已经成为一种新的教学模式。在对外汉语教学中使用翻转课堂教学模式,不仅给学生提供了能够自主学习的平台,还有助于提高课堂教学的效率。因此,从当前高校对外汉语教学的现状出发,文章主要针对翻转课堂教学模式在对外汉语教学中的有效应用策略进行分析。

关键词:翻转课堂;对外汉语教学;教学模式

在目前的教学中,必须改变学生与教师在课堂上的互动关系,使教师尊重学生在课堂上的主体地位,使学生成为教育自己的人,学会积极主动学习。高校教育在我国教育体系中的地位日益重要,但是由于受到我国传统教育模式和教学观念的影响,当前的高校教育仍然存在一些问题。如许多教师仍采用传统教学观念,短时间内无法完成传统教学模式到新型教学模式的转变。在传统教学模式下,学生一直是被动接受教师教授的知识,不能发挥主观能动性,导致学习热情下降,这个问题在语言类课程中表现得更为明显。因此,教师必须明白实践教学的重要性,应将学生的实践学习作为教学过程的重点,改变传统的教学模式及教学观念,汲取新的教学理念。而翻转课堂就是一种经过实践证明的行之有效的新的教学理念,教师可以利用翻转课堂教学模式改变僵化的课堂气氛,提高学生学习的热情和积极性。从最初的研究阶段到实践阶段,翻转课堂教学模式逐渐变化,其应用越来越广泛。在对外汉语的课堂中,为达到更好的教学效果,教师必须深入了解翻转课堂教学模式的具体概念,并将这些新的教学方法投入使用。

一、翻转课堂的概念

从表面上看,翻转课堂是一种全新的教学模式,也是当代社会教育领域新颖有效的教学方法。此种教学模式下的学生不再是被动的学习者,而是各种有趣的课堂活动的积极参与者。参与这些课堂活动的前提条件是学生要提前在课堂外进行学习,理解课堂知识。但是翻转课堂只是一个“工具”,其所具备的教育思想和教育观念才是最值得教师真正学习的。例如,翻转课堂教学模式下对学生的培养是培养人而不是培养考试机器,鼓励和激发学生的学习热情比传授知识更重要,培养学生深入理解和推理的能力,而不是进行反复机械的考试训练。在翻转课堂教学模式下,教师跟学生的地位是平等的,师生可以像朋友一样相处。翻转课堂教学模式实现了对传统教学模式的教学理念和方法的改良。在我国的传统教育模式中,学生是被动地学习知识,教师是灌输式地进行教学,同时进行反复机械的考试训练,最终以学生的考试成绩来评价学生。而翻转课堂教学模式注重的是学生自主处理学习材料的实践能力,让学生通过各种学习活动,对知识点进行掌握。这种学习过程更加有利于提高学生的学习效果,提高教师的教学效果。

二、翻转课堂教学模式在对外汉语教学中的应用

查看全文

对外汉语教学设计与组织实施方案

摘要:对外汉语课堂是面对外国人开设的一门课程。教学设计与课堂实施是对外汉语课堂教学中最重要的两个步骤。本文从对外汉语课堂教学设计的原则和模式入手,整理出七个原则与五步法模式,进一步阐明了具体做法,以帮助教师在教学设计方面更加得心应手。在教学组织与实施上,则从趣味性入手,将课程分为导入课程与正式上课两方面,提供了具体的做法。希望通过此课堂设计,增强学生的汉语学习兴趣,提升对外汉语课堂教学质量,提升汉语在国际上的影响力。

关键词:对外汉语课堂;教学设计;组织实施

对外汉语课堂是许多学校都开设的一门课程,在教学设计、教学理论、教学实践等各个方面都取得了丰硕的成果。然而,对外汉语课堂依旧存在着一些问题,在教学设计以及课堂组织实施方面的理论成果也过于分散,需要进一步的整理与研究。

一、对外汉语课堂教学设计原则

(一)明确教学需求

教学需求也叫教学目标,是教师在每一次教学设计之前都必须明确于心的内容[1]。教学目标有总目标也有小目标。对于对外汉语授课来说,总目标是要使外国学生学会汉语,能够流利地使用汉语进行日常交流,或者在某个专业领域可以使用汉语进行正常交流。不同的课程有不同的分目标,比如听说课的目标是教会学生使用汉语进行口头表达;读写课的目标是教会学生看懂汉语并可以进行简单写作;综合课堂的目标则同时兼具听说读写。每一类课程里的每一堂课又有不同的目标,例如,听说课中都会有一节要求学生自我介绍的课程,这节课的目标是让学生学会用汉语进行自我介绍。

查看全文

泰国大学汉语教学课堂管理探析

摘要:课堂教学作为国际汉语教学四大环节的中心环节,其重要地位不言而喻。课堂教学的顺利开展离不开课堂管理的保障。近年来,随着“汉语热”在泰国持续升温,泰国高校的汉语教育发展十分迅速,但与此同时,许多教师在教学工作中也面临着不少问题。如何进行有效的课堂管理,提高课堂教学的效率?这是教师们比较关注的问题之一。本文通过对普吉皇家大学的汉语课堂进行深入考察,总结课堂常见问题,分析课堂问题产生的原因,并对课堂管理工作提出了改进建议,以期对泰国高校汉语课堂教学的高质量实施提供一些有益的启示。

关键词:泰国;大学;汉语教学;课堂管理

课堂教学是国际汉语教学四大环节的中心环节,它既是总体设计和教材编写环节的“试金石”,又是测试评估环节的“练兵场”,其重要地位不言而喻。课堂教学的成功实施需要多方面因素的协同作用,而课堂管理则是其中至关重要的一环,课堂管理的质量对于教学效果的影响是显而易见的,它决定了课堂教学是否能够迈出成功的第一步。课堂管理能力是一门学问,也是一门艺术,是每一位国际汉语教师都必须掌握的技能。由于国情、文化、教育理念等因素的影响,泰国大学的汉语课堂有其自身的特点,同时也存在诸多问题,这些课堂问题给教师们(尤其是中国教师)带来了不小的挑战。如何提升课堂管理能力,营造出井然有序、和谐愉快的课堂氛围,进而提高教学效率,这是值得每一位教师关注的问题。笔者曾于2015年10月至2017年5月任教于泰国普吉皇家大学汉语系,对汉语教学中的课堂问题进行了长期的观察与思考。课堂问题的类型较为复杂,有主观方面的问题也有客观方面的问题,有教师方面造成的问题也有学生方面造成的问题。本文以学生的课堂问题行为作为切入点,对课堂问题产生的原因进行分析,并在此基础上针对如何改进课堂管理提出建议。

一、普吉皇家大学汉语课堂常见问题

普吉皇家大学汉语系成立于2005年,至今已有十五年的历史。汉语系共有六位教师,其中泰国本土教师四名,中国教师两名。为了全面了解课堂情况,笔者对自己以及其他五位教师的课堂教学情况都进行了详细的观察和记录。通过对教学观摩结果的整理,总结出学生容易出现的课堂问题,包括:迟到、早退、随意说笑、玩手机、吃零食、梳妆打扮、部分学生学习积极性不高等。上述不良的课堂行为在较大程度上影响了教学效果,这种情况在中国教师(特别是新手教师)的课堂上体现得尤为明显。

二、课堂问题产生的原因

查看全文

汉语语法教学论文

一、课堂教学在对外汉语教学中的重要地位

对外汉语教学有广义和狭义之分。广义的理解指多媒体汉语教学,如影视教学、电化教学、函授教学、个别教学、自学等。狭义的理解即课堂教学。尽管多媒体教学发展得很快,但目前课堂教学依然占据着中心位置。可以说,设立对外汉语教学专业的国内高校,都以课堂教学为中心,课堂教学仍然是对外汉语教学的主要方式。“有关对外汉语教学的总体设计和构想、教学的原则都要靠课堂教学去落实;各种课型的教学目的和任务要靠课堂教学去达到和完成;对外汉语教学的总目标——培养学生具有听、说、读、写诸项基本技能,从而达到能用汉语进行交际的能力,也要通过课堂教学去实现。”既然课堂教学占有这么重要的位置,那么提高课堂教学的质量对外国留学生的汉语语法教学也就有着至关重要的意义。

外国留学生在基础汉语学习阶段是从零开始的,为培养汉语方面的语言技能,必须进行大量的语言练习。这是对外汉语课堂教学的唯一途径,也是对外汉语课堂教学的特点。或者说,学生的语言技能,单靠教师的讲解是不够的,学生自己也要勤学苦练。如果在课堂上忽略了这一特点,教师讲得再多也无济于事,有些教师甚至使用外语讲课,这更是犯了对外汉语课堂教学的“大忌”。教师应该把课堂时间尽量留给学生,让学生大胆开口,多加练习,直至能够流利运用为止。

由于文化背景和生活环境的影响,留学生在语言习得过程中遇到的难点与中国学生不尽相同。留学生的难点往往是我们意想不到的,或是容易被忽略的。教师要善于发现这些难点:一方面要精心备课。在备课中对“难点”做出初步预测估计;另一方面要在课堂上积极引导,发现“难点”。在课堂上可以采取由学生直接提问或教师在课堂练习中寻找的方式。例如,一个学生在读课文时念道“马飞,快地跑过来”,那么教师马上就能知道,他不懂“飞快”一词的含义,所以断句断错了。这时教师示范朗读就等于纠正了学生的错误,或者再领读一下,效果会更好。

二、对外汉语教学的原则和方法

真正有经验的教师上课是顺其自然的,是“教无定法”的,即根据具体情况灵活运用教学方法。这里简单谈一谈教学的一般原则和方法:

查看全文

翻转课堂在对外汉语教学的实践

摘要:我国在对外交往中一直都十分注重进行文化交流,这也使得对外汉语的发展速度不断加快。汉语相对于其他语言来说较为复杂,外国人想要高效学习汉语知识难度较大。对此,在开展对外汉语教学工作时,需要转变原有单一陈旧的教学模式,采用翻转课堂的教学方法来提高教学效率。要注重提高外国学子的学习动力,让外国学子在学习汉语知识时能够感受到乐趣,如此才能增强汉语文化的渗透力,让更多外国学子爱上汉语学习。本文在具体研究过程中从多方面入手,首先围绕对外汉语教学过程中翻转课堂教学模式的现实意义进行分析,并剖析了当前教学存在的问题,进而有针对性提出切实可行的解决对策。

关键词:翻转课堂;对外汉语;现存问题;教学策略

翻转课堂是近几年比较流行的一种教学模式,该种教学模式简单来说是应用电子信息设备来高效地开展教学工作,通过应用电子信息设备的方式能够有效激发学生的求知欲,在提高教学效率的同时保证教学质量。汉语知识的复杂程度较高,需要学生在学习过程中懂得灵活运用,外国学子在接触汉语知识时普遍会觉得汉语知识较为枯燥且比较难学,传统的教学模式只会加重学生的学习负担,同时还不利于学生对已学知识进行灵活运用,因此需要转变原有教学模式,尝试借助翻转课堂模式来对现有的教学问题进行改善[1]。

一、翻转课堂的概述

(一)翻转课堂的内涵

翻转课堂是对传统教学模式的打破,在教学前教师会将一些重点的教学内容以编辑的方式制作成视频,然后在课堂上让学生进行观看,在课下学生也可以在学习平台上进行视频的下载,可以随时随地对视频内容进行观看,在课堂上学生观看完以后,教师可以与学生共同互动来完成相应的练习题,这样能够拉近师生间的距离,为师生互动创造有利条件与环境,进而增进师生双方的了解,并为教师提供更多学情以供参考。翻转课堂是以先进信息技术手段为基础的教学模式,能够打破原有教学受到时间、空间的限制,学生可以随时随地进行高效学习。

查看全文

语码转换在英语教学的作用

一、语码转换在高校英语课堂教学中的作用

(一)保证课堂言语交际的流畅。高校英语课堂教学与中小学英语教学有着很大不同,由于大学生普遍拥有一定的英语基础,因此教师通常会在课堂教学中与学生进行语言交际或组织学生间进行英语口语交流,从而锻炼学生的知识运用能力与口语交际能力。在课堂语言交际的过程中,学生会由于词汇量积累不足、单词记忆不牢固、发音不准确等问题而影响正常交流,即表达者所说的意思无法被对方谅解,从而出现交流不畅的问题,这样不仅会浪费宝贵的课堂时间,影响课堂效率,同时还有可能打击学生的积极性。而语码转换则能够有效的解决这一问题,保证课堂教学中口语交际的流畅。学生在进行口语表达时如果突然出现问题,可以直接以语码转换的形式寻求母语帮助,通过汉语将所要说的意思表达出来,这样学生的思路能够被完整保留下来,节省了课堂时间,学生的自信心也不会因面子等问题而受到打击,同时还可以准确找到自身不足并加以改进。例如在讨论食品安全问题时:Teacher:theproblemsofdomesticfoodsafetyareap-pearingconstantly,Andhaveyourheardproblemofor-anges?Student:Therearefreshcitrus蛆虫.Countyonaburied2500kilos,andseveralprovincesnationwidehave.这一对话中,学生想要表达在柑橘问题中很多柑橘内生出了蛆虫,虽然“蛆虫”这一词汇学生并未积累,但仍然通过语码转换的形式准确的表达出了自己的意思,使课堂言语交际顺利完成。(二)帮助学生理解教学内容。在英语教学中,语码转换能够帮助学生更好的理解教师所传达的信息,对于大学英语课程的学习有着很大的帮助。首先,教师在进行英语口语表达的同时,能够利用语码转换对自身传达的信息进行解释,无论是句内语码转换还是句际语码转换,都可以帮助学生快速理解所表达信息的含义。例如在课堂教学中,教师有时会先给出一个英文句子,之后用英文提出要求,选择学生进行翻译,之后对学生的翻译情况进行评价与补充。整个过程实现从英文到中文再到英文的转换过程,学生通过翻译练习得到了锻炼,同时还明确了句子的具体含义。其次,教师在教学中还经常会利用语码转换来进行重复强调重点词汇,以帮助学生巩固对词汇的记忆,这种情况通常出现在句内语码转换中,如“Ahealthydietshouldcontainalltheessentialnutri-ents,营养物质”,其中“essentialnutrients”属于重点词组,因此教师会对其汉意“营养物质”进行重点强调。(三)加深学生对课程知识的掌握。在英语学习中,词汇的记忆与掌握属于两个不同的层次,很多学生明确了词汇的含义,同时也记住了词汇的发音与拼写,但由于单词运用通常都需要结合语言结构、语法规定乃至文化背景等实际语境,因此并不能在口语交际中对词汇进行灵活运用。学生在学习英语时,会受到母语的影响,往往将词汇拼凑成中式英语,这样的语言表达形式不符合语法规范,更无法表达出正确的含义。同时,在面对不符合汉语表达形式的英文句子时,学生同样无法准确把握其中含义。而教师可以通过语码转换,将中文与英文中相似的表达形式放在一起进行对比,不能够同时用英语与中文进行解释说明,这样学生掌握起来也会更加容易。例如在英文中有“Infairweatherprepareforthefoul.”,将其直接翻译过来就是“晴天的时候要防备阴天”,但句子所表达的含义却非如此,如果直接说出其中含义,则过于抽象,不利于学生理解,而如果通过语码转换将未雨绸缪与句子放在一起对比,学生就能够清楚的理解句子含义[1]。另外,有些英文句子中包含着特殊的文化背景知识,如果直接翻译学生无法理解其中含义,而逐一解释既浪费课堂时间,还会增加学生的学习压力,因此教师就可以选择利用汉语作为句子主体来进行口语表达,将重点词汇替换成英文,从而实现对问题的有效解决。(四)有利于课堂教学的顺利开展。教师在高校英语课堂教学中运用语码转换,能够进行有效的课堂管理,教学工作可以更好的展开,这一点在课堂教学中的很多方面都能够得到体现。首先,语码转换能够准确的表达出教师的情感,拉近教师与学生间的距离,很多教师在进行情感表达时,经常会先使用汉语,之后再转换成英语,例如在课堂提问时,学生准确回答完问题后,教师通常会说“很好,verygood”或“请坐,setdownplease”之类的语言,这就属于典型的语码转换,而这样的评价方式则更有利于学生自信心的形成。其次,很多学生由于英语基础比较差,在教师一直使用英语进行教学时,可能会产生紧张感会疲倦感,而通过语码转换进行教学则可以有效的解决这一问题,例如在问题解答后,教师如果用“Doyouhaveanyquestions?”这样单纯的英文询问学生,学生可能会产生顾虑,不愿提出问题,而如果以在用英语询问后再转化文中文,询问学生“有没有问题?”,则可以实现与学生的和谐互动,从而在一定程度上消除学生的紧张感。

二、高校英语教学中语码转换的应用原则

(一)目标语的优先使用原则。目标语优先使用原则简单来说,就是要求教师在英语教学中应尽量优先使用英语这一目标语,在出现特殊情况或产生实际教学需求的情况下,再使用汉语进行补充说明。这一原则主要是由高校英语教学的教学目标与实际情况所决定的,在教育改革逐渐深入的新时期,我国英语基础教育已经取得了很大的进展,因此大学生在经过多年的英语学习后,都普遍具有了一定的英语基础,因此在进行英语教学时,优先使用目标与能够保证目标语在教学中的输出量,使学生的英语知识调用能力得到锻炼[2]。同时,大学的英语教学已经脱离了基础教学的范畴,对于学生英语水平的要求也比较高,学生不仅需要会说、会写,还需要能够听懂,而学生在课堂上努力听懂教师所使用目标语则正是对学生听力的有效训练。此外,优先使用目标语还能够为学生创建良好的语言环境,这对于学生的英语学习同样有着很大的帮助。总之,语码转换是为了提升教学效果,因此教师在教学中必须坚持目标语的优先使用,避免因语码转换的应用而对学生的英语学习造成影响。(二)汉语的适量适时使用原则。汉语的适量使用与目标语的优先使用有着一定的相似之处,但从具体上来看,目标语优先是指英语教学中语码转换的整体原则,而汉语的适量使用则更侧重与语码转换的具体使用。在实际应用中,汉语的转换主要是为了解决教师教学或学生学习中出现的问题,在保证问题能够有效解决的前提下,则不可过多的使用汉语。例如在语言交际时,学生可以适当的借用汉语来表达自身观点,但如果过多的使用汉语词汇进行代替,只留下简单的英文词汇,那么课堂上的语言交际也就失去了本身的意义[3]。而汉语的适时使用则是指教师应把握好应用语码转换的应用时机,这样才能够将语码转换在教学中的作用充分发挥出来。由于语码转换的作用十分多样,因此应用的时机也并没有一定之规,教师应在教学中根据实际需求进行判断。例如在翻译专业性较强的句子时,教师就可以将专业术语转换为汉语,以帮助学生进行理解。(三)汉语的标记性使用原则。汉语的标记性使用主要是指在进行语言表达时,对一些重点词汇或句子中的关键词汇使用汉语进行补充标记,从而让学生更好的接收信息、学习知识,对于句子含义的把握也能够更加准确。在高校英语教学中,学生虽然普遍具有一定的英语基础,但实际上却仍然存在着学习状况、知识基础上的差异,这使得教师在教学内容难度上很难进行把握,过于简单的教学内容对于基础较好的学生来说无法起到应有的教学效果,而难度较大的则不利于基础较差的学生理解。针对这一问题,教师可以选择在保证目标语输出量的前提下,运用语码转换将汉语作为标记语在句子中进行补充,这样就可以达到分层教学的效果。另外,教师在使用一些句式较为复杂的长句时,也可以使用汉语作为标记语,这样可以有效的缓解学生由于听不懂句子而产生的焦虑、紧张情绪。(四)语码转换的顺应性原则。在高校英语教学中,语码转换的顺应性原则主要分为两方面。首先,是在教学的过程中顺应学生的心理动机,通过语码转换,教师与学生间的互动交流会变得更加频繁,在这样的情况下,教师能够准确的把握到学生的心理动机,这时,教师就可以选择顺应学生的心理动机进行语码转换,为课堂教学增更多的趣味性,例如在教师讲解的过程,某位学生发出了打哈欠的声音,这时教师就可以通过语码转换进行调侃,让课堂气氛变得更加轻松、活跃。其次,语码转换要顺应社会文化,西方文化与中国文化间有着很多的差异,这使得同样的含义在使用不同语言表达时,就会产生不同的效果,例如在西方国家,对于“sex”之类的词汇并没有太多的避讳,但其汉意在中国不适合在公共场合尤其是课堂上使用,因此对于这类词汇教师在进行语码转换时需要避免将其转换为汉语。

三、语码转换在高校英语教学中的具体应用

(一)语码转换在词汇教学中的应用。语码转换在高校英语教学中的应用范围十分广泛,但在词汇教学中还需在具体应用策略上进行调整。首先,教师需要在课前对教学中涉及的词汇进行充分了解,这样才能够在教学中更加灵活的进行语码转换,帮助学生理解词汇。同时,大学的英语词汇教学通常都是与课文教学共同进行,即选取教材课文中的生词展开教学,因此教师还需将生词与课文内容联系起来,这样在词汇教学中进行语码转换时,才能够更加自然[4]。其次,教师需要将生词以母语的形式插入到英文课文段落或句子之中,实现语码转换,同时还要保证汉语词汇的功能与英语词汇功能相同,这样可以让二者形成清晰的对比,对学生理解词汇有着很大的帮助。最后语码转换在词汇教学中的应用主要是对汉语进行标记性使用,因此为凸显语码转换的标记性作用,教师需要在讲述到这一标记词汇时对语速和语调进行调整。(二)语码转换在语法教学中的应用。语法教学一直是英语教学中最难以解决的问题之一,相对于词汇、阅读等方面的教学,语法知识过于抽象,因此很难被学生理解,学生也缺乏学习的兴趣。因此,教师在进行语法教学时,可以侧重于发挥语码转换的交际功能,活跃课堂气氛,激发学生对于语法学习的兴趣。同时,英语虽然是大学的公共课,但实际上大多数专业的学生在未来的生活、工作中对于英语的要求并不高,因此教师只需通过语码转换让学生了解语法的基本规则即可。

查看全文

现代汉语教学模式反思与构建

摘要:慕课的出现给教育带来了新的变化,而在这种新的形势之下,教师必须采取有效的措施来对应其带来的变化,并借助其优势提升现代汉语教学的质量。慕课环境下的翻转课堂教学模式可以为传统的现代汉语教育带来生机与活力,其先进的教育观念有利于大学现代汉语教学模式的革新,这样就会让教师的工作性质发展很大的变化。如此,大学现代汉语教学将不会再以教师为中心,而教学的目的也不再仅仅是为了考试,慕课教学方式下的学生将会成为教学的核心,不过,慕课教学方式,却也会让教师和学生间的互动性减弱,对于学生实践能力的培养会造成不利影响。因此,需要合理的运用慕课平台中的开放教育资源,结合现代汉语课程的实际需要来选取内容。本文对慕课背景下现代汉语教学模式展开分析,并提出相关策略。

关键词:慕课背景;现代汉语教学模式;反思与构建

慕课是一种新兴的教学模式,其新型的教学方法以及学习方法得到了我国高校的高度重视,并展开了大规模的网络教学试验。慕课的发展十分迅猛,可见,将来这种大型开放式网络教学会给我国的教育带来不小的变革。慕课有四个本质属性,那就是大规模、开放性、即使在线以及课程。现代汉语是一门语言学课程,其目的就是为了让学生掌握基本的理论知识与技能,提升他们对现代汉语的理解、分析以及运用能力,这样在以后的社会工作当中,若他们从事语言文字相关的工作,就可以快速的适应和入手。

1.慕课的含义与优势

慕课的意思是大型开放式网络课程,这种教学模式是以网络开放教学以前提的,其中包括学习资源的,学习的管理以及大量的网络资源。其最大的特点就是面向大规模的学习,学生可以不限时间和地点随时展开学习[1]。慕课有着免费开放的教学资源,其可以借助网络平台,让教师团队凭借这些网络社交渠道,传播多种形式的课程资源以及学习工具。不仅如此,慕课的教育模式下,学生的学习将不会再局限于某个时间和地点,而是通过网络展开自主学习。慕课具备规模大、开放性、个性化等特点,其可以让学生在线学习,不仅如此,其还拥有丰富的课程资源。

2.慕课对现代汉语教学的积极影响

查看全文

新闻专业现代汉语课程教学改革研究

摘要:高校开设的现代汉语课的教学方案主要是根据汉语言文学专业需求设计的,很难适应非中文专业学生的需要,在新闻课堂上存在着教学效率低、教学效果不佳等现象。因此新闻专业的现代汉语课应根据学生的专业特点和就业方向调整教学内容,增强教学的针对性、趣味性,切实改善教学效果。

关键词:新闻专业;现代汉语;针对性;趣味性

现代汉语课程是汉语言文学专业和新闻专业的基础必修课,过去人们的研究大多集中在汉语言文学专业的课堂教学上,而作为新闻专业的必修课关注得较少。在长期的实践教学中,课堂教学出现了不尽如人意的地方。

一、存在的问题

(一)教学定位不明确

新闻专业现代汉语课的教学定位和汉语言文学专业应有所不同。汉语言文学专业现代汉语课程是要教会学生掌握现代汉语的基础知识、基本理论和基本技能,培养学生的理解、分析和运用语言的能力。而新闻专业主要培养媒体记者或者新闻宣传工作人员,对他们而言扎实的语言文字功底和熟练的语言应用能力是其必备的基本素质。现代汉语课的学习是为他们提供现代汉语的基本理论和知识,教学应侧重于其专业性,重在提高学生的语言应用能力。课堂上如果仍采用汉语言文学专业的教学内容是不合适的。应根据教学对象的差异性及时进行调整,在教学内容上应有所不同。

查看全文